« » Глава 6. Свидетель

Прочитали 115

12+








Оглавление
Содержание серии

Звуки шагов стремительно приближались, подобно охотничьим собакам, которые нагнали свою жертву. На Ривера было жалко смотреть. Весь грязный, в порванной одежде, побледневший, его руки с трудом держали своего владельца, чтобы тот не упал в лужу собственной рвоты.

“Что делать, что делать, что делать?” — Дарим в панике пытался придумать выход из ситуации. — “Бросить Ривера нельзя, его убьют. Взвалить его на себя и бежать вместе с ним? Не вариант, я слишком истощён после погони. Сражаться с ними? Да что я сделаю трём вооружённым старшекурсникам одним кинжалом? Хотя, что ещё остаётся…”

Сделав глубокий вдох, Дарим выпрямился, достал свой кинжал и встал в подобие боевой стойки. Он был готов защищать свою жизнь, равно как и жизнь своего товарища. Развязка всей этой истории с балом была близка как никогда. Сердце Дарима бешено стучало.

— Эй, есть здесь кто? — раздался голос вдали. — Мы видели двух студентов без верхней одежды. Вам нужна помощь? — голос звучал на удивление знакомо, но вспомнить его обладателя Дарим был попросту не в состоянии.

Вскоре на Дарима с Ривером вышло три взрослых мужчины. Они не выглядели как люди Ребекки. Дарим облегчённо выдохнул и упал на колени, выронив кинжал из рук. “Спасены”, — не веря в происходящее, подумал он.

— Дарим, это ты? — спросил знакомый голос.

Дарим поднял глаза на мужчину. Лысый южанин с чёрной бородой и усами смотрел на студента с неподдельной тревогой.

— Бен? — узнал, наконец, Дарим своего спасителя.

— Боже, что с вами двумя произошло? Ребята, помогите им. Им срочно нужно в тёплое помещение.

Двое сопровождающих Бена, в которых, по кирасам и мечам в ножнах, Дарим быстро опознал телохранителей, помогли двум студентам подняться и поспешно отвели в дом неподалёку. Перед глазами Дарима всё неумолимо плыло и кружилось. “Видимо, и на меня яд в итоге подействовал”, — успел подумать он, прежде чем ноги предательски подкосились, и юноша с грохотом повалился на деревянный пол.

Очнулся Дарим от лучей солнца, которые, как назло, ударили прямо по глазам. Он лениво потянулся и зевнул. В комнате приятно пахло ягодами. Всё произошедшее было как в тумане, в один момент он даже допустил мысль о том, что это был сон.

Дарим огляделся. Он лежал в тёплой кровати, был одет в чистую одежду, а на многих местах на теле, включая правую ладонь, были повязаны белоснежные бинты. “Это был не сон”, — с ужасом осознал Дарим. Он поспешно сел на кровать и нашёл на соседней Ривера, который крепко спал.

— Ривер! — шёпотом позвал Дарим своего товарища, но тот спал как младенец. — Эй, Ривер!

Деревянная дверь скрипнула, и в комнату вошёл Бен с двумя телохранителями. Лицо торговца озарилось улыбкой, когда он увидел Дарима в сознании.

— О, ты уже очнулся. Это чудесно. Тебе лучше?

— Да, большое спасибо, — ответил Дарим. — Как Ривер?

— А, твой друг всё-таки, — Бен кивнул. — С ним пришлось повозиться. Он был отравлен лунным бархатцем. Цветок такой, из королевства Стоуд привозят. Если выжать его сок в жидкость в нужном количестве, получается неплохое средство от температуры, однако если переборщить, можно нехило отравиться. Умереть — не умрёшь, но, если вовремя не почистить желудок, просидеть на туалете с рвотой, поносом и сильными болями можно дня три. В общем, повезло, что у меня тут знакомый рядом был, знаток по всяким травам, корешкам и прочему. Наварил там твоему другу что-то и давай поить, желудок чистить. Часа два он там с ним колдовал, по итогу как видишь — спит довольный, — рассказывал дядя Бен, посматривая на бинты Дарима. — Кхм. Ты нам лучше расскажи — что случилось-то? Почему вы вдвоём ночью бегали по улицам без верхней одежды, причём один из вас был ранен, а второй — сильно пьян? Твой друг на кого-то нарвался, а ты за него заступился?

— Видите ли, мы… — начал было Дарим свой жуткий рассказ, но понял, что не может даже заикнуться о том, что было в поместье Ребекки. Будто какая-то неведомая сила сдавила ему горло и велела молчать, держать произошедший ужас в секрете.

— Вы-ы?.. — вопросительно протянул Бен.

Дарим сильно сжал рубаху, в которую был одет, стараясь собрать волю в кулак и привести мысли в порядок.

— Той ночью мы… — нечто вновь заставило Дарима заткнуться, надавив на шею и будто парализовав на время его язык. — Да что же это…

У Дарима затряслись руки. Он не понимал, что происходит. Он хотел рассказать обо всём Бену, рыцарям, руководству Академии, выдать Ребекку и её подельников с потрохами, чтобы их казнили, но не мог, ему просто не давали. Тогда Дарим вскочил с кровати и подбежал к единственному свидетелю произошедшего, который был на его стороне.

— Ривер, вставай! — Дарим начал трясти своего товарища за плечо. — Быстро! Эй!

— Эй-эй, постой, ты чего, — дядя Бен хотел было остановить его, но осёкся.

— Мм… — раздался заспанный голос. — Что такое, Дарим?.. — спросонья спросил Ривер, поднимаясь на кровати.

— Ривер, что вчера случилось? — в панике тараторил Дарим. — Помнишь? Можешь рассказать?

Сознание, судя по взгляду, возвращалось к Риверу вместе с памятью. Его взгляд вдруг стал тяжёлым.

— Помню, могу рассказать, — спокойно ответил Ривер и повернулся к Бену, как вдруг его глаза расширились, будто он узнал, что у него есть брат-близнец, с которым его разлучили в детстве. — Я… Кх… Мы были… Чёрт, почему?..

Ривер в панике уставился на Дарима. “Он тоже не может”, — догадался Дарим. Ситуация вызывала отчаяние и ужас. Они были, скорее всего, единственными выжившими свидетелями совершённого Ребеккой преступления, но они не могли сказать ни слова.

— Ребят, — прервал молчание голос торговца, — я не знаю, по какой причине вы отмалчиваетесь, но я могу вас заверить — я вам помогу. Бояться нечего, — говорил Бен, непонимающе смотря на студентов.

— Мы знаем, просто… — Дарим предпринял ещё одну попытку, но всё было тщетно. Проклятие то было, заклинание или ещё какое проявление высшей силы, он не знал, однако на себе убедился, что работало оно безотказно.

Бен тяжело вздохнул и почесал лысину.

— Возможно, вы не хотите впутывать меня в неприятности, или ещё чего хуже. Прекрасно вас понимаю, ребятки.

Вновь повисло напряжённое молчание. Дарим и Ривер осознавали, в какой ситуации оказались, и что может быть последствиями случившегося.

“Если бы мы рассказали о Ребекке кому-то из взрослых, у неё были бы проблемы, она стала бы жертвой”, — с досадой рассуждал Дарим. — “Но если представить, что мы никому ничего не можем сказать, жертвами остаёмся мы. Что я, что Ривер, что Ребекка, что её подчинённые, все из перечисленных являются студентами Академии, а значит, мы непременно пересечёмся там. Хуже и представить сложно”.

— Ладно, дело ваше, — прокашлявшись, сказал Бен. — В соседней комнате жена моего друга приготовила поесть и постирала ваши вещи. Поешьте, и я отвезу вас в Академию. Боюсь, что пока это всё, чем я могу вам помочь, учитывая, что детали вы скрываете, — устало сказал Бен и вышел из комнаты вместе с телохранителями.

— Что за бред? — повернувшись, сказал Ривер Дариму. — Почему мы не можем рассказать о резне в поместье Ребекки? — сказал он и оказался поражён тем, что смог это сделать.

— Получается, что мы не можем рассказать о бале никому постороннему, — печально догадался Дарим.

— А что это вообще? — Ривер взялся рукой за голову и уставился себе в ноги. — Я не видел там никаких магов, да и в принципе не уверен, что такая магия существует.

— Что бы то ни было, нам нужно любой ценой найти способ обойти это. Нельзя молчать о том, что сделала Ребекка. Уверен, что случай в Академии не единичен.

— Ты хочешь сказать, что есть студенты, способные запрещать рассказывать людям то, что они видели и слышали? — посмотрел Ривер на Дарима как на умалишённого.

— Учитывая всё, что с нами произошло, мы не можем этого отрицать, — нахмурился Дарим и начал думать о том, что же им двоим делать. — Ладно, для начала вернёмся в общежитие. Даже если мы встретим там Ребекку, на территории Академии мы в безопасности. Там полно стражи и свидетелей. Заодно попробуем рассказать кому-то из студентов.

Ривер хотел было воспротивиться идеи о возвращении, но понял, что на тот момент это было самым логичным решением. Студенты встали с кроватей и направились в соседнюю комнату, где их накормили и вернули им частично заштопанную одежду.

Переодевшись и поблагодарив женщину за помощь, Дарим и Ривер вышли из дома, где их на торговой повозке ждал Бен. На улице было ясно и тепло, на небе не было почти ни одного облака, в нос ударил свежий воздух. Бен глубоко вздохнул.

— Да уж, не часто такая погода бывает осенью, — мечтательно промолвил Бен. — Чего встали? Прыгайте.

Студенты сделали, как им велят, и забрались в повозку, в которой специально для них освободили немного места. Дорога до Академии казалась долгой. “Слушая беззаботную болтовню Ривера, Ребекки и Софии, время шло куда быстрее и веселее”, — грустно подумал Дарим. Он взглянул на своего соседа и по лицу понял, что тот испытывает нечто подобное. Наконец, за очередным поворотом показался знакомый белокаменный забор. Дарим и Ривер вылезли из повозки и подошли к Бену

— Спасибо вам, дядя Бен, — сказал Дарим. — Вы спасли нас.

— Огромное вам спасибо, — вставил Ривер своё слово. — Сколько мы должны за вашу помощь? — без тени сомнений и смущения спросил он.

В ответ Бен громко рассмеялся и начал стучать ладонью по коленке.

— Что, монеты мне предлагаешь? Сразу видно, в столице вырос.

Ривер вопросительно посмотрел на торговца.

— Не знаю, как там принято среди знати, — начал Бен, — но все торговцы, которых я знаю, не берутся измерять цену поступков монетами. Золотом платят за товары, а вот за поступки будь добр платить поступками, — улыбаясь, объяснял дядя Бен. — О сроках можете не беспокоиться, мне не к спеху. Вернёте, когда возможность будет.

— Обязательно вернём, — пообещал Дарим.

— Вот и отлично, — улыбнулся торговец. — Ну а если решитесь-таки принять от меня помощь с тем, что там у вас случилось, Дарим знает, где меня найти.

Дарим кивнул в ответ. Дядя Бен вздёрнул поводья, и его повозка постепенно скрылась за поворотом. Студенты с сомнением смотрели на стены Академии, не решаясь начать путь к воротам.

— Пошли, не вечно же тут торчать, — решился, наконец, Дарим и зашагал вперёд.

