— А что с ним?
— Он мёртв.
Тишина. Видимо, все, кто готовился к каравану и услышал громкие слова Калессии, продолжал слушать. А Калессия потерялась взглядом. С пустыми глазами она махнула головой и спросила «Что?». Потом приложила ладонь к голове.
— Вот как. Я же не могла ослышаться.
— Да.
— И что с вашим долгом? – Спросила Калессия, протирая веки.
— Пока я жив, он тебя касаться не будет.
— Всё равно, жалко. Жалко Зака. – Заплакала Калессия, зашмыгала носом, — блин, твою мать, — приложила она к трясущимся губам руку.
Дол взял рюкзак Калесии и они пошли хвостом в караване. А Берон и Гниль пошли вглубь лагеря.
— Почему Калессия… — Был перебит Бероном Гниль.
— Она с Заком были как брат и сестра, если не замечать того факта, что они иногда трахались. Но она продолжала быть проституткой, а он бродячим наёмником. Они понимали друг друга и поддерживали. Оставались друзьями, продолжая быть самими собой. Вот почему.
— Ясно.
Берон привёл Гниль в палатку вдовы Мэлли. Они подошли уже к столу, на котором та лежала, но она не замечала их, продолжала лежать уткнувшись носом в локоть, а взглядом на тарелку.
— Мэлли, мы у тебя заночуем? – Спросил Берон.