— Будто от твоего присутствия ей тепло, — саркастично ответил Джордж.
— Если тебе не составит труда, то сходи к другим, в соседние отделы. Скажи, у нас сегодня гость.
Джордж Оруэлл ушел из отдела и скрылся за углом, откуда неслись смех, радость и веселье.
— Пройдемте со мной, юная леди, — сказал Рэй.
Виктория не знала, как поступить. Может, ей остаться сидеть рядом с рюкзаком, а может отправиться навстречу с теми, кем восхищается, с теми, кто уже несколько лет, или десятилетий, или столетий, мертв.
— Я, — мямлила Виктория. – Только рюкзак с книгой возьму.
4
Крохотное сердечко Вики колотилось все чаще, когда она следовала за нечеткими светящимися оболочками Рэя и Джорджа. С каждым шагом до ее ушей доносились веселые возгласы, пылкие дискуссии, цитирование знаком строк, которые так хорошо укладывались в голове девочки.
Писатели не смотрели – идет ли Виктория за ними следом, — им было не так интересно знать, идет ли живой человек за ними. Вообще не понятно, что у них на уме, хоть и казалось, что их мозги просвечиваются сквозь оболочки.
— Хоть я и ушел из жизни отшельником! – восклицал кто-то так, словно встал на парту в классе и начинал горланить во всю что-то свое. – Но я не жалею об этом. Я хотел публиковаться, и я этого достиг. Но то, во что превратили мой роман, не укладывается у меня в голове.
— Джером, — сказал кто-то монотонным голосом, — мы сами удивляемся, каким образом твой роман устроил переворот. Больно острый оцененный язык, но переоценённая история…
*Страдальческие истории наполненные водой* Ге-ге-ге
Это точно про русских писателей после Мировых войн
Класс+ mira