Жертвы кровавого бала вернулись в Академию. Внутри было спокойно, как и всегда. Никаких закрытий, допросов, комендантских часов. “Неужели пропажа нескольких десятков студентов так просто остаётся незамеченной в этом месте?”, — напряжённо подумал Дарим.

Ривер попробовал сходу рассказать о бале стражам на воротах, но, как он и подозревал, сделать этого не вышло. Братья по несчастью вернулись в общежитие. Нужно было что-то предпринимать, но ни одному из них светлая мысль в голову так и не пришла. Было решено пока продолжить ходить на занятия и избегать безлюдных мест. Все другие решения предпринимать по ходу развития событий.

Началась новая неделя. Дарим, как и раньше, ходил на занятия. Было поразительно наблюдать обыденное поведение всех увиденных им студентов. Его не покидало чувство тревоги. Дарим знал, что учится в Академии вместе с убийцами. Пускай они и не в его группе, однако они ходят вместе с ним от корпуса к корпусу, видят его в столовой, живут с ним по соседству в общежитиях. Эти мысли туманили рассудок, не давая сосредоточиться на науках. То и дело Дариму чудилось, что за ним кто-то следит, поджидает в тёмном переулке или грозно косится. Практические занятия были единственным спасением, ведь позволяли хотя бы немного забыться.

Так, пожалуй, и прошла бы вся неделя, но наступил день, когда в расписании беспощадно виднелось фехтование. То самое занятие, на котором Дарим был приглашён на свою казнь. Было сильное желание не пойти. Пропустить занятие, затаиться на его время где-то подальше от злощастного корпуса. “С другой стороны, что Ребекка мне сделает при преподавателе?” — рассудил Дарим.

Решение было принято непосредственно перед началом фехтования. Сделав глубокий вдох, Дарим зашёл на тренировочную площадку. Картина внутри была не самой приятной. Первокурсников было мало. Если точнее, их и десяти человек суммарно не набиралось. Количество старшекурсников же не изменилось. Пробежав глазами по их рядам, Дарим, к своему сожалению, наткнулся на знакомые светлые волосы. Сердце будто остановилось, дыхание сбилось. Ребекка посмотрела на Дарима, приветливо улыбнулась, а затем подмигнула упущенной добыче. В голове всплыла сцена, когда беззащитных отравленных первокурсников вырезают хуже, чем скот. К горлу Дарима подошёл ком, который был с трудом проглочен. Ребекка тихо рассмеялась и отвернулась обратно.

— У тебя всё в порядке? — спросил сзади низкий голос.

От испуга Дарим едва сдержался, чтобы не вскрикнуть. Обернувшись и подняв голову, он обнаружил Мавра, который скрестил руки на груди и изучал взглядом своего одногруппника. Дарим и забыл, что он тоже мечник и находится с ним в одной группе. Присутствие Мавра придавало успокоение и чувство защищённости.

— А, это ты, Мавр, — выдохнул Дарим. — Да так, просто задумался. Ты что-то хотел?

“Чего это он вдруг?” — Дарим попытался прикинуть причины обращения к нему. — “Поиздеваться подошёл?”

— Ты будто смерть свою увидел, — задумчиво сказал здоровяк. — Но да не моё дело. Дарим, я наблюдал за тобой с момента нашего поединка. За твоей учёбой, за твоими успехами на практических занятиях, верховая езда не в счёт. Да и о самой дуэли много думал. Брат сказал мне, что ты не знал о перерождении. Если это правда, то я бы хотел извиниться. Не воспринимай сказанное мной на свой счёт. Я всё ещё считаю, что в Академии полно мусора, который не заслуживает тут находиться, но ты к нему не относишься. Пускай ты и из деревни, но проверочные работы в конце сентября говорят сами за себя.

— Эм… — Дарим не сразу нашёл, что ответить. — Спасибо. Рад, что ты поменял мнение обо мне. Стараюсь, что тут ещё сказать.

— И всё же с тобой что-то не то, — сказал Мавр, наклонив голову. — В начале обучения ты был поживее, как будто. А сейчас молчишь постоянно, оборачиваешься, на занятиях в облаках витаешь. У тебя ничего не случилось?

— Нет, всё в порядке, — Дарим замахал руками. — Просто небольшие проблемы в личной жизни.

— Вот как, — кивнул староста. — Не придавай всякой ерунде излишнюю важность, это бывает опасно.

После его слов мисс Мия объявила начало занятия. По ней было видно, что она несколько озадачена количеством отсутствующих, но никак это не прокомментировала.

Занятие шло более-менее спокойно. Дарим стоял так, что Ребекка всегда была у него на виду. Это его успокаивало. Думать о том, что помимо неё, нож в спину всадить может ещё с десяток человек, совершенно не хотелось.

Во время перерыва Дарим присел на лавку и задумался. Задумался и понял, что не видит на занятии Софию. “По всей видимости, она не была с Ребеккой заодно, значит её, скорее всего, убили”, — подумал Дарим. Это заставило его нервно улыбнуться. Внезапно для себя Дарим понял, что ему хорошо слышен диалог старшекурсников, среди которых была и Ребекка.

— Ну, как бал прошёл? — спросил щекастый юноша, протирающий вспотевший лоб белым платком.

— К великому сожалению, бал пришлось отменить, — спокойно и немного грустно ответила Ребекка. — Мне стало откровенно дурно, когда я прибыла в поместье. Сказала прислуге искренне извиниться перед каждым прибывшим на бал и дарить по бутылке хорошего вина.

— Эх, — сочувствующе вздохнул юноша, — не люблю, когда подобные происшествия портят празднества.

