Содержание серии

ГЛАВА 12

В это утро Спинелли проснулся рано, как никогда, не смотря на то, что он толком и не спал. Быстро одевшись, он помчался в участок, дабы поделиться результатами своего исследования. Шеф Джо неохотно согласился выслушать его. 

Когда в кабинет зашел Роджерс, Спинелли начал докладывать.

— Вчера я очень много работал над нашими последними делами и остановился на убийстве Юргена Ноймана. Сержант, помните, как я показывал Вам фотографию, найденную в кармане убитого? — обратился он к Роджерсу.

— Это та, где он со своей семьей?

— Именно! И помните, как я ещё тогда начал сомневаться в словах канцлера Охмана?

— Ближе к делу, Спинелли, — оборвал его Андервуд.

— Так вот, посол нам сказал, что жена и сын посла жили на континенте и никогда не были в Нью-Йорке. Но на фотографии они были запечатлены на фоне Эмпайр-стейт-билдинг, что наводит на мысль, что они всё-таки были в США.

— И что же это значит? — шеф демонстративно зевнул.

— Вы, я так понимаю, не проверяли, где живет его жена и сын?

— В этом не было необходимости, — отмахнулся Джо.

— А вот напротив. Я навел справки, не без помощи связей моего дяди, — сделав акцент на последнем слове, Тони грозно посмотрел на Джо, — и нашёл то, что незадолго до убийства их депортировали из США.

— В смысле? — не понял Райан.

— Причем тайно! — продолжал Спинелли, поймав азарт. — Вам не кажется, что эти события взаимосвязаны?

— Нет, не кажется, — пробухтел недовольно Андервуд.

— Тогда пригласите сюда мистера Коулмана и он вам всё объяснит.

— Тони, у нас нет времени на всякие беспочвенные догадки, — шеф попытался охладить пыл детектива, но парень не унимался:

— Вы крайне удивитесь о том, что услышите! — Спинелли подошел ближе к шефу и прошептал:

— Это дело государственной важности. Уверяю Вас – если Вы сможете раскрыть это дело, сам президент наградит Вас.

Эти слова оказали неописуемый эффект на Джо. Словно по команде, он схватил телефон и начал звонить главному секретарю Альберту Коулману. Через две трети часа тот был уже в кабинете шефа, вместе с уже знакомым всем агентом Смитом.

— Видите ли, — неловко начал Альберт, — мистер Нойман был нашим агентом под прикрытием.

— В смысле?! — от удивления глаза Джо стали размером с долларовую монету.

— Вот так — мы его завербовали несколько месяцев назад. И благодаря нему смогли узнать о предстоящем покушении на вице-губернатора, — Коулман сделал паузу и посмотрел на Роджерса. — Ему можно доверять?

— Я доверяю ему больше, чем себе, — успокоил его Андервуд.

— Так вот, после того, как мы узнали о грядущем убийстве, мы сымитировали смерть вице-губернатора.

— То есть подстроили?! — Райан был ошарашен новостью.

— Я сам только вчера узнал об этом, — успокоил его Тони.

— Но после такого, эти бандиты раскрыли нашего агента и устранили его, после того, как депортировали жену и сына в Германию.

— Мы всё равно продолжили следить за канцлером, — продолжил Гарри, — до его похищения.

— Подождите-ка, — прервал его Джо, — значит ли это, что канцлер и наш снайпер связаны?

— У меня есть теория по этому поводу, — Спинелли подскочил смести и развернул свою карту «Цепной вероятности», удачно захваченной из дома сегодня утром.

— Смотрите, — начал объяснять детектив, — за время моего пребывания на Аляске, я много думал о роли и влиянии событий последних пяти лет. И вот получилась такая гипотеза. Чтобы вкратце вам рассказать – все происшествия так или иначе связаны между собой: вооруженные конфликты в Европе и восточной Азии, политика Муссолини и Гитлера, экономическое и политическое состояние США, и, особенно, громкие убийства влиятельных американцев. 

Спинелли активно указывал на разные фотографии, записки и вырезки из газет.

