Содержание серии

Милли Мэй пробежала мимо, удерживая две дымящихся миски. Возвращаясь, она бросила на Тимоти укоризненный взгляд.

Хорошо, просто отлично, думал Тимоти, снимая кожуру грубыми короткими ударами. Ничего дурного не сделал и оказался виноват. Какие-то безумцы, право слово, нашла она, о ком беспокоиться. Нет, всё-таки локоны и поэтические штучки лишают девушек рассудка. Или…

А двое чудаков всё продолжали свою непонятную беседу, даже не понижая голоса.

— Что значит «сэр»?
— Люди делят друг друга на сословия сообразно своим нынешним представлениям о величии. Считается, что у некоторых людей происхождение благородно, а у некоторых — нет. У них есть особо почитаемые семьи и знаковые фамилии.
— Но ведь все они — одно большое семейство и происходят от одних родителей! Непонятно мне это…
— Лучше скажи, ты хорошо разглядел эту девушку? Она ведь непременно будет влиять на ход жизни твоего будущего протеже. Поведай свои выводы…

Нож всё-таки влетел прямо в большой палец. Но Тимоти не обращал в эту минуту внимания на боль.

Безумцы, или…

Непонятные разговоры о людских нравах, странно чистая одежда, неестественно молодой облик…

Фейри!

Он вскочил и оглянулся. Двое уже встали и пробирались к двери. Тимоти неуверенно шагнул к их столу. Да они едва притронулись к тарелкам! Всё верно, фейри не едят людской еды, а ужин заказали лишь для того, чтобы на время затесаться среди людей… Зачем? А шут его разберёт, этот волшебный народец. Но в одном Тимоти был уверен точно.

05.06.2021
Прочитали 504
Weiss Toeden


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть