Но секрет этой картины не мог скрываться долго, ведь его разгадка была у Эрика буквально под носом. Однажды блуждая по дому в поисках новой идеи, художник остановился у книжного шкафа. Вдруг в глаза попался словарь. Это была необычная книга, этим она и зацепила его, это был Франко-Филиппинский и Филиппино-Французский словарь. Человек очень загадочное и удивительное существо и то, как он может проявить себя в некоторых ситуациях часто предсказать невозможно. Поведение человека в некоторых случаях столь уникально, что многие писатели и художники могли бы много дать за то, чтобы наблюдать его. Неповторимо было и выражение лица Эрика, когда он открыл книгу. С первой же страницы он понял, что текст на картине написан на филлипинском. Это вызвало невероятную амальгаму эмоций, а выражение лица художника на секунды изменилось до неузнаваемости и стало просто неописуемым и, наверное, очень интересным, для исследователей мимики человека. Уже через полминуты он, трясущимися от волнения и радости, руками перелистывал страницы словаря в поисках нужных слов.
Наконец он отыскал все слова, и, хотя в процессе поиска они уже его смутили, он был сконфужен ещё больше увидев получившееся:
«Прости своего внука, но я должен о чем-то позаботиться, чтобы ты не убивал. Никаких секретов. Надеюсь, я буду держать вас в этом мире, чтобы увидеть ваши шедевры, которые вы обязательно напишете.»