— Последнее целиком и полностью направлено на расшатывание нашей страны во всех сферах, ведь все события ведут к ещё одной мировой войне, не смотря на жалкие утешительные прогнозы скептиков. Вы только подумайте – если Германия развяжет войну, то нестабильность нашей страны пойдет ей только на пользу. А это, в свою очередь, приведет к полному краху всех штатов! Каждое происшествие не случайно. И у меня почти получилось предугадать неизбежность начала глобальной войны, но мне недоставало последнего элемента. Но теперь я могу с точностью сказать вам, кто будет следующей жертвой!

— Ваша гипотеза совпадает с последним донесением от Ноймана, — подхватил Коулман, — в котором говорилось о вероятности убийства канцлера и последующем обвинении в этом американской стороны и как результат – объявления войны!

Спинелли торжественно указал на старичка пальцем в подтверждение его теории.

— Также, мы немного смогли навести справки на вашего стрелка, — заявил Смит, прервав радостную атмосферу.

— И как вам всё это так легко удается?! — не мог поверить такому везению шеф Джо.

— На то мы и правительственные органы безопасности, — гордо ответил ему Гарри. — Но на самом деле наш агент сообщил нам имена, которые он слышал в разговорах. Как-то раз канцлер говорил по телефону об опасности далее находиться в США из-за этого снайпера, что он «дестабилизирует всю обстановку» и, что надо было внимательней и тщательней охранять его в тюрьме в Германии. 

Андервуд продолжал пилить Смита своим завистливым взглядом.

— В общем, его зовут Хайнц Фон Вандервильт, — продолжал Гарри, — и да – он уроженец нацистской Германии. Также известно, что он руководит террористической группировкой под названием «Unsterbliche» («Бессмертные»). И именно он и его банда являются виновниками всех громких происшествий на Американской земле. Наши люди, после определения его личности, установили слежку за ним и уже готовили облаву, но все сорвалось. Мы не успели предотвратить убийство Ноймана и, вдобавок ко всему, похоже раскрылись, ведь на месте, откуда он стрелял, его уже не было.

— Интересные у Вас сведения, — остановил его Роджерс, — кто же тогда стрелял в меня и Джонсона?

— Скорее всего, вы пришли после ухода наших людей и как раз тогда, когда этот стрелок вернулся, — пожал плечами Смит, — только вот зачем это ему?

— Наверное, потому, что он не успел забрать свое оружие. Мы нашли его карабин в футляре, прежде чем он напал на нас, — ответил Роджерс

— Подождите все! — скомандовал шеф Джо, словно пробудившись от сна. — Давайте разъясним ситуацию. Вы хотите сказать, что следующая жертва этого нациста – это канцлер Дирк Охман?!

— Именно! — в один голос ответили ему остальные присутствующие.

— И если я правильно понял, то Вы до сих пор следите за этим, как его, Хайнцом?

— Конечно! — утвердительно кивнул Коулман.

— Ну так тогда чего мы здесь сидим?! Мы должны предотвратить преступление! Где он находился в последний раз?

— Вчера его видели в Саут-Стрит-Сипорт. Правда, мы до сих пор не знаем, что он там забыл, — развёл руками Гарри.

— Это там держали похищенного канцлера! Интересная схожесть – в прошлый раз его похитили и держали в этом месте! — заметил совпадение Спинелли.

— Кстати, на счет похищения канцлера, — вспомнил Райан. — Мы выяснили, что нападавшие, с помощью передвижных легких препятствий преградили дорогу, на которой ехал канцлер. Вероятнее всего её сразу убрали, как только автомобиль повернул в нужную сторону. Это объясняет, как Вы, мистер Смит, смогли упустить его. Мы еще работаем над этим делом.

— Сэр, не забудьте, что вчера ночью в порт пришвартовался немецкий эсминец «Hermann Künne», — напомнил Коулману Смит, — я не думаю, что это просто так.

— Мне кажется, наш главный ганс собирается уезхать назад, на родину, но ничего хорошего не стоит ожидать, — ответил Джо, надевая на ходу свое пальто. — И похоже на него готовится западня! Пора снаряжать группу для разведки в Саут-Стрит-Сипорт!

