— Фемида? – спросил Берт, едва открыв глаза.
— Да, это я.
— Отлично. Ночью пришёл Фолс и сказал, что Свободный отряд тебя схватил. Когда сражение окончилось, тебя попытались найти, да не вышло. Я так испугался. Как ты выбралась?
— Ну, — Фемида замялась, — мне здорово помогли.
— Кто?
— Килинг.
На секунду дыхание Бертрама как будто прекратилось, но тут же вновь стало нормальным.
— Килинг? Тот разбойник, верно?
— Берт, только не думай, что я с ним сговорилась или ещё что-то такое. Он сам пришёл. Выследил.
— О чём ты, Фемида? Конечно, я тебя ни в чём не подозреваю. Он пришёл, спас тебя, и это прекрасно. Я готов его за это поблагодарить.
— Так поблагодари, — это сказал Килинг. Он вошёл так тихо, что даже Фемида его не услышала. А может, она просто была лишком увлечена.
— Спасибо тебе, — тут же ответил Берт, — за то, что сделал то, что не смог сделать я.
— Я много чего сделал, что не смогли другие. Не за что.
В этот момент в дверь постучали. «Только ещё одного гостя мне не хватало», — вздохнул в другой комнате лекарь и открыл. Пришёл Фолс.
— Вот это собрание здесь, — присвистнул он, — Фемида, какими судьбами? Как себя чувствуешь, Берт, мальчик мой? А ты ещё кто? Не тот ли разбойник из Эмелона?
— Так, — сказал Берт, — давай по порядку. Я себя отлично чувствую, спасибо лекарю. Фемиду спас Килинг, который сейчас стоит перед тобой. И да, это тот самый разбойник из Эмелона.