— Вот так-бы сразу, — похвалил Цезарь, — А то блицы, пули.. Профессор.
— Первый раунд стартует сейчас! — объявил профессор, а Цезарь с Генрихом пожали руки перед матчем. Вот так история! Впервые в мировой истории Цезарь подал руку английскому королю Генриху. Классная вещь, машина времени, да?
— Проигравший убирает пыль, — заговорил Волк, — Цезарь. У тебя дополнительный стимул победить турнир!
— Не понял, волк! — заговорил Генрих, — Ты на его стороне сразу? А я?
— Я на стороне арбитра! — замотал головой Волк, — Внимание! Начали!
Генрих молниеносно забрасывал себе кусочки тортика в рот и глотал их, успевая насладиться вкусом, разжовывая сладенькие ягодки, которыми Мэри Грей украсила каждый кусочек тортика. Такие сочные, вкусные ягодки, клубничка, вишенка, черешенка. Полное ассорти сладенького и вкусненького. Рай для Генриха. Цезарь нежно смаковал тортик, словно забыв, что идет соревнование. Рукой Цезарь поправил свое платье, и тут Генрих взревел:
— Мухлешь! Ты смухлевал!
— Никак нет, — Цезарь как ни в чем не бывало уминал кусочки тортика, а Генрих замер.
— Платье расстегни, ты спрятал там тортики! — продолжил Генрих.
— Никак нет, и это не платье, это туника! — поправил Цезарь.
— Ну тунику раскрой, — настаивал Генрих, — Или ты проиграл сразу за читерство.
— Они случайно у меня упали в тунику, — Цезарь вытащил из туники 6 кусочков тортика, — Случайно, скатились туда..