— Это точно, — кивнула Ребекка. — Ещё вдобавок, какие-то хулиганы разбили одно из окон в главном зале. Из-за этого в доме ночью было неприятно холодно.

Дарим сжал кулаки от ярости. Его возмутило подобное спокойствие от человека, который повинен в смерти такого количества людей. Он уставился в точку. Все мысли были направлены только на то, как отомстить Ребекке, как добиться справедливого суда над жестоким убийцей, над отвратительным волком в овечьей шкуре.

Внезапно Дарим почувствовал, что его обняла за плечо чья-та лёгкая рука. В нос ударил неприятно знакомый аромат дорогих духов, чужие волосы защекотали левое ухо. Дарим немного повернул голову. Этого хватило, чтобы в поле зрения попало довольное лицо Ребекки. Девушка непринуждённо улыбалась и поглаживала свою жертву пальцами по плечу.

— Ну что, Дарим, как тебе бал? — полушёпотом говорила Ребекка, не отводя от Дарима глаз. — Всё понравилось?

От происходящей ситуации Дарима сковал ужас. Он всеми силами старался унять дрожь, чтобы не показывать страх, но из-за этого пришлось оставаться неподвижным как камень и почти не дышать. Ему хотелось вскочить с места, закричать, что Ребекка убийца и вместе с Мавром и мисс Мией расправиться над хитрой змеёй, которая была готова впиться своими клыками ему в открытую шею. Старшекурсница, словно прочитав намерение Дарима, легко нащупала пальцем его сонную артерию. Длинный ноготь будто почёсывал шею, было даже немного щекотно. Со стороны выглядело, будто Ребекка просто заигрывает с первокурсником, однако на деле происходило то, чего Дарим так сильно боялся.

— Ты меня удивил. Мало того, что сам выжил, так ещё и Ривера спас, на которого я весь вечер планы строила. Это был мой первый бал, и ты его испортил своей выходкой. Можешь гордиться этим, но не думай, что теперь сможешь спокойно жить, как раньше. Особенно после того, как ты убил моего человека. Бобби обожал пытки, ему в этом не было равных. А ещё он был невероятно силён. Намного сильнее тебя. Но ты всадил кинжал ему в горло. Кинжал, который ты тайно протащил на мой бал и всё испортил, — прошипела Ребекка и слегка надавила на артерию. — Ого, как сердце у тебя бьётся. Как у зайчика. У них перед смертью такой же ритм. Ой, что-то заболтал ты меня. Я лишь хотела сказать, чтобы ты теперь почаще оборачивался. Ты понятия не имеешь, сколько людей теперь хотят твоей смерти. А ещё, получше запирай свою комнату в общежитии, мало ли кто к вам ночью может наведаться. Какой там у неё номер? Семьсот шестьдесят пять, кажется?

Ребекка говорила совершенно спокойно и мило улыбалась при этом. Диалог не длился и пары минут, но Дариму это казалось вечностью. Он сидел рядом с убийцей, на одной площадке с ним находились люди, которые не подозревали о намерениях Ребекки и её истинной природе, однако предупредить их было некому. Наконец, девушка убрала палец с шеи, похлопала своего собеседника по плечу и встала с лавки.

— Не прощаемся, Эшфорд, — Ребекка помахала Дариму ручкой и пошла в сторону своих одногруппников.

У Дарима началась отдышка, будто он совершил марш-бросок, на спине и лбу выступил пот. Ребекка могла запросто убить его в любой момент, единственным препятствием были лишние глаза вокруг. “Она знает номер нашей комнаты”, — будто не веря услышанному, думал Дарим.

Мисс Мия вернулась в центр площадки и призвала студентов продолжить занятие. Все начали вставать со скамеек и выстраиваться рядами. В ту минуту на площадке, внезапно для всех, появилась группа вооружённых наёмников. Взгляды всех студентов были устремлены на вторженцев. Дарим ощутил неприятное чувство дежавю с бала, несмотря на то, что сейчас был лучше вооружён.

Снаряжение наёмников выглядело разношёрстно, щиты каждого были украшены различными рисунками и гербами, про различие в броне и вооружении, можно было даже не говорить, однако, несмотря на это, их построение было почти идеально. Из группы вперёд вышел высокий мужчина в классическом костюме и пыльных сапогах. По виду черноволосого гостя было понятно, что тот за сегодня много, где успел побывать. Он осмотрел присутствующих студентов недоверчивым и брезгливым взглядом.

— Мистер Виже, если я не ошибаюсь, — убрав руки за спину, узнала Мисс Мия нарушителя спокойствия.

Отец пропавшей Софии оценивающе осмотрел преподавателя, ничего не ответил, шагнул ближе к студентам и начал свою речь:

— Мне не хотелось прерывать занятие будущих защитников королевства, но сложившаяся ситуация не терпит отлагательств. На днях пропала моя дочь. Вы её знаете — София Виже. На этих выходных она не почтила меня своим визитом. Я послал слуг найти её, однако поиски не дали результатов. На рыцарей сейчас никакой надежды, поэтому я нанял нескольких знакомых дознавателей. Они выяснили, что помимо моей дочери, в тот же день пропало ещё множество детей из Академии. Среди пропавших легко выделить группу первокурсников, которая посещала данное занятие по фехтованию. Логично предположить, что среди присутствующих есть те, кто хоть что-то знает. Я обращаюсь к вам. Помогите мне отыскать мою дочь, без награды не останетесь.

