Это был трофей за быструю победу.
Он снял шлем маску, отсоединив ее от остального оборудования своего костюма охотника и, снял специальный подсумок с пояса, разложил, открыв его свое оборудование для препарирования головы своей жертвы.
Все было кончено и быстро. И уже, через несколько минут, голый медвежий череп, без кожи и плоти, красовался, надетым на копье Яуджи Зеймуна. И по гористой долине разлился победный рев звездного охотника. А ему вторил, где-то в самих горах, второй, такой же. И следом, еще дальше, третий.
***
Они овладели ей. Овладели сразу и все трое. По очереди. Все три охранника. Девятый, восьмой и четвертый. Трое из братьев, сбежавших из старого родового улея старой матери королевы вмести с Шестой.
Они захватили корабль и освободили ее. И в подчинении стали ее охраной.
Они овладели Шестой. Овладели самкой королевой. Молодой матерью своих рождающихся один, за одним детей. Так надо было.
Они стали отцами ее всех уже рожденных в полете детей. Часть, которых, уже разбежалась по всему кораблю, и где-то притаилась. Они кольцами оцепили все гнездо муравейника и тоже, держали охрану. Они были под властью своей родной матери королевы и выполняли ее приказы. Их обязанность как всегда, искать для еще не рожденных детей королевы, для коконов яиц доноров и сосуд нового рождения. А королева занималась любовью, любовью со своими братьями и охранниками в самом гнезде. И это было все во сне. Долгом длительном летаргическом сне. Медленно и бесконечно.