Раздался звонок телефона. Ответил. Приятный никчемный диалог. Звонили от безделья. Я гуляю, а друг скучает во Флориде, у них время на час раньше. Он пьет виски, а жена его сидит в интернете и передает мне привет. У них ситуация с covid-19 много хуже. Наговорились про Ленинград и я пожелал им спокойной ночи. А сам бреду дальше, мне до дома мили две осталось.
Иду и вспоминаю имеющиеся книги. Я их все давно прочитал, дочери они не нужны. Она может говорить по русски на бытовые темы с акцентом, но незаметно переходит на английский или на испанский. Что понятнее нам обоим. Не повторять же сто раз- Как дела? Хорошо. Как у дяди дела? Хорошо. Перечислив трех- четырех родственников, переходим на местный диалект. Для меня чтение русской книги это отдых. А для нее тяжелый труд.
Чтение новых русских авторов для меня тоже труд и тяжелый. Поэтому читаю Бунина, Чехова и не устаю. Читаю потому, что надо читать, надо давать голове нагрузку и стараться понять почему выбраны именно эти слова :
“Зима была снежная, солнечная, морозная, рано опускалось солнце за высокий ельник снежного гимназического сада, неизменно погожее, лучистое, обещающее и на завтра мороз и солнце, гулянье на Соборной улице, каток в городском саду, розовый вечер, музыку и эту во все стороны скользящую на катке толпу, в которой Оля Мещерская казалась самой беззаботной, самой счастливой.”