Дарим чувствовал, что ему становится дурно от волнений. Это был его шанс. Если бы он только мог, прямо сейчас бы всё рассказал и отряд наёмников запросто схватил бы Ребекку. Проблема была в том, что он всё ещё ничего не мог рассказать о случившемся. Молчали и все остальные студенты, даже те, кто знал о том, что Ребекка организовывала бал. Мужчина в костюме продолжил речь:

— Что ж. Раз не хотите говорить сами, я смею высказать свои подозрения. По моим сведениям, Ребекка Блейк, дочь знакомого мне господина, организовывала в поместье своего отца некий бал в честь начала учебного года, — мистер Виже быстро выудил взглядом Ребекку из толпы. — Знаю ещё, что София была приглашена одной из первых. Не подскажешь, что ты об этом знаешь? Не подскажешь, почему в твоё поместье направилось множество карет, но половина вернулась пустыми?

Отец Софии давил на Ребекку проницательным взглядом и фактами, которые почти прямо указывали на её виновность. Дарим впервые за всё время с момента окончания бала почувствовал надежду. Надежду на то, что хоть кто-то может ему помочь, что хоть кто-то на его стороне, кроме Ривера. Однако Ребекка не выглядела напуганной или поражённой.

— Конечно, мистер Виже, если это важно для поисков, — спокойно ответила Ребекка. — Я и вправду организовывала бал, однако в самый день проведения мне стало плохо. Времени известить об этом гостей у меня, к великому сожалению, не было. Многим пришлось сообщить об отмене прямо у меня в поместье. Ввиду непогоды и позднего часа, я предлагала всем прибывшим переночевать у меня дома. Те, кто соглашался, отпускал кучеров. Пропажа большинства приглашённых в следующие дни для меня такой же шок, как и для вас, — отвечала Ребекка, будто заранее подготовив слова.

— Ты правда думаешь, что я поверю в сказку, что ты нам всем сейчас рассказала? — грозно спросил отец Софии, который более не выглядел спокойным. — Неужели среди всех вас нет никого, кто знает о том, что случилось?

Мистер Виже вновь обвёл глазами присутствующих. Судя по голосу, он готов был сорваться на крик. Дарим искренне надеялся, что у отца Софии есть неопровержимое доказательство виновности Ребекки, которое поставит её в тупик. Чувство тревоги и беспомощности поглощало его рассудок всё сильнее с каждой секундой. Мистер Виже вновь посмотрел на убийцу своей дочери и продолжил:

— Ладно, давай поиграем. Придумай на ходу оправдание, почему никто из местных жителей не видел, как хотя бы один из первокурсников покидал поместье твоего отца?

В этот раз Ребекка продолжала держаться спокойно, однако она не сразу нашла, что ответить. Мистер Виже ухмыльнулся.

— Это вполне возможно, — подумав, начала Ребекка, — учитывая, что мои гости отправлялись рано утром, дабы успеть до возвращения моего отца.

— Очень складно говоришь для студентки, — недовольно подметил мистер Виже. — Я знаю, где ты начнёшь говорить правду. Пройдём со мной.

Ребекка осталась стоять на месте, будто не слыша, что ей говорят. Внезапно перед отцом Софии встала мисс Мия и положила руку на рукоять меча в ножнах.

— Простите, мистер Виже, но у вас нет права вести допрос студентов, а уж тем более арестовывать их без надлежащего разрешения.

— И к кому же вы рекомендуете обратиться? — гневно спросил отец Софии. — Глава полка Королевских рыцарей Итрума разводит руками и говорит, что у него и без моей дочери множество пропавших без вести, а патрули ничего не видели. Предлагаете мне ждать, пока чёртовы рыцари что-то начнут делать? Хотя, даже если и начнут, они максимум листовки по городу развесят — вот предел их возможностей!

— Я соболезную вам, но власти прерывать занятия и угрожать студентам у вас от этого не появляется, — заметила мисс Мия. — Вы не судья и даже не рыцарь. Вы имеете право распоряжаться своей собственностью, но над студентами у вас нет никакой власти.

Во время её слов рядом с ней встали четыре стража Академии, которые, по всей видимости, шли за группой наёмников. Мистер Виже недовольно фыркнул, будто насмехаясь над подобием угрозы.

— Даже недалёкому очевидно, что вся эта система сотрудничает между собой, — заключил отец Софии.

После этого он щёлкнул пальцами и от наёмников вперёд него вышел седовласый мужчина с повязкой на глазу. “Это же он унизил стражей ворот Авалонии”, — узнал Дарим наёмника. Седой разминал шею, параллельно доставая из-за спины топор. Остальные наёмники продолжали стоять смирно, ожидая приказа. Из ряда студентов раздался низкий голос.

— Мне разобраться с этим выскочкой, мисс Мия? — спросил Мавр, который скучающе наблюдал за развернувшейся сценой, опершись руками на свой двуручный меч, стоящий на полу.

— Отставить, — приказал преподаватель. — Всем студентам стоять позади меня и стражей.

Студенты сомкнули свои ряды и встали за своих защитников. Обстановка накалялась.

— Ну что, ребята, пришло время отработать деньжата кровью! — крикнул седовласый наёмник, взяв в руки щит.

Наёмники отреагировали на призыв и тоже начали громко кричать, доставая своё оружие. Стражи смыкали свой малочисленный строй. Мисс Мия стояла неподвижно. Пускай она и была права с точки зрения закона, Дарим ощущал, что он находится не на той стороне. Истина была за отцом Софии и его наёмниками. Ему хотелось встать на их сторону.

“Мисс Мия готова сражаться, чтобы защитить своих студентов”, — начал судорожно размышлять Дарим. — “Это её долг. Однако, что она защищает на самом деле? Почему она встряла в диалог, только когда у Ребекки закончились достойные аргументы? В конце концов, почему она никак не посодействовала отцу Софии? Или же розыск пропавших студентов не входят в сферу её интересов? Пропала группа людей численностью, большей, чем моя группа, а она даже ничего не сказала”.