— Мы вам поможем, — предложил Гарри, — и снарядим вас всем необходимым, а особенно портативными переносными радиоприемниками.

— Чем, чем? — не понял его Джо.

— Это он о рации, — объяснил шефу Роджерс.

— О, ну это очень хорошо, — смущенно ответил Андервуд, — тогда выезд через час!

На такое опасное задание шеф Джо решил взять весь основной костяк его отделения: братьев Колинз, Шиманского, Брукса, Фостера, еще двоих агентов и, конечно же, Роджерса. Правда Спинелли пришлось долго его уговаривать, чтобы и он поехал. 

Примерно через сорок минут приехали агенты из FBI (двадцать шесть человек) и привезли с собой огромное количество аппаратуры для настройки связи, сами рации и военное снаряжение, позаимствованное у военных. 

С одной стороны было смешно наблюдать, как какой-то агент из FBI наспех показывает Шимански, как правильно пользоваться Томпсоном, а довольно рослый Брукс запасается дополнительными обоймами, но в то же время в воздухе висела атмосфера напряженности и страха перед предстоящей опасностью. Все были настроены очень серьезно, и готовыми к любому повороту событий.

Спустя два часа подготовки и проверок, две машины агентов DOI и ещё четыре с агентами из FBI выехали из участка.

— Что с тобой случилось, парень? — поинтересовался Джо, пока они ехали.

— В смысле? — не понял Энтони.

— С тех пор, как ты вернулся из Аляски, ты выглядел очень печальным и подавленным, а теперь я тебя вообще не узнаю – с твоего лица никогда не сходит улыбка!

— О, вы об этом, — засмущался детектив. — Знаете, просто я понял некоторые вещи и оставил всё то, что меня терзало в прошлом.

— Что, вот так просто? — не поверил шеф.

— Ну не без помощи сержанта, — Тони с улыбкой указал на Роджерса, заставив того немного покраснеть.

— Я ничего не сделал такого, за что должен получить награду, — Райан начал оправдываться, — ведь это только Бог может так изменить человека.

— Бог? — Джо задумался на несколько секунд. — И ты до сих пор веришь в эти легенды?

— Это не легенды, — вступился Тони за своего друга. — Я, хоть почти с детства воспитывался по законам Библии, сам до конца не понимал всей сути. Но теперь для меня нет ничего лучше, чем понимать, что мои дядя и тетя живы, у меня есть друзья, а самое главное – меня простил Бог

— Но ведь ты сам говорил, что это Он забрал у тебя дорогих тебе людей! — не сдавался Андервуд.

— У меня было много времени, чтобы размышлять над этим. И поначалу я ничего не понимал. И даже сейчас не до конца понимаю, но я уверен в одном: всё, что со мной происходит – это всё к лучшему.

— Как это, к лучшему?

— Мне было очень больно потерять Ливию, но только сейчас я понимаю, что Бог отнял её у меня потому, что Он знает, что она – не то, что мне нужно. Только подумайте – что было бы со мной, если бы мы остались вместе? Какой была бы моя жизнь? Да я бы уже, наверное, и забыл о Боге и о всех вас! Но теперь, благодаря всем этим событиям, я лишь ещё сильнее поверил в Него, не смотря на то, что многого не понимаю.

— Никогда не мог понять верующих, — Джо, отвернувшись, поделился мыслями с водителем. — Они готовы умереть за свою веру, чтобы получить какую-то вечную жизнь. Это же безумие!

— Когда ты понимаешь, что твоя жизнь на земле – это всего лишь мгновение, по сравнению с вечной жизнью, и то, что тебя ждёт там – смерть уже и не кажется такой страшной. Смерть – это лишь переход в новую жизнь, — ответил Тони с заднего сидения.

— Ты говоришь, как фанатик, — с иронией подметил Джо.

— Вы можете называть меня как хотите, — Спинелли ни капли не обиделся на слова шефа, — но это не изменит того факта, что именно Бог изменил мою жизнь и только он может спасти и Вашу жизнь.

