— Ни фига себе! – произнес Денис.
— Ты же знал об этом, — ответил Сергей.
— Знать то знал. А увидеть это другое.
— Зрелище еще то, — заметила Лена.
— Ладно выходим, — скомандовал Сергей.
Надев шлемы, сидели молча, ожидая завершения откачка воздуха из салона лунохода.
Постояв с минуту, пустой луноход дернулся и отравился назад, задним ходом, по пройденному пути, запрограммированный на возврат к станции.
— Не рано ли ты его отпустил, — просила девушка. – А вдруг не получится?
— Не получится, за десять минут допрыгаем обратно.
— И все же.
— Сейчас узнаем. Пошли.
Трое зашли под завивший над ними метрах в трех от поверхности корабль. Рукотворная машина, ожила, осветившись по периметру. Ближе к центру корабля, открылся круглый проем, и опустился вниз. Свет изнутри освещал спустившуюся площадку лифта.
— Карета подана, господа, — весело сказал Сергей.
[1] Назира – Предостерегающая. Женское имя. Перевод с Абхазского
[2] Хифа – Золотом насыщенная. Женское имя. Перевод с Абхазского
[3] Чигрипш- Населенный пункт в Абхазии
[4] Кедр – пистолет-пулемёт ПП-91, конструкции Драгунова
[5] Грач –пистолет конструкции Ярыгина
[6] АКС- укороченный автомат конструкции Калашникова
[7] ТТ – пистолет Тульского оружейного завода. Конструктор Токарев Федор Васильевич. Разработан в 1930 году
[8] РПГ – 7 – Советский ручной, многоразовый, противотанковый гранатомет. Принят на вооружение в 1961 году