— Значит, я прав, и ты не Исполнитель?
— Конечно я Исполнитель, сир, — Ирвин рассмеялся. — Подумайте сами: разве стал бы я чистить ваши сапоги, если б был кем-то другим?
— Но ты… — Джеймс растерялся.
— Но я иногда помогаю Отцу, вы правы, — перебил его Ирвин. — Просто потому, что у меня достаточно много опыта в противодействии Ортиоксу… Что же касается Улифа, то он служит мне, потому что Ортиокс мне его подарил. Именно для того, чтобы я смог связаться с Тёмной Стороной, если потребуется… Так что здесь всё гораздо прозаичней, Повелитель… Всё гораздо безобиднее того, что вы сегодня натворили, пообещав Ортиоксу у него погостить.
— Да, похоже на то… — протянул Джеймс, угрюмо кивнув. — Ты сам-то, что об этом думаешь?.. Зачем я ему опять понадобился?
— Я не знаю, сир, — Ирвин посерьёзнел и покачал головой. — Но думаю, у Ортиокса есть причины для подобного шага. Он ничего не делает просто так.
— Это-то меня и беспокоит. Ортиокс проявляет ко мне повышенный интерес, но почему — я не знаю.
— Возможно потому, что вы всё больше отдаляетесь от Отца, сир, — помолчав, заметил Исполнитель. — Ортиокс чувствует вашу уязвимость сейчас и ваши сомнения…
— Ты считаешь, что я поступаю неверно, защищая своих детей, да, Ирвин?
— Ваши дети делают вас слабым, сир. Но они же делают вас сильнее… Я не знаю, как правильно, но я поступал бы точно также на вашем месте.
— Спасибо, что понимаешь меня, — кивнул Повелитель.