Герцог Мэрроу (в гневе замахивается на Октавию, Мария вскрикивает в ужасе, но удара не следует). Ты вообще молчи, паршивка! Почему не донесла? Почему допустила?!
Октавия (с испугом, обнимая за плечи королеву Марию, которая бледнее листа бумаги). Я только хотела напомнить, что вы, ваша светлость, говорите с королевой!
Герцог Мэрроу. К дьяволу любую из твоих…
Королева Мария (ощутив внезапный прилив ненависти, величественно и быстро поднимается, сбрасывая руку отшатнувшейся Октавии с плеч, ее голос дрожит, но она как будто бы наслаждается своим давно сдерживаемым монологом).
Отец! Вы говорите с королевой!
Это значит – выбирайте слова!
Я полюбила и смело
Признаю, что больше не та!
Отец! Вы говорите не с той,
Что кровь вашей крови!
Вы говорите со мной…
Оглядывается на Октавию, та изображает аплодисменты и это подкрепляет дух Марии.
Покоритесь моей воле!
Герцог Мэрроу пораженно смотрит на дочь, словно она вдруг показалась ему совершенно чужой и незнакомой. Королева Мария, почувствовав это, ведет мягче:
Отец…вы говорите с королевой,
Так извольте выбирать слова.
Моя постель – не ваше дело.
Скрещивает руки на груди.
И не покорна вам она!
Герцог Мэрроу растерянно смотрит на дочь, но та сохраняет хладнокровие. Октавия указывает герцогу на дверь и даже открывает ее. Чертыхнувшись, герцог Мэрроу выбегает прочь.