-Подожди, я не понимаю, к чему это, и откуда вы знаете, что здесь есть эта… Библиотека!
-Мы много чего знаем и много чего видим. Даже отсюда.
-Как ты сегодня загадочен, Уроборос. Большинство мужчин Японии не такие. Особенно в древние времена.
-Древними их можно назвать по сравнению с людским скоротечным жизнями.
-Твоя правда.
-Вы с каждой своей фразой становитесь всё подозрительнее и подозрительнее.
-Было бы неинтересно, если бы мы преподнесли тебе всё и сразу. Да и у тебя бы голова разболелась, — я почувствовал некие нотки пренебрежения в этой фразе Ханни.
-Не ссорьтесь.
Эти двое будто ненадолго отвлеклись от нашего диалога.
-Начался обход, — констатировал Уроборос.
-Как вы это понимаете? — всё ещё недоумевал я.
-Это… Трудно объяснить, — похоже, он всё же хотел мне всё объяснить, но отчего-то растерялся. — мы просто видим это.
-Ты каждый раз теряешься, когда дело доходит до этого, — клянусь, наверняка она только что закатила глаза. — опыта ведь уже немерено, а ты… Эх, ты.
Я попытался расслабиться и вести себя естественно. Можно сказать, решил довериться этому сомнительному дуэту. И ведь не обманули! Через несколько минут в палату действительно вошёл врач. Несколько вопросов о самочувствии, пара таблеток, которые меня заставили выпить, и заложник клятвы Гиппократа покинул меня.
-Что ж… Внушает… — всё, что я мог сказать от удивления.
-Теперь ты нам больше доверяешь? — спросил Уроборос.