Запланированная прогулка

Прочитали 102

-Братец, вот ты где!- Крикнула Элизабет вбежав в сад.- Что? И здесь нет?

Сад был полностью пустым. Ничто даже не намекало на то, что сюда вообще кто-то приходил. Элизабет расстроилась, и присела на своё привычное место, пытаясь создать голема.

Добежав до сада, Дариург увидел сидевшую на земле Элизабет, и никого больше. Он понял что её брата здесь не было, и сейчас Элизабет явно грустит. Он подошёл к ней, и сказал.- Элизабет, не надо грустить. Если я сегодня не смог его увидеть, увижу завтра, или послезавтра.

-Я просто хотела познакомить вас, чтобы вы сейчас подружились. Ведь вы оба рыцари, вы наверняка нашли бы общие темы для разговора.- Сказала элизабет, чуть ли не плача.

Впервые увидев эту сторону Элизабет, Дариург тоже загрустил. К тому же, ему было завидно, что Элизабет уделяет столько внимания своему брату.

-Элизабет, может пойдём дальше? Ты ведь так и не показала мне всё в этом замке.- Сказал Дариург, протягивая руку, сидящей на земле Элизабет.- Да и во время экскурсии, может быть мы встретимся с твоим братом.

Элизабет подняла опущенную голову, и посмотрев на Дариурга, сказала.- Ты уверен?

-Да, я уверен. Мы встретим твоего брата в замке, рано или поздно, он ведь никуда не уезжал.- Ответил Дариург, помогая элизабет встать на ноги.

Услышав ответ Дариурга, Элизабет развеселилась. Ведь он говорил правду, рано или поздно, они оба встретятся с ним в замке. Так что незачем грустить. И широко улыбнувшись, она сказала.- Хорошо. Пойдём!

Они оба покинули сад, и отправились в сторону замка.

-О! Тут пусто. Диг, вылезай, их здесь нет.- Крикнул Фрэд, спрыгнув с дерева.

Через секунду, из большого куста, стоявшего в виде стены, как у лабиринта, вылез Диг, со словами.- Не кричи балбес. Они могли быть ещё рядом, и услышать нас.

-Извини.- Сказал Фрэд, глядя на Дига, отряхавшего свой костюм.- Кстати, а почему ты избегаешь его? Выглядит он вроде прилично, да и лишнего ничего твоей сестре не говорил.

Диг посмотрел на Фрэда, и глубоко вздохнув, он сказал.- Понимаешь… Я не хочу с ним дружить просто так. Особой причины нет.

Фрэд улыбнулся, и спросил.- Правда? А я думал, что ты не хочешь с ним разговаривать, из-за того что вскоре он станет мужем Элизабет. Или может это из-за того, что твоя матушка несмотря на твои протесты, всё же решила выдать Элизабет за него?

Диг грозно взглянул на Фрэда, и сказал.- Особых причин нет, я просто не хочу с ним общаться. Понятно?

-Да, понятно…- Испугано произнёс Фрэд, глядя в глаза Дигу.

Фрэд поднял свою рапиру, и уже собирался уходить. Однако Диг остановил его, пока тот не ещё не залез на дерево.

-Постой.- Сказал Диг, держа Фрэда за плечо.- Ты свободен завтра?

Фрэд удивлённо смотрел на Дига, и ответила.- Ну, да, я свободен. А что такого?

-Отлично, раз ты завтра свободен, значит пойдём погуляем.- Улыбнувшись сказал Диг.

-Оу, извини, но я не по парням…- Пытался сказать Фрэд, но остановился на половине фразы, взглянув на Дига.

Диг смотрел на Фрэда устрашающим взглядом, и сжал его плечо немного сильнее.- Я сказал, что завтра мы пойдём гулять. Хорошо?

-А… Ах, да… Хорошо.

Диг отпустил плечо Фрэда, и улыбнувшись сказал.- Вот и славно. Жду тебя завтра в шесть часов утра, в этом же месте. Отсюда мы выберемся в город, и будем гулять.

Диг развернулся, и вышел из сада. Фрэд глядя на его спину, глубоко вздохнул, и продолжил карабкаться на дерево, чтобы выйти из сада.

_______________________________________________________________________________________________________________________________

Наступил вечер, и за столом в гостинной сидела вся королевская семья, за исключением Дига.

-Матушка, а где сейчас братец?- Спросила Элизабет доедая свой ужин.

Королева допив вино из бокала, и посмотрев на Элизабет, сказала.- Я не знаю. Ещё сегодня днём он был в замке, однако вечером его и след простыл.

