— Я могу избавить вас от аллергии.
Сказать, что удивились все, не сказать ничего. Призрак мистера Коуча довольно улыбался, мисс Розент и мистер Хрон были в шоке. Кажется, только мистер Лисгар разгадал план мистера Спеша.
— Как скажи на милость, как жалкий человек может излечить дракона? — глаза мистера Хрона сузились, он почти нависал над бедным мужчиной, который думал лишь об одном: это вернёт его домой.
— Моё сердце может избавить от любого яда, моя чешуя прочнее любого металла, я живу дольше тебя на этом свете, а ты говоришь, что можешь вылечить меня от аллергии? Ты – меня?
— Если не хотите, то и не надо, тогда просто отправьте меня домой, — мистер Спеш весь дрожал от ужаса внутри. Но снаружи, прямо сейчас, он был твёрже камня. И это впечатлило дракона.
— А ты либо глуп, либо смел, — усмехнулся дракон, — ладно, я выслушаю тебя.
— Вот, — мистер Спеш показал книгу, что была у него в руках, — тут есть растения, помогающие при аллергии. Если приготовить снадобье с ним, то оно точно вам поможет, — мистер Спеш не врал. В книге и правда был рецепт и названия трав, только проблема состояла в том, что это было средство для людей, а не драконов. И что-то подсказывало мистеру Спешу, что оно может не сработать.
— Сколько нужно времени на приготовление? — мистер Хрон выпрямился, глядя прямо в глаза мистера Спеша.
— Пара часов, если есть все ингредиенты.
— Отлично, у вас время до вечера. Если вечером не будет лекарства или оно не сработает, я вас испепелю, — дракон снова чихнул и удалился прочь. Тяжёлые деревянные двери закрылись за ним с лёгким щелчком.