Приближается, замирает по правую руку от своего брата, делает чуть насмешливый реверанс Марии. Мария отвечает ей глубоким реверансом и, не выдержав ее взгляда, отводит глаза в сторону.
Герцог Мэрроу (в тревоге, приближаясь к дочери по левой стороне ковровой дорожки).
Так верно, да…
Ты ему почти жена,
Но что-то гложет меня,
Словно продал дочь я…
Встряхивает головою, прогоняя мысль.
Впрочем, что можно желать,
Нужно тоску унять!
И готовиться к месту у трона…
С подозрением смотрит на Марди, которая улыбается самым приветливым образом, но глаза которой остаются холодными.
Эти змеи…все так знакомо!
Прочь тоску, прочь. Завтра она
Уже завтра! Ему будет жена,
И пройдет моих нервов всякая дрожь,
Прибытие? Ну что ж…
Отвешивает поклон королю, замирает возле дочери.
Король Вильгельм (ко всем присутствующим). Сегодня прибыла герцогиня Мария Мэрроу – моя нареченная невеста, на голову которой я возложу корону уже завтра…
Вильгельм протягивает руку Марии, берет ее ладонь и она приближается к нему, растерянно оглянувшись на отца. Народ снова ликует, громко кричит, приветствуя выкриками будущую чету. король, ведя под руку Марию, ведет ее в замок. За ним – Марди и герцог Мэрроу – оба подчеркнуто вежливы и холодны друг с другом.