— Sabrina, yəqin ki, Maşanın soyadını bilirsiniz, elə deyilmi?
— Əlbəttə, — Сабрина кивнула и опустила взгляд в пол. Сжав руки в кулачок, она постукивала ими о коленки. — Morozova.
— Мария Морозова, — кивнул Серебристый. – Имя знаем – уже хорошо.
— Maşanın haradan qayıtdığını bilirsinizmi?
— Dostu ilə görüşməli olduğunu söylədi. Ad günü keçirdi.
— Kimin ad günü?
— Dostun.
— Harada idi, bilirsinizmi?
Сабрина покачала головой и глубоко вздохнула.
— Maşa haqqında pis düşünməyin. Bu gözəl paltar onun deyil. Qız yoldaşlarından əşyalar götürdü.
— Bu doğum gününün harada olduğunu bilmirsiniz?
Сабрина снова вздохнула:
— Xeyr, soruşmadım. Onunla nadir hallarda görüşürdü, tez-tez mübahisə edirdilər. Ancaq Maşa yaxşı oğlan olduğunu söylədi. Yalnız özünü tapa bilmir.
— Перевод будет, нет? – подал голос Серебристый. Светлана посмотрела на него с неодобрением.
— Сабрина сказала, что Маша должна была встретиться со своим другом, — ответила Пери. – У него был день рождения. Где – Сабрина не знает. Но утверждает, что Маша брала вещи у своих подруг, на встречи с этим парнем ходила редко, а ссорилась часто. Верила в то, что тот хороший малый, просто не может найти себя.
— Спросите, пожалуйста, знает ли Сабрина имя этого друга, — сказала Светлана, внося запись в протокол.