— Нет, это не для меня, — скептически ответил на предложение Андервуд. — Я не верю во все эти басни.

— Придет время, и Вы с этим столкнетесь, как и я в свое время, — ответил Роджерс. — Я и сам не понимал этой веры, пока не встретился с ней лицом к лицу. И если бы не Бог, я бы так и не вернулся домой живым и никогда бы не встретил свою жену.

— А вдруг тебе всего-навсего повезло? – не унимался Джо.

— Не думаю, что это простое везение или совпадение. Всё это было задумано Богом, чтобы я поверил в Него. И чтобы прямо сейчас говорить Вам об этом.

— Интересные вы люди, — со смешком бросил в ответ Джо. — Вера ничего не дает человеку.

— Но почему? — Тони начал заступаться за свои убеждения. — Разве настоящей и неподдельной радости, мира и уверенности в завтрашнем дне, терпения и любви недостаточно?

— Но как их можно получить? Они же не валяются на дороге просто так!

— В этом и заключается благодать – Бог дает это нам после того, как мы примем его в своё сердце.

Джо Андервуд снова задумался, но теперь он до конца поездки не проронил ни слова. Слишком не понятны были ему слова Спинелли и Роджерса.

План по нейтрализации преступников был таков: Адам, Флой и Форстер вместе с группой А проверят здания на северной стороне, Шимански с группой В – с южной стороны, Роджерс, Спинелли и Брукс с группой С – по центру. На месте операцией руководил шеф Джо, принимая указания из импровизированной штаб-квартиры в участке DOI от Коулмана. Все подходы и подъезды к порту были заблаговременно перекрыты полицией.

Подойдя к Фултон-стрит, группа Роджерса, наконец, смогла увидеть шпили немецкого корабля. На пристани было довольно оживленно: на корабль то и дело загружались деревянные ящики разных размеров, вокруг находилось несколько вооруженных людей, немецких офицеров и матросов.

— Смотрите, да это же наш канцлер! — вдруг воскликнул Брукс, указывая в сторону пристани.

Роджерс достал бинокль и направил его в направление, куда показал Стив.

— Вот это поворот…, — задумчиво и тревожно проговорил Райан, — Как-то это странно…

— Сержант! — вдруг его окликнул один полицейский, — Вас вызывает штаб!

— Приём, штаб, это «Стоун», — ответил по рации Райан.

— Внимание, — из аппарата послышался взволнованный голос Коулмана, — мы только что получили информацию, что канцлер Охман сейчас также находится в порту!

— Да сэр, я как раз прямо сейчас вижу его.

— Нет, Вы не понимаете: канцлер, не следующая жертва «Бессмертных» — он их главарь!

— Я не понимаю Вас, штаб, — переспросил Роджерс, подозвав к себе Спинелли и Брукса, — Повторите Ваши последние слова.

— Мы навели справки на водителя мистера Охмана и узнали, что их было двое! Настоящего водителя зовут Даррен Воцльван. Он рассказал, что после того, как они уперлись в тупик, устроенный хулиганами, он потерял сознание, а очнулся уже дома, где ему сказали, что тот попал в аварию и отключился. Но ведь сам канцлер Вам говорил, что в водителя попала пуля, и что он вывез его сам на машине.

— Теперь понятно, почему у пострадавшего было ранение в лицо – забинтованного в повязках никто бы не рассмотрел, что это другой водитель! — догадался Спинелли.

— Но что же тогда здесь делает сам мистер Охман? — лицо Роджерса омрачилось и встревожилось после услышанного.

— Похоже, он собирается сбежать из страны! Вы должны его остановить любой ценой! — приказал Коулман и связь с шипением и треском прервалась.

Сержант недолго думая собрал свою группу и объяснил всем план дальнейших действий.

— Значит так, времени у нас нет, так как корабль вот-вот отчалит, а дожидаться подкрепления будет долго, поэтому нужно действовать быстро. Я, Тони, Вилли, и Декстер – мы зайдем в здание у причала и проверим все там. Как только я подам сигнал – Брукс и все остальные начинайте наступление с правой стороны на корабль и заградительным огнем помешайте немцам подняться на палубу. Если у нас возникнут проблемы – через двадцать минут начинайте атаку без нас! 