Сомнения терзали голову Дарима, его колени дрожали. Единственное, что останавливало его от смены сторон — незнание того, что делать после. “Даже если сейчас присоединюсь к ним, что это даст?” — спросил у себя Дарим. — “Я всё ещё не могу ничего рассказать, в бою я не сильный союзник. Наёмники в плюсе только если они смогут забрать Ребекку силой и допросить её. И то, нужно, чтобы её слова слышал кто-то, связанный с защитой закона в королевстве. Как бы не хотелось, сейчас я ничего не могу изменить”.

Тем временем наёмники начали наступать. До начала кровопролития оставались мгновения, но оно было временно остановлено словами Мии Гауф:

— Кажется, ты их лидер, — посмотрел преподаватель на Седого. — Я, Мия Гауф, вызываю тебя на дуэль. Выиграешь — можешь забрать Ребекку. Не сможешь — уйдёшь прочь вместе со своими людьми. Никому из нас сейчас не нужно сражение, из которого не все выйдут живыми, да и с законом проблем тоже, думаю, ни нам, ни вам, не хочется.

— Дуэль, говоришь? — усмехнулся седовласый. — Девочка, я вдвое старше тебя, наёмник с ранних лет. Ты действительно этого хочешь? Или думаешь, сбрила виски, получила титул и теперь непобедимая?

— Ты принимаешь вызов или нет? — игнорируя слова противника, говорила мисс Мия.

— Принимаю, — криво улыбнулся наёмник. — Только учти, я не сражаюсь с этими вашими бумажками, дающими бессмертие. Это для плаксивых девочек. Ни один нормальный воин после таких поединков не выйдет. Обосрётся в штаны в первом же реальном бою, получив ранение. Ну, что скажешь? — спросил предводитель наёмников, выискивая в лице преподавателя страх или удивление.

— Так тому и быть, — спокойно ответила мисс Мия и достала меч из ножен.

Наёмник готов был рассмеяться. Он прокрутил топор в руках несколько раз, поднял щит повыше. Сзади его одобрительно подбадривали соратники, свистя и крича, чтобы тот показал девочке, где её место.

Противник Мии Гауф был выше и шире неё, вдобавок носил кольчугу, которая могла спасти от меча, в отличие от её преподавательской формы. Они медленно шагали по кругу, держа дистанцию и пристально смотря друг на друга. Седой иногда делал ложные замахи и всячески пытался застать девушку врасплох, однако та хладнокровно игнорировала провокации.

Наконец, наёмник бросился вперёд и с широкого размаха нацелился преподавателю по голове. Его выпад был крайне стремительным и точным, подобно выстрелу из арбалета. Было видно, что он сражается далеко не в первый раз. Мисс Мия парировала удар мечом, разворотом резко сократила дистанцию, параллельно освобождая свои руки от оружия, а затем схватила оппонента одной рукой за шею, а второй за кисть, толкнула его опорную ногу своей и с лёгкостью бросила наёмника на пол. По площадке разнёсся сильный грохот. Пока Седой пытался опомниться, Мия достала из сапога кинжал и ударила им в пол возле головы обидчика. Лезвие задело висок, на пол начала течь тёмно-красная кровь.

Удивлённые поединком, студенты начали ошарашенно галдеть. Наёмники, как один, открыли рты от удивления и вытаращили глаза. У Седого в руках всё ещё был топор, и он мог бы ударить им по открывшемуся противнику, ведь договорённости о правилах дуэли не было, но он понимал, что удар кинжалом мог убить его, если бы того захотел его владелец. Мисс Мия убрала лезвие и подняла с пола меч.

— А теперь прочь, — грозно сказал преподаватель. — Или есть ещё желающие продемонстрировать своё мастерство? — мисс Мия оглядела стоящих позади мистера Виже наёмников.

Двое из них выбежали вперёд, но лишь за тем, чтобы помочь своему командиру встать.

— Ладно, достаточно, — недовольно цокнув, сказал отец Софии. — Мы уходим. Однажды правду узнают все. И вы уже не сможете прятаться за своими треклятыми законами.

Дарим наблюдал, как его спасители покидают тренировочную площадку. Он был не в силах что-то сказать. Не в силах вмешаться и рассказать, как всё было на самом деле. Не в силах что-то изменить.

* * *

В студенческой столовой одного из главных корпусов Академии было немноголюдно. Причина была в том, что группа магов находилась там во время занятия. Иладар сидел за столом, оперев тяжёлую от мыслей голову на руку и глядя в другой конец столовой, размышляя о чём-то своём. Вокруг него сидело трое его товарищей.

— Боже, а мы правда должны тут торчать? — недовольно молвила Виолетта, которая от скуки положила голову на стол и накрыла её сверху капюшоном своей шубы. — Почему мистер Белл отменил занятие?

Иладар внимательно оглядел обладательницу ледяной магии.

— Я уже объяснял, — устало сказал Иладар, который сам был не в восторге от необходимости сидеть в столовой вместо увеличения своего запаса маны. — Где-то на территории Академии произошёл несчастный случай. Наш преподаватель там — незаменимая фигура.

— Почему бы тогда было не пойти в общежитие и не посидеть там часа полтора? — решил вставить слово юноша, сидевший напротив. — А может даже и поспать, — мечтательно протянул последнее слово Рольд, парень со светлыми русыми волосами и уставшими зелёными глазами. На его тёмно-зелёной мантии, прямо на сердце, была круглая нашивка с символом фиолетового нарцисса. Прямо, как на шубе Виолетты. 

— Пускай корпус и один из главных, он находится практически дальше всех от центра, ещё и с противоположной стороны от наших общежитий, — не глядя на своего друга, продолжал отвечать Иладар. — Если бы пошли туда, по прибытии уже пришлось бы разворачиваться и идти на следующее занятие.

