«Нацуки, с ней ничего не произойдёт. Почему с остальными это происходит???» Тэдэши отложил этот вопрос, а пока он читает стихи. Когда закончил, спросил:
«Это стихи про растения? Откуда ты знаешь так много растений?» — спросил он с любопытством.
«У меня дома лежит энциклопедия, временами читаю, некоторые можно использовать как ингредиент для выпечки, разных блюд» — ответила Нацуки.
Тэдэши был удивлён, судя по стихам — она не читает книги. А готовить вкусные кондитерские изделия — это её стихия. «Использовать в качестве ингредиента для выпечки растения — может это станет её фишкой в кондитерском деле?» — подумал Тэдэши, для которого это звучит уникально.
Нацуки взяла свой листок и убрала в сумку, а Тэдэши вручил ей листок со стихами. Нацуки начала читать и тут она вообще ничего не поняла. Во всех четверостишиях ей много было не понятно, кроме дружбы. Она недочитывая, вернула обратно:
«О чём это стихи, и что такое верность???? Я ничего не поняла, возьми листок»
Тэдэши получил листок. Какие гримасы Нацуки показала, когда читала стихи — ничего смешнее он не видел.
«Ахахкхм, понимаю, это слишком сложная тема для тебя» — ответил Тэдэши, сдерживая смех.
«Очень….Твои стихи такие непонятные, но придуманы мастерски» — сказав, она так и ушла с выпученными глазами.
Сайори провожала взглядом уходящую к остальным Нацуки. Она держала в руке листок с признанием а любви, а другой листок со стихами про путешествия положила в карман портфеля, который взяла с собой. Потом встала из-за стола и пошла к Тэдэши, который ждал её стихов. Сайори положила портфель на стол, Тэдэши встал рядом с партой.