-Братец, вот ты где!- Крикнула Элизабет вбежав в сад.- Что? И здесь нет?
Сад был полностью пустым. Ничто даже не намекало на то, что сюда вообще кто-то приходил. Элизабет расстроилась, и присела на своё привычное место, пытаясь создать голема.
Добежав до сада, Дариург увидел сидевшую на земле Элизабет, и никого больше. Он понял что её брата здесь не было, и сейчас Элизабет явно грустит. Он подошёл к ней, и сказал.- Элизабет, не надо грустить. Если я сегодня не смог его увидеть, увижу завтра, или послезавтра.
-Я просто хотела познакомить вас, чтобы вы сейчас подружились. Ведь вы оба рыцари, вы наверняка нашли бы общие темы для разговора.- Сказала элизабет, чуть ли не плача.
Впервые увидев эту сторону Элизабет, Дариург тоже загрустил. К тому же, ему было завидно, что Элизабет уделяет столько внимания своему брату.
-Элизабет, может пойдём дальше? Ты ведь так и не показала мне всё в этом замке.- Сказал Дариург, протягивая руку, сидящей на земле Элизабет.- Да и во время экскурсии, может быть мы встретимся с твоим братом.
Элизабет подняла опущенную голову, и посмотрев на Дариурга, сказала.- Ты уверен?
-Да, я уверен. Мы встретим твоего брата в замке, рано или поздно, он ведь никуда не уезжал.- Ответил Дариург, помогая элизабет встать на ноги.
Услышав ответ Дариурга, Элизабет развеселилась. Ведь он говорил правду, рано или поздно, они оба встретятся с ним в замке. Так что незачем грустить. И широко улыбнувшись, она сказала.- Хорошо. Пойдём!
Они оба покинули сад, и отправились в сторону замка.
-О! Тут пусто. Диг, вылезай, их здесь нет.- Крикнул Фрэд, спрыгнув с дерева.
Через секунду, из большого куста, стоявшего в виде стены, как у лабиринта, вылез Диг, со словами.- Не кричи балбес. Они могли быть ещё рядом, и услышать нас.
-Извини.- Сказал Фрэд, глядя на Дига, отряхавшего свой костюм.- Кстати, а почему ты избегаешь его? Выглядит он вроде прилично, да и лишнего ничего твоей сестре не говорил.
Диг посмотрел на Фрэда, и глубоко вздохнув, он сказал.- Понимаешь… Я не хочу с ним дружить просто так. Особой причины нет.
Фрэд улыбнулся, и спросил.- Правда? А я думал, что ты не хочешь с ним разговаривать, из-за того что вскоре он станет мужем Элизабет. Или может это из-за того, что твоя матушка несмотря на твои протесты, всё же решила выдать Элизабет за него?
Диг грозно взглянул на Фрэда, и сказал.- Особых причин нет, я просто не хочу с ним общаться. Понятно?
-Да, понятно…- Испугано произнёс Фрэд, глядя в глаза Дигу.
Фрэд поднял свою рапиру, и уже собирался уходить. Однако Диг остановил его, пока тот не ещё не залез на дерево.
-Постой.- Сказал Диг, держа Фрэда за плечо.- Ты свободен завтра?
Фрэд удивлённо смотрел на Дига, и ответила.- Ну, да, я свободен. А что такого?
-Отлично, раз ты завтра свободен, значит пойдём погуляем.- Улыбнувшись сказал Диг.
-Оу, извини, но я не по парням…- Пытался сказать Фрэд, но остановился на половине фразы, взглянув на Дига.
Диг смотрел на Фрэда устрашающим взглядом, и сжал его плечо немного сильнее.- Я сказал, что завтра мы пойдём гулять. Хорошо?
-А… Ах, да… Хорошо.
Диг отпустил плечо Фрэда, и улыбнувшись сказал.- Вот и славно. Жду тебя завтра в шесть часов утра, в этом же месте. Отсюда мы выберемся в город, и будем гулять.
Диг развернулся, и вышел из сада. Фрэд глядя на его спину, глубоко вздохнул, и продолжил карабкаться на дерево, чтобы выйти из сада.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
Наступил вечер, и за столом в гостинной сидела вся королевская семья, за исключением Дига.
-Матушка, а где сейчас братец?- Спросила Элизабет доедая свой ужин.
