— А ты куда смотрел? — Дрэйк даже поморщился. — И долго она будет без сознания?
— Дня три, не меньше.
— Ты редкостный болван! — процедил Дрэйк, вне себя от злости. — Теперь я должен ждать три дня! Вирус и так трудно выделить, а тут ещё этот коктейль!
— Сир, я вам уже говорил — это опасно! — решился напомнить слуга. — Бэрион попробовал, и чем для него это обернулось?
— Бэрион был идиотом! — оборвал Дрэйк. — Он считал, что сможет переиграть Ирвина, который его выследил. И думал, что может наплевать на его предупреждения! Уверен, что именно Ирвин позаботился о том, чтобы Бэрион превратился в Бэра… — Повелитель на минуту смолк, о чём-то задумавшись. Потом вновь с неприкрытым презрением посмотрел на слугу. — Сколько бы я отдал, чтобы на твоём месте сейчас стоял Ирвин! — с сожалением протянул он и вздохнул. — Вот, кто действительно достоин уважения!
— Если вы собираетесь уважать его за то, что он отравил мутантом своего Повелителя, то…
— Заткнись, Ллойд! — снова фыркнул Дрэйк. — Что ты понимаешь?! Да Ирвин один может управлять всеми Мирами, ему даже Повелитель не нужен!
— Тогда почему же он до сих пор слуга? — не удержавшись, съязвил Исполнитель.
— Именно потому, что он слишком умён, — парировал Дрэйк. — Умён и опасен, как сам дьявол…
— А вы не думаете, сир, что похитив дочь Джеймса, вы вписали себя в список его врагов? — неожиданно спросил слуга.
— Не думаю, Ллойд, — Повелитель чуть нахмурился, но всё же качнул головой. — Во-первых, я не собираюсь причинять полукровке никакого вреда. Во-вторых, я отпущу её сразу же, как только получу образец её крови. И в-третьих, — он насмешливо прищурился. — Это ты её похитил, а не я. Я лишь приказал тебе добыть мне немного крови Носителя. Так что отвечать за твои ошибки я не намерен. Но в чём-то ты прав… Мне лучше предупредить Джеймса, пока твоя глупость не ввергла нас в настоящую войну! — и он жестом приказал слуге убираться.