Здание, которое предстояло обыскать, было достаточно большим складом, где временно хранились товары, предназначенные для перевозок и другая корабельная утварь. 

Разделившись по двое, Спинелли вместе с молодым полицейским из FBI по имени Вилли осторожно поднялись на второй этаж помещения. 

Осторожно проверив все комнаты, они подошли к последней, как вдруг Тони заметил внутри какое-то движение. Приложив палец к губам, он и Вилли медленно и очень тихо подошли к двери. 

Детектив насчитал четверых мужчин, один из которых держал в руке снайперскую винтовку Mauser Gewehr 98 (очевидно это и был тот снайпер Хайнц Фон Вандервильт), одетых в серые длинные шинели. 

Агенты решили выждать, когда те выйдут, и спрятались в соседней комнате, прикрыв дверь. Ждать долго не пришлось – мужчины в военной форме вскоре вышли в коридор, но как только Спинелли прислонился к двери, чтобы её приоткрыть, один из них случайно обернулся и заметил детектива. С криком «Нinter!» он достал пистолет и дважды выстрелил. 

Хорошо, что дверь оказалась, на удивление, прочной и пули не смогли её пробить. Тони с ноги распахнул её и трижды выстрелил в ответ, сразив нападавшего. Полицейский Вилли выскочил вслед за детективом и несколько раз пальнул в сторону убегавших из своего Кольта. 

Спинелли, обернувшись, хотел что-то сказать, но вдруг почувствовал легкое жжение в руке. Один из беглецов все же успел выстрелить и пуля, слегка задев руку Тони, попала в грудь Вилли. Детектив наклонился к раненному, чтобы оказать ему первую помощь, но тот схватил его за руку и прошептал:

— Бегите за ними, мистер Спинелли, это важнее! Со мной будет всё хорошо!

Тони бросил последний взгляд на парня и побежал по коридору. 

На первом этаже также послышалось эхо от выстрелов – это был Роджерс. Видимо здесь оказалось намного больше немцев, чем ожидалось.

Тем временем нападавшие разделились: двое спустились на первый этаж, чтобы задержать Райана и Декстера, а один, тот, что с винтовкой, побежал на крышу. 

Тони старался не отставать и мчался со всех ног, спотыкаясь через каждые четыре ступеньки. И вот он дернул дверь за ручку и тут, совсем рядом, просвистела пуля. Раздалось еще несколько выстрелов. Спинелли выждал немного и, распахнув дверь, сделал череду выстрелов из своего кольта. 

Спрятавшись за большой ящик, накрытый рыболовной сетью, он перезарядил пистолет и пальнул еще. Вражеская пуля отколола край деревянного ящика, едва не задев голову детектива. Тони попытался выглянуть, но снова чуть не расплатился за это своей жизнью. Он уже пожалел, что не захватил с собой достаточно боеприпасов, когда осталась последняя обойма. 

Тут вдруг снаружи, на пристани, раздались выстрелы. Это были люди Брукса, которые начали атаку на причал — и как раз вовремя! 

Тони уловил момент, когда нападавший отвлекся на пальбу внизу, и, выскочив из своего укрытия, выстрелил несколько раз. Одна из пуль попала в бедро его противника. 

Держа того на мушке, Спинелли неспешно и очень осторожно подошел к нему, но тот вдруг свалил детектива ударом своей другой, здоровой ногой. Тони выронил из рук пистолет, но как только он попытался подняться, сзади на него тут же набросился немец. Получив несколько больных ударов тяжелым армейским сапогом, Спинелли буквально откатился не несколько футов в сторону, но подскочив, он схватил нападавшего и свалил на пол. В таких объятьях они катались несколько секунд, то и дело, одаряя друг друга щедрыми тумаками, пока немец не сумел отключить детектива на пару мгновений одним мощнейшим ударом. 

Он повернулся, чтобы убежать, но Тони, придя в себя, все же сумел найти сил, чтобы подняться.

— Хайнц!! — закричал Энтони, направив на того свой пистолет. Немец замер на месте.