Королева допив вино из бокала, и посмотрев на Элизабет, сказала.- Я не знаю. Ещё сегодня днём он был в замке, однако вечером его и след простыл.
Элизабет расстроено доела ужин, и сказала.- Понятно… Ладно, спокойной ночи матушка. Я отправляюсь в свою комнату.
Дариург увидел, что Элизабет расстроилась и отправилась в комнату. Немного посидев за столом, он всё обдумал, и отправился вслед за ней, чтобы утешить.
-Милая, почему ты не сказала, что сейчас наш сын у себя в комнате?- спросил король, глядя на свою жену.
-Диг сам решил не общаться с Дариургом, это его выбор, и мы должны уважать его, даже если не очень хочется. Сейчас всё зависит от Элизабет, если она сможет поговорить со своим братом, и подружить их, будет очень хорошо. Однако мы не должны вмешиваться во всё это.- Ответила королева, и встала со своего места.- Ладно, я тоже отправляюсь спать. Долго не засиживайся здесь.
Королева вышла из гостинной и отправилась в спальню. А король в свою очередь глубоко вздохнув, допил своё вино, и отправился вслед за ней.
Вечер сменился ночью, и сидя в своей комнате, Элизабет читала книгу, пытаясь забыть о сегодняшних событиях.
В комнату кто-то постучался, и через секунду был слышен голос.- Элизабет, ты в порядке?
Это был Дариург. Он сильно волновался за Элизабет, с того момента как она убежала в свою комнату.
Элизабет услышала знакомый голос, и подойдя к двери, она сказала.- Да, со мной всё нормально. Не волнуйся.
Дариург услышав ответ Элизабет, вдохнул с облегчением, и собирался уходить. Однако вспомнил один момент, и вновь подойдя к двери в комнату Элизабет, он спросил.- Элизабет, может прогуляемся завтра по городу?
Элизабет услышала вопрос Дариурга, и была удивлена, что он позвал её погулять. Поэтому она открыла дверь впустив его в комнату, и спросила.- Погулять по городу?
Дариург вошёл в комнату к Элизабет, немного оглядел обстановку, и услышав её вопрос, он ответил.- Да, я хотел бы прогуляться по городу. Когда я ехал в карете, мы с графом видели столько интересных мест, однако у нас не было времени посетить их. А мне бы очень хотелось там побывать.
Элизабет улыбнулась, и схватив Дариурга за руки, она крикнула.- С радостью!
Дариурга смотрел на радостную Элизабет, и не заметил, как вдруг сам начал улыбаться. Они вместе сели на кровать, и начали рассказывать друг другу разные истории, весело смеясь.
-Юная леди, господин Дариург сейчас у вас?- Спросила Вольпина заходя в комнату.
Элизабет была так увлечена разговорами, что забыла о том, что сейчас на дворе ночь. Она вместе с Вольпиной сопроводили Дариурга в его комнату. И вернувшись назад, Элизабет радостно плюхнулась на свою мягкую кровать, и широко улыбаясь она заснула.
Проснувшись, Элизабет радостно умылась, приняла душ, и одевшись в повседневное платье, отправилась завтракать.
-С добрым утром, госпожа Элизабет. – Сказала мимо проходившая горничная, глядя на Элизабет идущую в гостиную.
Элизабет улыбнулась, и крикнула в ответ уходящей горничной.- Вас тоже с добрым утром!
После чего Элизабет продолжила свой путь, и придя в гостинную она увидела королеву, сидящую за столом, и Дариурга.
-Опаздываешь, Элизабет.- сказала королева, сидя за столом.
Элизабет также села за стол, и посмотрев на королеву, сказала.- Извини, матушка.- И затем, весело напевая она начала есть свой завтрак.
Королева улыбнулась глядя на радостную Элизабет, и тоже принялась завтракать.
Элизабет с Дариургом быстро доели свои завтраки, и выбежали на улицу. Они собирались покинуть территории замка, однако стража загородила им путь.
-Юная леди, вы ведь знаете что вам нельзя покидать территории замка, без сопровождающих.- Сказал один из стражников.
Элизабет вспомнила, что ей и правда было запрещено покидать территорию замка без сопровождающих, поэтому вместе с Дариургом, они вновь забежали внутрь замка, в поисках Вольпины. Ведь никто из служанок, не знает город лучше чем она.
1 комментарий