— Давай, рассказывай, что там было и почему не выполнили мое распоряжение – произнес Джон Мортон Дане Бакстон.
— На нас напал вуалевиальная гидроактиния – произнесла Дана Бакстон — Мы все сделали как вы просили нас, но потом, кто-то или что-то пролетело над нами с самого озера. Оно прыгнуло с кораллового дерева и мы отвлеклись оба и повернулись. И его схватила та гидроактиния. И пыталась схватить меня, но я…
Она замолчала и Джон Мортон произнес ей – Схватить и что?
— Я –я побежала к вездеходу — произнесла Дана.
— И бросила напарника, так? – произнес Джон Мортон.
— Он сказал мне бежать – произнесла Дана Бакстон.
— И ты, конечно рванула оттуда и бросила своего товарища и нашего члена колонии — произнес не меняя громкой интонации речи Джон Мортон – И бросила все взятые пробы озерной воды.
— Подожди, Джон – произнес до этог о молчавший начальник службы охраны колонии Валли Белбори — Пусть объяснит, что их заставило повернуться.
— Я же говорю – произнесла Дана Бакстон – Это было почти невидимо. Как с остоящее из света. Я его увидела стояшим на коралловом дереве. И то не сразу, а когда оно пошевелилось. И потом оно прыгнуло и мы обернулись и тут вуалевиальная та гидроактиния схватила Гари Холлидэя.
— Ты понимаешь Дана — он еще ей произнес — То ,что произошло преступление. И т ы думаю, понимаешь это.