Терпению Виолетты подходил конец.

— Блин, Люц, ну ты где там? — она подняла со стола недовольное заспанное лицо, выискивая глазами своего одногруппника, которого общим решением отправили всем за едой.

Высокий юноша с пепельными волосами и выразительными серыми глазами ничего не ответил на необоснованное недовольство. Да и не до того было огненному магу. В его руках был широкий поднос с блюдами и напитками, которые стояли слишком плотно ввиду своего количества и то и дело грозились упасть на пол, разбивая вдребезги дорогую посуду.

Наконец, пункт назначения в виде стола был достигнут. Люций, немного громыхнув, поставил поднос на стол и облегчённо выдохнул. От неожиданного звука задумавшийся Рольд немного вскрикнул и подпрыгнул на месте.

— Чего ты орёшь, дёрганый? — моментально взъелась Виолетта. — Напугал, зараза.

Рольд ничего не ответил. Вместо этого он быстро пробежался глазами по подносу в поисках своей тарелки и, найдя её, заметно погрустнел.

— Люций, ну я же просил без мяса, — обиженно посмотрел юноша на своего друга.

— Боги, этому без мяса, тому без соли, этой ежевичку сверху положите, в следующий раз сами пойдёте, ясно? — огрызнулся Люций и сел на своё место рядом с Эммой, которая тихо сидела и наблюдала за очередной ссорой своих новых друзей.

— Рольд… — робко сказала девушка низкого роста. — Не хочешь поменяться тарелками?

Рольд Конон придирчиво осмотрел предлагаемое ему взамен угощение. Не найдя там ничего из того длинного списка, что он не ест, тот расплылся в благодарной улыбке.

— Большое тебе спасибо, Эмма, — поблагодарил Рольд свою спасительницу, судя по его интонации, от чистого сердца. Обмен состоялся. — Хоть кто-то меня понимает.

Красивая девушка со светло-золотистого цвета каре и голубыми, как небо, глазами выглядела довольной тем, что она смогла хоть как-то погасить огонь вражды в недавно образовавшейся компании. Пятеро магов приступили к трапезе. 

— Не понимаю, как можно состоять в самом влиятельном клане королевства Эденвер и при этом не есть мяса, — нарушила Виолетта молчание. — Мы можем позволить себе самое дорогое и изысканное. Каким-нибудь крестьянам и в жизни подобного наслаждения не испытать. Из-за мяса была начата ни одна война, а ты его есть отказываешься, — говорила она, разглядывая насаженный на вилку кусочек хорошо прожаренной говядины.

Каждый студент имел право на бесплатное питание в столовой, однако ввиду наличия среди учащихся представителей разных слоёв общества, был предусмотрен заказ блюд из более дорогих продуктов. Разумеется, за дополнительную плату.

— И не поймёшь, — отмахнулся Рольд. — Как можно есть бедных животных, которые ничем от нас не отличаются? Почему бы тогда сразу людей жрать не начать? — обвинительно указал Рольд своей вилкой на обидчицу.

— Потому что мы не каннибалы, а цивилизованные люди, — парировала Виолетта. — Каждый взрослый человек понимает, что животных разводят и убивают не ради наслаждения процессом умерщвления, а ради пропитания. Думаешь, королевство можно построить, кормя население одним хлебом?

— Каждый человек ест то, что он хочет и имеет на это полное право, — сказал Иладар. — Неправы вы оба.

Виолетта тут же притихла. Рольд хотел было что-то возразить, но вместо этого махнул рукой и вернулся к еде.

— Эм… — выдавила из себя Эмма. — Виолетта, так вы с Рольдом из одного клана? Я почему-то раньше даже не обращала внимание на эти нашивки. А что это за клан?

Виолетта открыла было рот, дабы ответить, однако её огненный товарищ подал голос быстрее:

— Вечный нарцисс. Самый многочисленный и влиятельный клан магов в Авалонии, да и во всём королевстве Эденвер. На всём континенте, что уж греха таить, — проговорил Люций известные всем факты, не отрывая взгляд от своей тарелки.

Виолетта, скрывая своё раздражение после того, как её перебили, посмотрела на Люция со вскинутыми вверх бровями и спросила:

— Ты имеешь что-то против нашего клана?

— Нет, — Люций помотал головой. — Просто как-то неправильно это. Талантливые маги рождаются во всём королевстве, а вот право изучать магию с ранних лет и покровительство получают лишь избранные, которые родились в одном из кланов столицы.

— Это ты-то талантливый? — рассмеялась Виолетта, прикрывая рот рукой.

Люций бросил обиженный взгляд на черноволосую девушку, но промолчал. Компания магов начала было обсуждать ещё какой-то вопрос, но притихла, когда к ним подошёл их одногруппник по имени Роберт. Это был среднего роста юноша с выразительными скулами и каштановыми волосами. Его виски были выбриты, карие глаза смотрели на одногруппников надменно и неприветливо. Одет юноша был просто, особо не выделяясь среди других студентов.

— Иладар, у меня к тебе вопрос. Мне всё было интересно, за что выгнали такого талантливого мага из легендарного огненного клана? Все вокруг тебя без умолку талдычат о том, какой ты невероятный, но почему тогда у тебя нет покровителя?

— А ты не считаешь, что это не твоего дрянного ума дело, безродный? — прорычала Виолетта, не дав Иладару и секунды подумать над ответом.

— Пускай я и безродный, но множество выскочек из знатных кланов уже не ровня моему мастерству, — парировал Роберт. — Думаю, ты тоже к ним относишься.

Девушка, кажется, готова была сожрать своего обидчика живьём.

