— Осталось только выяснить, как донести ваш стрептоцид до мест, где скапливаются эти бродяги кокки, — заметил один из пришедших докторов.
— Ну, на то вы и доктора, чтобы придумывать такие способы, — не остался в долгу герр Циммерман. – А сейчас, уважаемый гость, лорд Энтони де Клер расскажет о первом применении изобретенного мной препарата.
Герр Циммерман сделал небольшой поклон в мою сторону. Все с интересом посмотрели на меня, так как до этого момента я старался никак не привлекать к себе внимания. Вот теперь мой выход.
— Джентльмены, — начал я свою речь. – Мне очень приятно присутствовать на вашем ученом собрании. Путешествуя по вашей замечательной стране, я никак не ожидал, что окажусь связан с событиями вокруг этого поистине уникального лекарства. К сожалению, моя роль в этих событиях пассивна, хотя, возможно, и я войду в историю, как первый излеченный с помощью стрептоцида.
Я взял паузу.
— Обращаю ваше внимание, что речь идет не о гонореи, а совсем о другом «заболевании», — я изобразил улыбку. Как и договаривались, Стив Уолш поддержал мою шутку смехом.
— Дело в том, что, посещая один из ваших весьма уважаемых баров, я получил удар по голове бутылкой. Бутылка разбилась и почти сняла скальп с моей головы.
При этом я снял свою шляпу, обнажив бритую голову и весьма живописный шрам, и подошел к докторам поближе.
— Первую помощь мне оказал ваш коллега, доктор Уолш. Предоставляю ему слово.