Сэма, кажется, совсем не пугали эти плутания. Позднее я понял, что он получает от них кайф.
Наконец мы вышли к крутому спуску и нашему взору представился погружённый в снежное покрывало лесок, площадью не более километра. Тогда Сэм сказал:
— Ну. Нам туда.
Чего, блять?!
— Ты точно знаешь, куда идти? — спросил я, проклиная теперь всё на свете.
— Да, мы уже близко.
Глава 3
Сэм был спокоен, как пилот самолёта. И первым стал спускаться вниз.
Снег был нам по колено. По колено! Я в жизни не ступал в такое дерьмо. И меня немного напрягала эта вереница шагов, которую мы палевно оставляли за собой. Кому, вообще, может потребоваться идти сюда? Кому, блять, кому? У меня не было идей, как объяснить наше нахождение здесь, если кто-то спросит. Хотя… можно было спросить: а ты хер ли тут делаешь?
Тем временем мы шли. И шли. Аким едва не упал. Я едва не упал. Мы, спотыкаясь, расставив руки в стороны для равновесия, плелись за Сэмом, который двигался уверенно впереди. Теперь он пристально всматриваться в каждое дерево, сверяя его с фотографией на мобиле.
Примерно тогда в моей голове стало расти одно слово. Пиздец. Пиздец. Просто пиздец. Это слово прибавляло в размерах каждую секунду, готовясь в скором времени заполнить всю мою голову.
Деревья были большими. Теперь они окружали нас. Нависали над нашими головами. Любой треск ветки приводил меня в состояние лёгкой паники, которую я старался сдерживать глубокими вдохами и медленными выдохами.