Элизабет расстроено доела ужин, и сказала.- Понятно… Ладно, спокойной ночи матушка. Я отправляюсь в свою комнату.

Дариург увидел, что Элизабет расстроилась и отправилась в комнату. Немного посидев за столом, он всё обдумал, и отправился вслед за ней, чтобы утешить.

-Милая, почему ты не сказала, что сейчас наш сын у себя в комнате?- спросил король, глядя на свою жену.

-Диг сам решил не общаться с Дариургом, это его выбор, и мы должны уважать его, даже если не очень хочется. Сейчас всё зависит от Элизабет, если она сможет поговорить со своим братом, и подружить их, будет очень хорошо. Однако мы не должны вмешиваться во всё это.- Ответила королева, и встала со своего места.- Ладно, я тоже отправляюсь спать. Долго не засиживайся здесь.

Королева вышла из гостинной и отправилась в спальню. А король в свою очередь глубоко вздохнув, допил своё вино, и отправился вслед за ней.

Вечер сменился ночью, и сидя в своей комнате, Элизабет читала книгу, пытаясь забыть о сегодняшних событиях.

В комнату кто-то постучался, и через секунду был слышен голос.- Элизабет, ты в порядке?

Это был Дариург. Он сильно волновался за Элизабет, с того момента как она убежала в свою комнату.

Элизабет услышала знакомый голос, и подойдя к двери, она сказала.- Да, со мной всё нормально. Не волнуйся.

Дариург услышав ответ Элизабет, вдохнул с облегчением, и собирался уходить. Однако вспомнил один момент, и вновь подойдя к двери в комнату Элизабет, он спросил.- Элизабет, может прогуляемся завтра по городу?

Элизабет услышала вопрос Дариурга, и была удивлена, что он позвал её погулять. Поэтому она открыла дверь впустив его в комнату, и спросила.- Погулять по городу?

Дариург вошёл в комнату к Элизабет, немного оглядел обстановку, и услышав её вопрос, он ответил.- Да, я хотел бы прогуляться по городу. Когда я ехал в карете, мы с графом видели столько интересных мест, однако у нас не было времени посетить их. А мне бы очень хотелось там побывать.

Элизабет улыбнулась, и схватив Дариурга за руки, она крикнула.- С радостью!

Дариурга смотрел на радостную Элизабет, и не заметил, как вдруг сам начал улыбаться. Они вместе сели на кровать, и начали рассказывать друг другу разные истории, весело смеясь.

-Юная леди, господин Дариург сейчас у вас?- Спросила Вольпина заходя в комнату.

Элизабет была так увлечена разговорами, что забыла о том, что сейчас на дворе ночь. Она вместе с Вольпиной сопроводили Дариурга в его комнату. И вернувшись назад, Элизабет радостно плюхнулась на свою мягкую кровать, и широко улыбаясь она заснула.

Проснувшись, Элизабет радостно умылась, приняла душ, и одевшись в повседневное платье, отправилась завтракать.

-С добрым утром, госпожа Элизабет. – Сказала мимо проходившая горничная, глядя на Элизабет идущую в гостиную.

Элизабет улыбнулась, и крикнула в ответ уходящей горничной.- Вас тоже с добрым утром!

После чего Элизабет продолжила свой путь, и придя в гостинную она увидела королеву, сидящую за столом, и Дариурга.

-Опаздываешь, Элизабет.- сказала королева, сидя за столом.

Элизабет также села за стол, и посмотрев на королеву, сказала.- Извини, матушка.- И затем, весело напевая она начала есть свой завтрак.

Королева улыбнулась глядя на радостную Элизабет, и тоже принялась завтракать.

Элизабет с Дариургом быстро доели свои завтраки, и выбежали на улицу. Они собирались покинуть территории замка, однако стража загородила им путь.

-Юная леди, вы ведь знаете что вам нельзя покидать территории замка, без сопровождающих.- Сказал один из стражников.

Элизабет вспомнила, что ей и правда было запрещено покидать территорию замка без сопровождающих, поэтому вместе с Дариургом, они вновь забежали внутрь замка, в поисках Вольпины. Ведь никто из служанок, не знает город лучше чем она.

04.05.2021

Начинающий писатель, который любит новеллы и японское ранобэ. Здесь можно найти все мои новые ранобэ. Также в скором будут добавляться относительно новее: https://ranobelib.me/people/little-devil
Внешняя ссылка на социальную сеть


1 комментарий

Войти или зарегистрироваться: 

Свежие комментарии 🔥



Новинки на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

    Войти или зарегистрироваться: 

Закрыть