Шерри нежно улыбнулась:
-Вау…Это…очень мило. Так держать.
Парень отвел взгляд, приподняв уголки губ.
Во время интересной беседы время идёт быстрее, а путь кажется не таким уж и длинным. Около крыльца дома Максвеллов, на диванчике, сидел старина Фрэнк.
Он поднял руку и громко поприветствовал школьников:
-Вечер добрый, молодёжь! Как оно?
-Привет, дед.
-Здравствуйте, мистер Фрэнк. На удивление, день был занятным.
-Устали небось. Там старуха блины испекла, не хотите перекусить?
Шерри посмотрела на парня:
-Что скажешь?
-Эм, – Райли слегка растерялся. – Если откажусь, буду жалеть всю жизнь, – парень улыбнулся.
-Тогда, – Шерри схватила юноша за руку и повела за собой, — не стой столбом.
Тем временем, у окна соседнего доме стояла Грэйс. Женщина поливала цветы и посматривала на школьников.
Она широко улыбнулась и прошептала:
-Умница.
-Милая, ты не видела мою рубашку? – со второго этажа донёсся голос Брайана.
-Сейчас!
*
Держа еду в руках, ребята зашли в комнату. Поставив блины на письменный стол, Райли аккуратно сел на кровать, а Шерри ловко подкатилась к нему на компьютерном стуле.
-Тебе разрешают кушать в комнате? – Купер слегка удивился, закатывая один из блинов.
Шерри откусила кусочек кулинарного изделия:
-М-м, обычно нет, но сегодня, похоже, праздник. Бабушка странно улыбалась. Напомнило улыбку твоего отца этим утром.
-«Ох, теперь понятно».
После вкусного перекуса, Шерри отставила тарелки в сторону и поделилась влажными салфетками.