-Не ври, Бога ради, я такого не говорил! – рассмеялся Филип, стараясь снять напряжение. – Я хочу посмотреть на настоящую любовь, Лесли, если это она. Вот и все…
Лесли уставился на Филипа с удивлением, а потом хмыкнул с совершенно непонятной интонацией.
-Что, Лесли???
Но тот помалкивал, продолжая ухмыляться.
-Да и черт с тобой! – хмыкнул в ответ Филип. – А вообще, она – русская, и у них умеют готовить. Просто и вкусно! Ну, так говорят…
Вскоре Филип свернул на прекрасно утрамбованную гравийную дорогу, плавно повернувшую к утонувшим в зелени буйно разросшегося плюща чугунным воротам, вмонтированным в старинную стену мощной каменной кладки.
-Ого! – воскликнул невольно Лесли. – Вот это да! Да там, похоже, настоящий замок!
-Увидим… — пробормотал Филип и посигналил.
Створки ворот плавно разошлись, и машина Филипа въехала в широкий двор, уютно окруженный все той же стеной, увитой плющом. Сентябрьские сумерки заставили зажечь фонари, светившие из густой зелени, украшавшей двор, клумба посередине казалась не очень ухоженной, но при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что ее попросту засадили безо всякой системы и правил всем, что нравилось незадачливому садовнику. Пара мраморных львов премило расположились у закругленной сверху деревянной двери в дом, который оказался лишь похожим на замок. Выстроенный все из того же крупного камня, он имел два этажа и приземистую широкую башню с толстыми зубцами, глубоко утонувшие в стенах окна и светильники в виде факелов у самой двери. Один мраморный лев сидел в выжидательной позе, а другой – совершенно несимметрично первому вальяжно лежал, сложив лапы крест-накрест.