— Спасибо детектив, — чуть успокоившись, сказала она. — Садитесь, я должна кое в чем признаться полиции. В семнадцать лет, Паула, стала жертвой изнасилования. Однажды летом, к нам приехал мой брат, он решил перебраться из своей деревушки сюда на заработки в Манхэтон. Сразу жилье было не найти, да и к чему, когда у нас такой огромный дом. Он поселился у нас и жил какое — то время. Уехав как-то с мужем на выходных на уик-энд, мы оставили Паулу дома одну с ним. Она как раз готовилась к вступительным экзаменам в колледж. В этот день и случилась эта трагедия. Он изнасиловал её и пригрозил, что если она нам расскажет, то убьет её, когда она будет спать. После нашего возвращения, я сразу почувствовала, что, что-то случилось. Тогда после долгих уговоров, Паула рассказала нам всё. И тогда, мой муж решил вершить самосуд и пристрелить моего брата. Но кинувшись в его комнату мы увидели, что он сбежал, собрав все свои вещи. По сей день я не знаю, где он находиться. – Миссис Нортон облегчено вздохнула и вытерла глаза от слез которые не переставали течь по её щекам.
— Вы большая молодец, что решили это рассказать — это очень важная информация для полиции. Повторюсь ещё раз, всё что вы сейчас сказали, останется между нами, я расследую другое дело и чтобы на самом деле не совершил ваш муж, на вас это никак не отразиться. – Я видела, что она не договаривает какие — то детали, на это у меня глаз был намётан. — Мне нужно будет проверить всю информацию, поэтому я хочу уточнить, если ваш муж все — таки совершил самосуд — это одно дело, но если ваш брат в бегах, он может быть подозреваемым в нашем деле, а так же продолжать насиловать в других штатах невинных девочек. Если вы нас пустите по ложному следу, тогда я не могу гарантировать вам, что вы не предстанете перед судом за дачу ложных показаний.