Форестье перевернул тело нападавшего.
— Это Жерар? Как ты… Выродок. – Генри не мог поверить своим глазам, проверил дыхание того. – Все еще жив. Хорошо. Успею с тобой поквитаться.
— Это ваш убийца? – Скрипучий голос советника уже не так грозно раздался из угла.
— Похоже на то.
— Отошлите гонцов в Ашамбю! – Ланглуа вышел на свет свечей. – Выясните, жив ли еще избранный наследник.
— С ним все хорошо. – Люсьен привлек к себе внимание, перевернул упавший стул и сел на него.
— Ты- кто такой? – Немедленно развернул его к себе капитан. – Говори.
— Мое имя – Люсьен. Я знал про покушения. – Мужчина с наслаждением смотрел, как удивление проявляется на лице стражника. – Именно я нашел записку и передал ее вам, капитан. Я с некоторых пор, слуга мадмуазель Делакур. Я присутствовал прошлой ночью во время покушения на принца. Он жив. Месье Делкаур отбил нападение.
С громким выдохом, сопровождающем облегчение, советник упал в свое кресло.
— Есть еще один наследник? – Форестье удивляться.
— Я не знаю всех родословных, но советник называл его принцем. – Пожал плечами Люсьен и посмотрел на старика, чьи губы затряслись.
— Это Вильям. – Пояснил тот.
— Сожжённый принц? – Генри удивлялся все больше. – Насколько я знаю, в три года его платье загорелось от камина, и мальчик погиб.
Старик покачал головой:
— Нет, он выжил, но сильно обгорел. Он теперь постоянно прикрывает все свое тело, даже лицо.