— Не думал, что мы встретимся с Вами при таких обстоятельствах, — ехидно улыбнулся тот, поднимая руки вверх не оборачиваясь.

— Все кончено, ты проиграл! Сдавайся!

— Мы же ведь прекрасно понимаем, что этому не бывать. После всего, что я сделал, меня ждет только виселица.

— Похоже, для тебя выходя больше нет!

— Ошибаетесь, мистер Спинелли, выход есть всегда! 

Хайнц развернулся и молниеносно направил свой пистолет Mauser на детектива, но Тони оказался проворнее и успел нажать на курок до того, как это сделал немец. Сраженный противник медленно опустился на пол, держась за грудь. 

Спинелли подбежал к нему и, схватив за воротник шинели, начал его трясти:

— Отвечай, канцлер Охман и есть главарь банды «Бессмертных»?! Говори!

— Это вам так сказали, — Хайнц сплюнул кровь, — но вы даже не знаете, с чем столкнулись. Грядут большие события, перенести которые вы будете не в силах…

Получив удар по лицу, он вдруг начал злобно смеяться.

— Вы действительно думали, что мистер Охман и есть глава организации? Он, как и я – мы всего лишь пешки! — язвил он, то и дело задыхаясь.

— Назови имя вашего главаря! — Тони «подарил» тому еще одну сильную подачу кулаком.

— Она не остановится ни перед чем, пока не выполнит всей миссии до конца, — тяжело дыша, ответил немец.

— Кто это?!

Хайнц в ответ снова рассмеялся. Поперхнувшись кровью, на последнем вздохе он прошептал:

— Ты будешь невероятно удивлен, когда узнаешь.

Спинелли попытался узнать, что это значит, но немец уже испустил дух. Что же значат его последние слова? Что за миссия? И самое главное – кто всем управляет?

Вдруг он заметил, как еще трое бандитов пытались добежать до причала. Быстро спустившись с пожарной лестницы, Спинелли помчался за ними. 

Вокруг царила настоящая война – со всех сторон летели пули, раздавались выстрелы, автоматные очереди и даже пару взрывов от ручных гранат. 

Когда Энтони почти добежал до трапа, в живых из троих преследуемых остался только один, и тот уже успел взбежать на трап, но Спинелли громким голосом приказал:

— Стой, ни с места!

Беглец остановился.

— Ты должен дать мне уйти, — ответил неожиданно беглец женским голосом.

— Кто ты?

— Ты знаешь, кто я, но не хочешь этого признавать.

— Откуда я тебя знаю? — Тони никак не мог понять, где он уже слышал этот голос. В голове пронеслось несколько догадок. Пистолет в его руке задрожал. Не может быть! Но как?!

— Ливия? — запнувшись, осторожно спросил Спинелли, медленно опуская пистолет.

— Ливия давно мертва, также, как и ты скоро будешь! — с этими словами беглянка развернулась и выстрелила в детектива. Тони схватился за плечо и завалился на бок.

— Тони! — услышал он позади себя голос Роджерса. 

Обернувшись, он увидел бегущего к нему сержанта и Брукса. 

Спинелли попытался подняться, но острая боль в теле, ещё сильнее пронзила его, и он со стоном упал навзничь. 

Подбежав к нему, Роджерс начал перевязывать его, пока Брукс прикрывал их огнем своего Томми-гана. Тони со всех последних сил напряг своё тело, чтобы обернуться в сторону стрелявшей, но она уже была на палубе отплывающего корабля. 

«Ливия…», — еле слышно прошептал парень и потерял сознание.

 

14.04.2020
Прочитали 2277
Antony Britsyn

Люблю детективные и приключенческие истории, где присутствуют загадки, таинственные происшествия, исторические события, расследования и конечно же увлекательные приключения, поэтому мои книги, зачастую, носят смешанные жанры. Но, при этом, экспериментирую: вплетая в основную линию повествования нотки романтики, реальные исторические события и персонажи, приключенческий дух, философские размышления и необъяснимые явления)
Внешняя ссылк на социальную сеть


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть