— Зачем тебе это? — глухо спросил Эндрю, отводя взгляд.
— Ты мой друг.
— Солнышко. — вдруг произнёс Миньярд шепотом. По странной интонации Нил не понял, обращается ли Эндрю к нему, к себе или просто шокировано цитирует обращение Джостена. Миньярд вдруг упрямо смотрит на него. — Так друзей не называют.
— Я называю. Перенял эту привычку у Дэн. — твёрдо произнёс Нил и, немного помедлив, добавил: — Аарон так делает.
— Неужели? — холодный тон. — Он так тебя называет?
— Не так. — отзывается Нил, внутренне злорадствуя — ему удалось вызвать у Эндрю интерес и ревность. — Он зовёт меня «малыш» и «маленький лис». — говорит он. Эндрю пренебрежительно фыркает и натягивает маску пересмешника.
— Два дурака. — на губах появляется садистская усмешка.
— А мне нравится, когда он так говорит. — тихо сообщает Нил с наигранно мечтательной улыбкой. Весёлость Эндрю как ветром сдувает. Он сжимает губы в тонкую полоску, стискивает кулаки. — Это мне нравится гораздо больше, чем просто «Джостен».
— Мне плевать, Джостен.
Ага, конечно.
— А как бы ты звал меня? — вкрадчиво спрашивает Нил, облизывая губы.
— Мне плевать. — повторяет Эндрю.
— Думаю, это было бы что-то типа… м-м-м… дай подумать… — Нил обхватывает рукой подбородок, задумчиво сводит брови. — Котёнок или щеночек. Да, думаю, ты выбрал бы прозвище, связанное с животными.
— Я ненавижу прозвища!
— А я звал бы тебя…
— Закрой рот! — у него сдают нервы. Капли воды испаряются с его кожи, Нил видит завихрения пара. Он замолкает на несколько секунд, чтобы дать Эндрю остыть или закипеть ещё сильнее.