— Не нужно, Виолетта, — сказал Иладар. — Этот юноша, несмотря на его характер, весьма талантлив. Он заслуживает знать правду.

Виолетта бросила гневный взгляд на Иладара. Было видно, что будь она чуть-чуть менее терпелива, послала бы рассудительного мага куда подальше, а потом ещё припомнила, что она вообще-то старалась защитить его. Благо для всех, терпимости хватило. Виолетта вновь озверевши уставилась на Роберта.

— Насколько тебе известно, раньше я состоял в Детях Феникса, — тихо прокашлявшись, начал Иладар. — Это второй по влиятельности клан магов королевства, после Вечного Нарцисса. Главное отличие моего бывшего клана в том, что в нём могут состоять исключительно огненные маги. Любая другая стихия запрещена. Даже не то что запрещена, считается, что никто из Детей Феникса физически не может использовать ничего, кроме огня. Однако я мог. Мне была подвластная любая другая стихия. Это вполне нормально, поскольку сейчас чистокровных родов практически не осталось. Абсолютно каждый может владеть любой стихией, вне зависимости от клана. Несмотря на это, первое время я скрывал это по настоянию родителей, но потом мне показалось это несправедливым и глупым. Почему я должен был скрывать ото всех то, какой я есть на самом деле? В один день по моей воле весь клан узнал мой секрет. Надо мной и моими родителями тут же был назначен суд. Я надеялся, что мой талант будет учтён. Что консервативный предводитель клана поймёт, что раз кто-то вроде меня владеет другой магией, значит это нормально и, наконец, поменяет свои взгляды, но всё вышло не так, как я того хотел. Мою мать обвинили в измене моему отцу, мягко говоря. Глава кричал, что она спала с магами всех стихий, раз у меня такой широкий арсенал. Отец был обвинён в неподобающем воспитании своего сына. Я возразил главе и сказал, что его взгляды стары, как и он сам. Сразу после этого меня выгнали из клана. Благо, на тот момент близилось поступление и мне было, куда пойти.

Иладар закончил свой рассказ и вновь посмотрел на Роберта.

— Я удовлетворил твоё любопытство?

— Хм, — Роберт задумчиво почесал подбородок. — Признаться, я был уверен, что ты не был жертвой обстоятельств и был изгнан за преступление, но на деле картина иная. Тогда ты как никто другой должен меня понимать. Моя семья тоже стала жертвой идиотских законов, что писала пьяная знать. Система кланов давно устарела и изжила себя. Её давно пора модернизировать, менять. Ты ведь согласен со мной?

— Я понимаю твои чувства, Роберт, — вздохнул Иладар, — но боюсь, что ты не прав. Система имеет свои недостатки, но она обеспечивает внешнюю и внутреннюю стабильность королевства. Если её поменять, где гарантия того, что она продолжит выполнять свои задачи?

Лицо Роберта скривилось гримасой отвращения. Не это он хотел услышать от Иладара.

— Может ты и гений, но это не отменяет того, что ты идиот. Я понимаю, почему они пекутся о своём клане, — Роберт махнул рукой в сторону Виолетты и Рольда, — ведь они без него никто, но ты… Даже пройдя через подобное, продолжаешь говорить, что это в порядке вещей? Я ожидал больше от великого Иладара Миллигана.

Раздался звук удара кулака по столу. У Виолетты кончилось терпение. Она встала из-за стола и подошла к Роберту. Девушка была выше, вдобавок надменно подняла подбородок.

— Хватит с меня этого бреда, — сказала Виолетта. — Я сделаю так, что ты не посмеешь больше и слова плохого об Иладаре сказать. Ты сразишься со мной на дуэли. Если откажешься, значит твоя честь не стоит грязи на моих сапогах.

Роберт усмехнулся. В этот момент к компании подошёл Ник, который давно наблюдал за развернувшимся диалогом. Ему стало слишком интересно, что происходило в компании одногруппников.

— Так, ну-ка, Роберт, что здесь происходит? — потирая руки, говорил Ник. — Кто-то подраться хочет?

— Да, — кивнул Роберт. — Покажем клановым выскочкам, кто они на самом деле?

— О, с морозной ведьмой я давно хотел поквитаться, — сказал Ник, улыбнулся и ударил кулаком по своей ладони. — Дайте-ка нам ещё одного, а то двое на одного — не честно.

Виолетта на Ника даже не посмотрела, а продолжала пожирать Роберта взглядом. Однако, судя по сжатым кулакам и обледеневшему вокруг полу, она его услышала.

— Я вас двоих и одна в порошок сотру, — скрепя зубами, шипела Виолетта.

Иладар вздохнул от осознания того, что обычный диалог в очередной раз перерос в конфликт.

— Одной нельзя, — сказал Иладар Виолетте. — Раз противников двое, у тебя должен быть союзник.

— Можно я? — оживился Люц.

— Нет, — Иладар покачал головой. — Первое — огонь льду не помощник. Второе — Роберт высказывал своё недовольство к членам знатных кланов. Кроме Виолетты у нас тут только один такой.

— Что? — глаза Рольда нервно забегали, когда он понял, что взгляды всех присутствующих устремлены на него. — Я?

— Двое из Вечного нарцисса? — хмыкнул Роберт. — Решено. Выдвигаемся на арену немедля.

Возражений не последовало. Группа магов выдвинулась к ближайшей арене, чтобы решить спор на деле.

Еще почитать:
Невероятные Друзья Оимиеля (№7)
Еще 16. Уже 16?
Зóри Шамко
Пролог
Azar
Жеребята. Глава 10. Кормилица и братья
Михаил Порохня

Я начинающий автор, активно ищу место для публикации моих первых работ.
Внешняя ссылк на социальную сеть Мои работы на Author Today Проза YaPishu.net


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть