Арем (пожимая плечами). Что героиня – зло.
Наставник не реагирует.
Арем. А что моя сестра ответила вам, когда проходила это?
Наставник. В…ваша сестра? (лицо его озаряется улыбкой). Ваша сестра, мой принц, была всегда очень оригинальна к ответам. Когда мы читали с нею этот отрывок, она заявила, что проблема здесь не в героине, а в ее окружении. Если вы вспомните выше строки, ваше высочество, то можете прочесть, что героиню «подстрекали такими речами».
Арем переворачивает несколько листов, ища подтверждение.
Наставник. И дальше есть интересный момент, когда героиня, сменив свой облик, спускается к юноше, но он даже не слушает ее. (прикрывает глаза, щелкает пальцами, припоминая). «К правде бывает слепа побежденная немощью старость, вот и терзаешься ты напрасной тревогой!». В конце же концов, когда героиня совершает то злодеяние, к которому ее подстрекали, она поднимается за похвалою, но оказывается ненужной. Более того, подстрекатель обвиняет ее. Но героиня, запертая по воле своего создателя в ужасном облике, презираемая сами же создателем за это и своими сестрами, и желающая заслужить хоть капельку их любви…
Арем (приглушенно). И моя сестра все это сказала?
Наставник (усмехнувшись). Ваша сестра, мой принц, сказала много чего. В выражениях она никогда не была стеснена.
Умолкает угрюмо, глядя на снова приунывшего принца Арема.
Наставник.
Да, мой юный господин,
Я знаю, что тебя терзает.
Чудится тебе, что целый мир
Тебя извести желает…