— Они, вон те многоногие уже приспособились — произнес Анжелике Кларенс – Осьминогам как ракам и креветкам даже такие места нравятся. Тут лучше прятаться от хищников.
— Смотри, мурена — произнесла ему Анжелика, показывая правой рукой в свою сторону — Там, в мадрепоровых красных ветвистых кораллах. Среди камней. Она там в расщелине.
— Вижу, любимая — произнес он ей – Тут мрачновато и темно. Может, включим фонари.
— Включим – ответила она ему, не выпуская его правой руки из своей левой.
Они зажгли свет. Сразу все осветилось на несколько метров вперед.
Теперь дно было покрыто все морскими звездами и голотуриями.
— Distolasterias nipon — он назвал одну из больших звезд. Ее длинные медленно ползущие и извивающиеся змеями толстые в основании головы ноги, шипастые лучи были отчетливо видимы на одном из обглоданных ею ветвистых кораллов.
Рыб стало значительно меньше. Большая часть их предпочитала там, где больше света. Здесь были лишь те, кто любил сумерки глубины.
— Акула! — произнесла Анжелика – Вон там, сбоку среди нижнего яруса столового рифа. И еще одна. Посмотри, Кларенс, вон еще и еще.
Это были молотоголовые акулы. Небольшие метров трех четырех, но все же опасные для подводных ныряльщиков и пловцов.
— Sphyrna zygaena — он обозначил их по-научному – Идем над самым дном медленно. Похоже, они как раз на охоте. Было видно, как заходя на круг акулы на что-то там, или кого-то в кораллах бросались. Возможно на мурен или осьминогов.