As-Safi Octalogy. Fiqh. Volume II. Book 15. Musa (Abyat 20,096 – 21,495)
Prophets Moses, Aaron, Joshua, Ezekiel and others
Одобрено Председателем исполкома координационного центра мусульман Северного Кавказа и Муфтием Ставропольского края Мухаммадом-хаджи Рахимовым
РАЗДЕЛ ЧЕТВЁРТЫЙ
триумвират
Ф И К Х
/ ПОНИМАНИЕ /
/ Сборник Станов /
ТОМ ВТОРОЙ
B A
КНИГА ПЯТНАДЦАТАЯ
М У С А
Бейты 20 096–21 495
_____________________
Строфы MMDCCCI — MMMCC
Верный
10-й Легион (строфы 2,782–3,090)
завершение
Часть 1. Волшебный посох … 2,801
Особенное притяженье… … 2,801
Из книги Ат-Тухфат уль-Мардия: текст первого свитка Моисея … 2,802
Кагъб уль-Ахбар: отрывок Торы со словами Всевышнего … 2,809
Кагъб уль-Ахбар: история с Умаром-Халифом … 2,812
И х ъ я . Четвёртое из 5-ти искажённых понятий. Зикр / Тазкир … 2,816
Тридцать Месяцев прошло — Как Аўтад мы начинали… … 2,822
Часть 2. Малгъун — проклятый Аллахом … 2,823
Моисей: «… и Я вложил в сердца любовь к тебе…» … 2,823
Четверть из Тумена лет Ибрахиму вслед летело… … 2,824
В Египте после Юсуфа … 2,825
Малгъун — Фараон-Фиргъаун-Фыргъаун … 2,827
5-й день месяца Зуль-Хидджа — рождение Мусы … 2,853
Муса во дворце Фараона … 2,882
Часть 3. Муса у Шугъайыба … 2,906
Дойти до Мадъяна — спасён… … 2,906
«Рабби инни лима анзальта илеййа мин хойрин факъир» — пояснения к этому Аяту от Сальма ибн Динара, приведённые в 3-м Томе книги «Хильят уль-Аўлия уа Табакъат уль-Асфия», написанной Абу Нагъимом Ахмадом ибн Абдуллахом аль-Исфахани в 5-м веке хиджры … 2,914
Женитьба Мусы на дочери Шугъайыба: первый из 2-х советов женщин за всю мировую историю, который принёс пользу … 2,917
Часть 4. Возвращение в Миср (Египет) … 2,937
Священная Долина — Туа … 2,937
Встреча с братом Харуном, также получившим Пророчество … 2,963
Начало миссии … 2,971
70 лучших из 70 000 … 2,984
Снова — Тысячею стало, и всего за Семь Часов: титул самого большого поэтического произведения мира, написанного одним человеком, переходит от персидского «Шах-намэ» Фирдоуси в русскую поэзию. Погоня за «Махабхаратой» и «Манасом» … 2,990
Альфы, вылетев из Лука, Тысячами в Свет Летят (3,000 Станов) … 3,000
Разрушенная башня и множество знамений … 3,006
Часть 5. Мученическая смерть Асият и Машитат с детьми … 3,026
Зверства Фараона … 3,026
«Толерантность» язычества? — Людей убивали только за одну веру в Бога … 3,041
Часть 6. Время расплаты … 3,043
Подписание смертного приговора … 3,043
История с телом Пророка Юсуфа … 3,053
Рот, забитый глиной … 3,057
Ответ Али-Сейфуллаха иудею через 25 лет … 3,068
Часть 7. Путь в Шам … 3,070
Джаббарины … 3,070
40 лет блуждания … 3,078
Иудеи разгневали Аллаха: Бог до Судного Дня обрекает евреев на постоянное унижение, презрение, бедность и нищету (несмотря на видимое благополучие) — увеличение их богатства не приводит к желаемому насыщению … 3,080
Снова Тысяча из Строк — и за Восемь лишь Часов … 3,084
Неустрашимый
11-й Легион (строфы 3,091–3,399)
Страха нет — неустрашим… И отвага та ценилась … 3,091
Часть 8. Таўрат — Тора Моисея … 3,092
Четверо лишь Тору знало Наизусть, как говорят … 3,092
Тур Сайна — гора Синай … 3,096
Почему Бог выбрал гору Забир?.. … 3,104
Скрижали … 3,110
«… покинь этот мир любящим Мухаммада»: «Как Я велик по сравнению с Моими творениями, так и его [Мухаммада] умма дороже Мне всех умм» … 3,114
История с тельцом … 3,120
Къарун … 3,153
Пророки Муса и Харун покидают этот мир … 3,166
Меньше Десяти Часов — Снова Тысячею стало… … 3,168
Часть 9. Пророк Йушагъ — Иисус Навин … 3,173
Сопровождавший Мусу, согласно Корану, для встречи с Хызыром у Двух Морей … 3,173
27 лет правления Пророка Йушагъа над исраилитами вслед Пророку Мусе … 3,177
Часть 10. Хизкил — 3-й Пророк исраилитов вслед Мусе … 3,181
Ожививший целый народ … 3,181
Потомки народа Хизкила источают запах по сей день … 3,189
По пути мы рассказали … 3,191
Было рубище — из шерсти, и его я — подожгу… … 3,197
Так ли будет — как хотелось? «Как хотелось» как понять? … 3,200
Часть 1. Волшебный посох
Особенное притяженье…
23 ноября 2017 года
Верный
10-й Легион (строфы 2 782 – 3 090)
завершение
MMDCCCI / 2 801
Моисей – Любимец Бога,
С ним Аллах наш говорил,
Что Мусóй мы звали много,
Имя то народ любил*.
Даже дьявол был влюблён
В Моисея – так в закон
Бога Люцифер попал,
Всякий в мире чтобы знал.
Вложена в него Аллахом
Вещь такая – притяженье,
Где любви одной почтенье,
Возвышением над прахом.
Любят – все. Так Моисей
Стал особым из людей…
Из книги Ат-Тухфат уль-Мардия: текст первого свитка Моисея
MMDCCCII / 2 802
Да, вот так, и нам известно.
Иудей хоть изменил
Тексты те. Безынтересно,
Если ты уже забыл,
Мой читатель, в Свет летящий,
Англо-русско-говорящий,
Смайлик бы поставить здесь,
Да, считай, что он там – есть.
Кто захочет – тот находит,
А кто хочет – тот бежит,
Адом станет «знаменит»,
О мирском хотя хлопочет.
Текст тот вольно приведём,
Сможем как – переведём…
MMDCCCIII / 2 803
Я – Свидетель пред Собой:
Божества иного – нет.
[Понимай, коль с головой,
Хоть мудрец, пускай, аскет.]
Мухаммáд – Мой раб, Посланник,
[Что Расýл и Многогранник,
Сóлля Ллáху скажем там
И добавим ас-Салáм.]
Недоволен кто судьбою,
Что назначил Я ему,
И страданьем посему,
[Чтобы знали мы с тобою],
И терпеть всё то не хочет…
[Ниже Стан уже хлопочет].
MMDCCCIV / 2 804
За блага – не благодарен,
Получил что от Меня,
[Хоть стихами я бездарен –
Небо пусть хранит, Земля],
И удел Мой – не ценил,
[Боже нас чтоб сохранил], –
Бога пусть найдёт другого
[Невозможностью такого…]
Кто печалью в мир проснулся,
[Озабоченный мирским,
Боже, нас храни за сим],
В гнев на Бога окунулся…
[Боже, сохрани всех нас
И Японию-Кавказ.]
MMDCCCV / 2 805
Жалобы все на беду –
Жалобою на Меня.
[Заметаться чтоб в бреду,
Из огня да в полымя…]
И с богатым кто дружил,
В нём богатство лишь почтил,
Получить его желая
[Есть на свете песнь такая.
Сохрани меня, мой род,
О, Аллах, Ты – Царь вселенной…] –
Веры всей благословенной
Трети две так потерял,
[Третью в мире и застрял].
MMDCCCVI / 2 806
И покойнику не рад,
Бьёт ладонью по лицу –
[Продолжается каскад
На засыпку подлецу] –
Словно Кáгъбу разрушал
И со Мною воевал,
Взяв копьё войною в руку,
[Чтобы знали мы науку…]
Ел халáл или харáм
Коль его не волновало,
[Этого уже немало
Наставлением мирам],
В Ад какою дверью шёл –
Мне неважно. [Сам нашёл.]
MMDCCCVII / 2 807
Если в день кто не прибавил
Тот в религии своей –
Оскуденьем только правил,
Смерть такому, знай, милей.
Знаньем кто вершил дела –
Бога знания пришла
Для него пора, и дал
Знанья Бог и награждал.
Тот, кто долго жить хотел, –
Лицемером был в делах.
Речь Свою прервал Аллах,
Как того Он Сам хотел.
Или Тýхфа почитай –
Или же Танбúх листай…
MMDCCCVIII / 2 808
Мне – последний оборот
Больше в деле интересен.
«Богомольцу», что не тот,
Мир тем словом станет тесен.
Как «легко» он дурит всех,
А внутри там слышен смех.
Что ж, в Аду и посмеётся –
Вечность Хáуией вернётся…
И таких уж видел сам:
Скажет «Бог» – слезу пускает,
Жадностью весь мир стяжает.
И как Зверь скажу всем Вам:
«Богомольцем» что прослыл –
Клоуном дешёвым был.
Много я таких видал,
Чтобы мимо так пройти,
Стан сей счётом не считал,
Чтобы речью обойти
Всех таких. С кем жёсток крайне,
Не в обиду вире, майне.
Не терпел торговцев Дúном,
Где Религия почином.
Сладко песни лжи поют –
Словом «Бог» слезу пускают?
Дескать, люди не узнают?
Всё в Аўтадах все найдут:
Бейт что Двести Шестьдесят
Девять – про таких ребят…
Кагъб уль-Ахбар: отрывок Торы со словами Всевышнего
MMDCCCIX / 2 809
Тора на руках – была,
И учёный знал её,
Иудеем что звала,
Время облегчив своё.
Был тот Кагъб – одним из них,
Позже стал в Исламе стих.
Тору лучше многих знал,
Нам те вести рассказал.
Табигъúном знаем все,
Что не видел сам Пророка,
Так сложилось волей рока,
Проясненья во красе.
Что же людям Бог велел,
Что же Он от нас хотел?..
MMDCCCX / 2 810
Сын Адама, Я тебя
Для молитвы сотворил,
Чтобы помнил ты Меня,
В поклоненьи стойким был.
Не забавам жизнь предал
И впустую прожигал.
Не гонялся за уделом,
На Меня надеясь смело –
Не достанется другим,
Что твоим тебе Я дам,
Чтоб доволен был ты сам,
Большего не ждал за сим.
Кто доволен будет этим –
Обретёт покой на свете.
MMDCCCX / 2 810
И – довольствие Моё.
Если нет – с цепи сорвётся
Мир, искать тебе своё –
Гонкой вечной обернётся:
Словно зверь в степи кусок
Будешь ты искать в урок.
Всё равно – не преуспеешь,
И получишь – что имеешь
По Моей лишь Воле вновь…
Но – тобою недоволен
Буду Я, и в этом Волен,
Потому не прекословь…
Небеса Я сотворил,
Труд меня не утомил.
MMDCCCXI / 2 811
Накормить тебя, что ль, трудно
И лепёшку подарить?
Я – люблю тебя, попутно
Должен ты Меня любить.
Хочешь завтрашний удел?
Но и Я ведь не велел
Наперёд тебе молиться,
Чтобы к этому стремиться.
Я и грешного кормлю,
И его не забываю,
Праведнику предлагаю
Полюбить судьбу свою.
И его Я не забуду –
В пропитаньи Щедрым буду…
Кагъб уль-Ахбар: история с Умаром-Халифом
MMDCCCXII / 2 812
И ещё один рассказ
Нам услышать предстоит, –
Торы истинный где глас
Снова Кагъб нам объяснит…
Сон Халиф Умáр видал
И Асхáбам рассказал,
Среди них был табигъúн,
Хоть такой не он один.
Там – петух, что трижды клюнул…
Так во сне Умара было,
Небо просто известило,
Знающий не злостью плюнул.
Понял это сам Умáр,
Был что ýмме нашей в дар…
MMDCCCXIII / 2 813
Но и Кагъб своё сказал –
Три лишь дня ему осталось,
Точно время указал,
Так откуда знанье взялось?
И Умáр о том спросил –
Кагъб, понятно, честен был:
В Торе было описанье
Про Умара, вот признанье.
И за день – напомнил он,
Что денёк всего остался,
Знаньем Торы просвещался,
Раньше был земли Закон.
Так случилось – и убили,
Как в той Книге говорили…
MMDCCCXIV / 2 814
Если в Торе был Умáр –
То Пророка, что ли, нету?
Знанья Бога в мире дар,
Что покинул уж планету.
Слишком много извратили
В Торе той – и утаили,
Бог не раз о том сказал,
Так в Коране ниспослал.
Так что – отговорок нет,
Дескать, что-то там «не знали»,
«Не того не там» что ждали,
Понял то мудрец, аскет.
Остальным – за миром гонка,
И в Аду их ждёт возгонка…
MMDCCCXV / 2 815
Сублимацией – очистить
Можно только здесь в миру.
Там же – не мозги прочистить
Будет вечность, что в жару.
Адский пламень в наказанье –
За дуньú приобретáнье.
А приобретенья здесь –
Только правдой будет честь.
За деньгою коль погнались
И за славой, где почёт –
Точно Ад таких найдёт,
Не на тех они нарвались.
С Богом в прятки не играй –
Тренируйся, в Ад шагай…
И х ъ я . Четвёртое из 5-ти искажённых понятий. Зикр / Тазкир
Зикр – Богопоминанье,
Начинающий тандем,
А Тазкúр – увещеванье,
Родственностью данных тем.
В Зáрияте Пятьдесят Пять*
Есть Аят увещевать.
Зáккир – что «увещевай»,
Верующим помогай,
Помощь делом тем бывала,
Кто под этот труд попал,
Ясно дело понимал,
Дело это помогало…
И Хадúс добавил нам,
Вспоможением делам…
MMDCCCXVII / 2 817
Чтоб в Садах тех наслаждались
Наш Пророк нам говорил,
Райскими они прозвались,
Мимо них кто проходил.
И его тогда спросили –
Что садами Рая были?
Мáджлис Зúкра он сказал –
На Маджáлис указал,
Что во множественной форме
Тех Собраний Поминанья,
Тем хватило нам признанья,
Хоть и мало здесь по норме.
Упрощением плыла
Наша лодка – тем взяла.
MMDCCCXVIII / 2 818
Будет здесь врага четыре,
Одного лишь разберём,
Остальные эти гири
Углублением прочтём
В том Ихъя, что у Имама –
Объясню Вам дело прямо:
Там особенный расклад,
Где Арабов был парад.
Надо прямо понимать –
Надо уровень иметь,
Дело ясно разуметь,
Тем и будем упрощать.
Есть – рассказы, в рифме проза.
Ими началась заноза.
MMDCCCXIX / 2 819
Продолженьем – шатх, тамат –
Что в экстазе изреченья,
Коим был лентяй так рад;
Скрытых смыслов извлеченья.
И во всём – полно вреда
Большинству народа, да.
Ограничимся рассказом,
Первым в деле – первым разом.
Так рассказчики «достали»
В первые уже века –
Что Алú взялась рука
И – минбáры сокрушали,
Где рассказчик лепетал –
Правду ложью разбавлял.
MMDCCCXX / 2 820
В Бáсре это дело было,
Где и жил Хасáн Басрú –
Небо шейха пощадило,
Это тоже ты учти.
Слышит речь Алú его –
Разрешением сего
Из мечети не изгнал
И Тазкúр тот – разрешал…
Что ж Хасан всем говорил?..
Как всегда – об Ахырáте,
Не о мира тленном злате,
Речь о смерти упредил.
Козни нáфса и шайтана –
Вот где мира в сердце рана.
MMDCCCXXI / 2 821
Потому Ахмáд сказал –
Есть нужда в рассказе этом,
[Был для нас Ибнý Ханбáл,]
Что правдив пред белым светом.
Пояснением всему –
Ложью были потому
Тех рассказчиков дела,
Что нелёгкая несла.
Лживы больше всех – они,
Вместе с ними – попрошайки.
Вновь Ахмáду в деле лáйки,
Проясненьем в наши дни.
Этого вполне хватило,
В краткости была ведь Сила…
Тридцать Месяцев прошло – как Аўтад мы начинали…
MMDCCCXXII / 2 822
Тридцать Месяцев прошло –
Как Аўтáд мы начинали…
Солнце в сердце не взошло?
Мы зенита ожидали.
Девяносто Тысяч Строк
Уж прислал Великий Бог,
Если Сод в учёт возьмём,
Ну, хотя бы Первый Том.
Трудно двигались дела?
Может быть, я засыпал,
Видно, леностью добрал,
Бога Милость всё вела.
Потому и говорю
В Яркий Цвет календарю…
Часть 2. Малгъýн – проклятый Аллахом
Моисей: «… и Я вложил в сердца любовь к тебе…»
MMDCCCXXIII / 2 823
Тридцать Девять то Аят
В Тáха, чтобы просветиться, –
Бог так хочет. Хватит, брат,
Света в сердце, чтоб напиться.
Сам Аллах всем нам вложил
Чувство то и убедил.
Дьявол даже был влюблён,
Как-то раз признался он.
Любит – только Моисея,
В списке больше нет людей,
Вообще других вестей,
Так подействует затея –
Действует и на него.
Что ж, хватило всем того…
Четверть из Тумена лет Ибрахиму вслед летело…
MMDCCCXXIV / 2 824
Четверть из Тумéна лет
Ибрахúму вслед летело…
Дать историкам ответ?
Да кому какое дело.
И Мусá приходит в мир –
В деле новый он кумир…
И – досюда добрались,
Возлетая Солнцем ввысь.
Слава, йá Аллáх, Карúм, –
Всё даёшь нам в мире явном,
Скрытом, что вовеки славном,
Крыльями, чутьём летим…
Долго хоть и добирались,
Всё обещанным считались.
В Египте после Юсуфа
MMDCCCXXV / 2 825
Исраúл, израильтянин,
Иудей он и еврей –
Чтоб не путался мирянин,
Скажем просто, без затей:
Это не одно и то же,
Хоть на вид всегда похоже.
Этнос есть, и есть другой –
Где религии устой.
Исраúлом – был Якъýб:
Это дело говорили,
Всё там просто обсудили,
От него пошёл тот сруб –
В путешествие ходил
Ночью, тем и Исраúл.
MMDCCCXXVI / 2 826
Семь Десятков выходило,
Два ещё, – из Шáма в путь,
В Миср судьба их заводила.
Их главой был, не забудь,
Сам Якъуб – в Египте жили.
Вслед Юсýфа хоронили –
Было Восемьдесят их,
В книгах видел этот стих.
И за множество веков,
Что в Египте, расплодились
И неплохо так ужились –
Фараоном стал суров
Ход времён израильтян,
Всё в неверия дурман…
Малгъун – Фараон-Фиргъаун-Фыргъаун
MMDCCCXXVII / 2 827
Къúсас Анбия откроем,
Всё доступно этим нам,
Ничего уже не скроем,
Что известно всем мирам…
Жил да был один пастух,
Речь ласкает этим слух,
Мýсгъаб старика прозвали,
Книги так нам рассказали.
Лет в Сто Восемьдесят от роду –
А детей он не имел,
Видно, сильно их хотел,
В поучение народу:
Если Бог чего лишил –
Значит, Милосердом был.
MMDCCCXXVIII / 2 828
Шла корова там с телёнком,
Зависть старика берёт –
Наделит судьба подонком,
В Ад людей что поведёт.
Так примерно и сказала
Та корова, для начала,
В нашем вольном изложеньи,
В сленга в мире притяженьи.
Уж простите, господа,
Речь така – какая есть,
Можно кушать – можно есть,
Долго ль ехали туда?
За морем, где жить не худо –
В Мúсре ждали долго чуда…
MMDCCCXXIX / 2 829
Да старик везучий был,
Сына так не увидал,
И спокойно он почил –
А Египет пострадал,
Что Мисúром в рифму звали,
Этим снова упрощали.
Миср можем тоже звать,
Всё Египтом будет рать.
Мальчик зовут – Уалúд,
Мекку этим вспоминая,
На Уалúдов не пеняя
Всех – да этот знаменит.
Хоть мекканский – хуже будет
В много раз, с него убудет…
MMDCCCXXX / 2 830
Мать – на плотника учила,
Да азартами мальца
Тут игра и пристрастила,
Ведь ловила на живца.
Мать он слушать не хотел –
В помощь сам себе успел.
Гъáўну – «помощь» означает,
Что язык арабов знает.
Стали Гъáўном называть,
А Уалúда позабыли,
Тем Уалúдов обелили,
Хоть не их это печать.
В общем, мальчик доигрался –
Без одежды так остался.
MMDCCCXXXI / 2 831
И, в итоге, убежал.
Фáрра Гъáўну – так сказали,
Кто язык арабов знал,
Этим дело объясняли.
Фáрра Гъáўну – Фыргъаýн,
Фараон – такой хвастун
Получает средь людей
Титул в вечность тленных дней.
Это имя закрепилось,
Чтоб историй легче ход
Мог запомнить весь народ,
Имя редким не забылось –
Чтобы знал вновь фараон,
Кто сегодняшний, Закон.
MMDCCCXXXII / 2 832
И торговцем он не стал,
Хоть того хотел лишь сам,
По наклонной поскакал?
Поясненье нужно Вам:
Стал разбоем заниматься,
В тюрьмах позже стал скитаться.
Но – Юсýф сидел в тюрьме,
В праведности стороне.
А насчёт того, что вор
И разбоем занимался –
Лишь в намереньи считался
Человек, тем уговор.
Жизнь могла ведь не сложиться
И пришлось туда прибиться.
MMDCCCXXXIII / 2 833
Здесь же – нет. Так – сам хотел,
На судьбу здесь не пенять.
Этим знаньем полетел
Тот – кто сам хотел летать.
Был разбойником Фудéйл –
Не спасатель Чип и Дейл,
И к тому ж – в Хиджáзе грабил
Всех паломников. Исправил
Сам Аллах – кто возжелал,
А не против воли нашей
Рисом вместо манной каши,
Это я и объяснял.
Сердце приварить в мечеть –
Быть разбойником хотеть?
MMDCCCXXXIV / 2 834
Значит, он – разбойник был,
Хоть мечеть не покидал.
Весь намерений посыл
В сердце – Бог Великий знал.
И за – сердце – воздаёт,
Не поймёт того народ.
Дескать, он же – не плохой,
Дел плохих не виден строй,
А хорошие дела.
В сердце, что ли, заглянули?
Иль Пророков помянули?
Зверя в мире, знай, вела
Лишь чутья Святая Сила,
Что его не подводила…
MMDCCCXXXV / 2 835
К Фыргъаýну возвращаясь,
Лошадь как-то возвратил
Старику, тот удивляясь,
Взял его и приютил.
Был гъамаликúтом он,
Сыном взял себе в приём.
Умер вскоре – стал богат
Фараон, судьбе той рад.
Деньги скоро все растратит.
Стал налоги собирать
С похорон – «царя печать»,
Мучая людей в оплате.
Дочь царя там умерла –
И под монастырь свела.
MMDCCCXXXVI / 2 836
Так до казни доигрался,
Начал выход он искать –
И, в итоге, откупался.
Что, знакомо, денег «рать»?
Денег много отвалил –
Царь про всё тогда «забыл».
И сейчас вокруг такое?
«Бытие у них земное…»
А позор среди людей?
Среди стран и городов,
Дескать, в Мúсире таков
Был обычай? Пожалей…
И визири всполошились –
Проиграли и забылись.
MMDCCCXXXVII / 2 837
Стал охрану возглавлять
Фараон царя в стране,
Чтоб за жадность наказать?
Может быть. Зверь в стороне.
Скорпион вдруг укусил
Там царя, царь не забыл
Страшный сон – где смысл один,
Поясню среди рутин.
В соннике читал такое:
Скорпион – вдали пока,
Друг тебе наверняка,
А вблизи – совсем другое.
В расстоянье жала стал –
Смертью сразу наказал.
MMDCCCXXXVIII / 2 838
В общем, он царя убил,
Сон когда шёл рассказать,
Ловко в сети заманил –
Чтоб тебе себя спасать
Было ясно: где, когда
Фараонова вода.
От визирей откупился,
Речью сладостною впился.
Верных делу не нашлось?
Или царь таких собрал,
Раз, за смерти взятку брал?
В нашей книге обошлось
Без судьбы всех толкований,
Избежали нареканий.
MMDCCCXXXIX / 2 839
Дьявол на поклон пришёл,
Вслед Хамáн, его слыхали,
Первый – где визирей стол,
Им нечестье начинали.
«Богом» Фараона звал,
Знак кавычек милым стал,
Хоть по смыслу не подходит
Лингве, зверь её обходит.
Все визири, колдуны
Тут тирану поклонились,
Тем в нечестье укрепились,
Мрака, знать, были сыны.
И исраилúт склонился,
Путь намереньем раскрылся.
MMDCCCXL / 2 840
В сердце – Богу поклонились,
Наяву – был Фараон,
Чтобы людям прояснились
Тайны мудрости в Закон.
Идолов стране избрали –
Всё конвейером пускали,
Дьявол рад там выше меры –
Все прошли его промеры.
«Богом» объявил себя,
Весь Египет – стал рабами.
Видели такое с Вами,
Вслух скажу опять, друзья.
Сплошь и рядом в мир такое –
Иисуса жду, не скрою…
MMDCCCXLI / 2 841
Многие – таким путём
В мире власти добивались.
Был мой малый водоём,
В мире страсти раскалялись.
И «богами» тоже мнили,
Люди это всё забыли?
Век любой напомнит вновь –
Фараона в мире кровь,
Что, похоже, находилась
В век любой в стране любой.
Потому, знай, друже мой,
Мудрость – что в Хадúсе лилась:
В каждый век есть Фараон –
Моисеем обречён…
MMDCCCXLII / 2 842
И конец у всех – один.
Цветом кожи различались?
Или «больший» господин?
Технологии включались?
И надежды – рухнут вновь,
Чтоб больней застыла кровь,
Месть холодной подавали,
Если люди то не знали.
Знают – люди. И Аллах.
Что ж, горячий душ поможет,
Что в Аду «привычней» тоже?
Тренировкой впопыхах?
Дважды два – всегда четыре,
Бога в мире движут Гири…
MMDCCCXLIII / 2 843
… Асият он взял женой,
Праведностью что Особа.
Где таких найти… Постой.
Света есть в миру Та Проба.
Видел сон её отец –
Как на дерево стервец,
Вороном что в мир зовётся,
Бьётся в ствол – и достаётся…
Древо со спины росло.
И безбожник так женился,
Вороном что обратился,
Мученицей всё ушло.
И Расýлу в Рай жена
Станет – верная она…
MMDCCCXLIV / 2 844
Что пока – ещё в утробе.
В двадцать лет летела птичка,
Сладость отдыхает в сдобе,
Прояснила невеличка.
Жемчуг в подол ей бросает,
Суть у дела объясняет:
Замуж – как зазеленеет,
Красный – смертью в вере веет…
Слава Деву – превзошла…
Весь народ её почтит
И о ней лишь говорит –
Так добра, светла, мила.
Фараон заслал сватов –
Надеванием оков.
MMDCCCXLV / 2 845
Скажут «нет» – он всех убьёт,
Дочь отдать ему не хочет
И предлог там подберёт –
Молодостью похлопочет.
Дескать, очень молода,
Не её пока вода.
Выкуп Фараон «зажал»,
Скрягой в мире многих знал
Зверь давно не понаслышке…
Фараон – один из них,
Жмот – и краток этот стих,
Не «тарзанкой» в мир по крышке.
Но калым он заплатил,
Видимо, «лишка» хватил.
MMDCCCXLVI / 2 846
Асият – не соглашалась:
«Богом» объявил стервец
Сам себя. Судьбою сталось
Дело в общем, наконец.
Десять Тысяч Óкий дал
Тот в калым, чтоб посчитал
Жадина, что «обвинили»
И «примерить» не забыли.
Лишь – себя чтоб «оправдать».
Что – не жмот, все ошибались.
Ну, конечно, «обознались».
Златом, серебром считать:
Двадцать Пять там с Половиной
Граммов – Óкии картиной.
MMDCCCXLVII / 2 847
Силы же мужской – лишил
Сам Аллах. Ну, как, жадюга?
Как же сей вопрос решил?
Да никак. Ведь он ворюга –
Силой всё хотел забрать?
Ради Бога – отвечать.
И смотреть он может только
На неё – разов хоть сколько?
Сколько может – лишь смотреть.
И чего тогда женился?
С унижением смирился.
Фараонам – тут под плеть.
Чтоб народ над ним смеялся,
Что ж, того он добивался…
MMDCCCXLVIII / 2 848
Для неё дворец построил,
И служанок много там,
Всё красиво обустроил,
В поминание рабам,
Что Египет населяли –
Смерти лишь и ожидали.
Не своей – его-тирана,
Что приходит поздно-рано.
Праздник свадьбы закатил –
Много резали скота,
Чтоб простая простота
Здесь в сомнении застыл?
Нет, и славу любит он,
Хоть жадюгой был закон…
MMDCCCXLIX / 2 849
Аналогией – вот так.
Из того, что видел в жизни.
Дай им меди на пятак –
Вслед им жизнь в каменья брызни.
Остановки что не знали –
Бесконечно мир стяжали.
Что ж, в Аду обременят –
И напоят, объяснят.
Вслед огнём как накормили,
Подожди – всего чуть-чуть,
Даже сотню лет забудь,
Те – По Тыще Лет здесь жили.
А сейчас – уже в Аду,
Ждут тебя в своём бреду.
MMDCCCL / 2 850
Если фараон читает
Строки – сразу всё поймёт,
И хотя «не обращает»
Он вниманья, «не берёт»
Жуть от речи столько «длинной» –
В Голливуд его картинной
Можно грацией отдать,
Чтоб актёром сходу стать.
Ну, да ладно. Лишь сказали.
Боже Ад не зря создал,
Огонёк уж поджидал
Всех таких, что не в печали.
Но не тот, что в телевизор
Новый год встречал без визы.
MMDCCCLI / 2 851
Асият – исраилúтка,
Это Вам забыл сказать,
В Боге верой ей подпитка,
Лишь Аллаха там Печать…
… Отступленьем дело стало,
Что лирическим бывало.
Снова будем вдаль грести
И закон Любви блюсти,
Что обычным – не бывал.
Хоть там с виду неказисто –
Помыслами дело чисто,
Для приличия сказал…
И не свысока сужу,
Про Мухáммасу скажу…
MMDCCCLII / 2 852
Асият – с Пророком будет,
Знай, в Раю. Таков удел,
Что величием пребудет –
Сам Аллах того хотел…
Фараона здесь ей дал,
Но в Раю – иной причал:
Стать женою Мухаммада,
Такова её отрада…
Забежал здесь наперёд
Зверь, что, в общем-то, обычно,
Дело делалось привычно,
Мáдад Сам Аллах даёт.
Всё – к Нему лишь возвращалось,
И с Него ведь начиналось…
5-й день месяца Зуль-Хидджа – рождение Мусы
MMDCCCLIII / 2 853
Так случилось и родился,
Как Ибнý Аббас сказал,
Что хадúсом к нам пробился,
Чтоб незнающий узнал.
Месяц тот по счёту был,
Знай, – Двенадцатым. Забыл?
Мы про то уж говорили,
Месяцами отцедили,
Что должны быть – по Луне,
Хúджры Счёт опять такой,
В этом мире под луной
Иль в наземной стороне:
Месяц – month и ай мы звали,
Солнца там не замечали.
MMDCCCLIV / 2 854
В Первый День – прощён Адáм
В этот месяц был в начале,
Что сказать забыл я Вам,
На Пророчества Причале.
Может, будет риуаят
В этом деле снова, брат, –
Изотопом прояснили
Мы про то, коль не забыли.
Фúкха Первый будет Том,
В «повторенье – мать ученья»,
Чтоб напомнить без зазренья,
Остановимся на том,
Чтобы речи продолжать
Из Мисúра, так держать.
MMDCCCLV / 2 855
В Пятый День – Муса родился.
Как – Аллах предупреждал
Фараона, снами снился,
И до смерти напугал…
Сколько ж там предупреждали,
Сколько следом ещё ждали –
Чтоб сегодний фараон
Тоже этот знал закон:
«Богом» что себя считает,
Мир ему был «придан» в рабство,
Остальное «святотатство»
Быстро в деле понимает.
Все – ему служить должны,
Дочери рабов, сыны.
MMDCCCLVI / 2 856
В мире это всё не ново
С той поры как Фараон
Делу дал в миру основу –
Эталоном будет он.
Чтобы с жиру так бесились –
И концом таким убились.
«Не про них». Ну, ясен пень,
Тенью не косой в плетень.
Моисея вновь дождутся –
Нет душе переселенья
Миру для увеселенья:
Жили души, не вернутся.
Умирали раз один
Под конец лихих годин.
MMDCCCLVII / 2 857
Образно всё говорили:
Новый фараон, Муса.
Алгоритмами пролили
Свет на землю Небеса.
В каждый век – свой фараон.
Человек не удивлён.
Чтобы с ним опять бороться –
Новый Моисей найдётся.
Тем Истории важны,
Что Пророками писались
И в наследие достались
Людям мира. Не должны
Их несчастные познать,
А счастливым – Познавать…
MMDCCCLVIII / 2 858
Во дворце у Асият
Фараон увидел сон,
Прямо книги говорят –
Так напуган будет он.
Голос ясно говорил,
Чтоб мучитель не забыл:
«В мир придёт исраилит –
Власть отнимет». Задрожит
Фараон, от сна очнулся.
Голос Асият слыхала,
Страха делу добавляла,
Чтоб от страха содрогнулся.
Речка только полилась,
В полведёрка удалась…
MMDCCCLIX / 2 859
Как-то снова задремал
Уж на троне Фараон,
[С буквы коль большой писал,
Значит, будет только он, –
В Мúсре что тогда чудил,
Множество людей убил.
Если с малой он писался –
Нарицательным признался]:
Человек на льве верхом
Прискакал, чтоб унижать,
Станет тростью побивать –
Вот такой ужасный сон,
Взяв за ногу, кинет в море.
Сновидение на горе.
MMDCCCLX / 2 860
Прорицателей собрал,
Чтобы дело разъяснили,
Толкование кто знал
Сновидений. Знанья – в силе.
В знаньях – и цари нуждались,
Что с народом не считались.
Показатель – Фыргъаýн,
Не учивший знанья рун.
Попросили дать отсрочку
Сновиденье толковать –
Неохота умирать,
Смерть тирану ставит точку.
И тогда. Да и сейчас,
Чти, Япония-Кавказ.
MMDCCCLXI / 2 861
Хоть значение одно,
И другого не сыскать,
В чёрно-белое кино –
Им приходится солгать:
Сатана пригнал тот сон,
Стал спокоен Фараон.
Но не тут-то дело было –
Месть, похоже, что остыла,
Стала главным блюдом в деле,
Чтобы Мúсир поутих,
Где нечестием весь стих,
Стоны в Небе всё летели
Иудеев, кто был с Богом,
Не с тираном в мир убогом.
MMDCCCLXII / 2 862
Сколько ж видит следом снов?
Трудно будет подсчитать,
Коли счётом счёт таков,
Чтобы следом людям знать.
Тот же юноша придёт –
Посохом всё время бьёт,
Всё ругает и стыдит,
Чтобы знал младой пиит,
Что он – Бога не стыдится…
Очень важная ремарка,
Что сегодня как «запарка»,
Где деньга за сыром мчится.
Продолжался этот сон,
Станом ниже объяснён.
MMDCCCLXIII / 2 863
В Небе Асият летает –
Крылья райские у ней.
Фараон пока не знает,
Что прибудет в свете дней,
Чтобы сон тот понимать.
Землю будут пробивать
Всю ключи – полна водою,
Что могилою морскою
Стала для него – он тонет.
Вот где присказка, не сказка,
От Создателя указка,
И тиран от страха стонет.
С Бейт Мукъáддаса огонь…
Разыгралася гармонь…
MMDCCCLXIV / 2 864
Тот огонь – лишь коптов сжёг,
С их домами и людьми.
Иудеев Бог сберёг.
Страшный будет сон вельми…
Толкователей сзывает
И ответом получает:
Иудей родится скоро,
Что – Пророком. Что такого? –
Царство тоже отберёт
Фараоновское вскоре,
Вот где горюшко так горе,
Племя коптов перебьёт,
Фараон откуда родом
Возвышался над народом.
MMDCCCLXV / 2 865
В общем, будет тот малец –
Крахом силы Фараона,
Чем придёт всему конец.
[Так накаркала ворона:
За Шесть Раз величье стало,
Чтоб молва не забывала.
Я загадки задаю,
Волю критикам даю –
Хоть немного разобраться,
Не кроссвордом хоть считал
И интриги избегал,
Чтобы уровню сбываться:
Кто и где на чём держался…]
Разговор тот продолжался.
MMDCCCLXVI / 2 866
Что же делать? Как же быть?
Беспокойство охватило.
Все советуют – убить
Всех мальцов, ждала могила.
В корне так вопрос решали –
Иудейских убивали
Мальчиков, и не жалея.
Вот такая там «идея».
С Богом, что ль, они тягались –
Что знаменья присылал?
Или Бог чего «не знал»?
Или только исхитрялись?
Дал Аллах карт-бланш тогда –
Но Мусе там нет вреда…
MMDCCCLXVII / 2 867
Стража женщин удручает,
Пополнения что ждут.
Так в Мисúре впредь бывает –
Сколько же детей убьют…
Но жена Гъимрáна – мать
Моисея, чтобы знать,
Ранг особый там имела,
Мужа рангом преуспела,
Что доверенным лицом
Фараона в деле был,
Снова автор не забыл,
Благодарствуем о том.
Сколько ж там детей убили?
Книги числа говорили.
MMDCCCLXVIII / 2 868
Семь Десятков Тысяч было.
Иль – Двенадцать Тысяч, брат.
Разночтением прибыло,
Снова в деле риуаят.
Так иль так – уж очень много.
Не осталось там святого
Ничего, видать, в сердцах –
Видит всё Велик Аллах…
Копты сильно измывались
Над евреями тогда –
Убиением, труда
Много было, облагались
Непомерностью налога.
Там страданья будет много…
MMDCCCLXIX / 2 869
Иудеи – умирали…
Где от горя, от труда.
Их числом не добирали –
Всё от жадности следа
Тем решать повременить,
Чтоб не каждый год убить:
Через год лишь убивают
И рабов тем сохраняют,
Как держали иудеев
В том Мисúре в те поры,
Рабством правила игры,
Не щадили там евреев.
Но и всё терять не к спеху
Коптам, видимо, в прореху…
MMDCCCLXX / 2 870
В жизни год – Харун родился,
Моисея старший брат.
В смерти год – Муса стремился
Выйти в мир, как говорят.
Мать тоскою занялась
И в печали подалась…
Бог давно определил
Ход у мира, не забыл
Ничего, ведь Он – Творец…
Мудрости Его Предала
Не найти, такое дело…
Чтоб потух опять хитрец –
Хитрость с мудростью мешал,
Людям вред лишь причинял.
MMDCCCLXXI / 2 871
Йýсуф как и говорил –
Фараон-тиран родился,
Иудеев что гнобил,
В мыслях не остановился.
Да Муса родится вслед –
Чтобы смерти той обет
Лично подлецу вручить,
Бога Волею убить…
Повитуху уж позвали,
Чтоб Мусе помочь родиться,
Воле Бога снова сбыться,
Все чего не ожидали:
Доносить она не стала –
Свет ребёнка увидала…
MMDCCCLXXII / 2 872
Озарилось всё вокруг,
Повитуха уж влюбилась
Там в младенца, милый друг,
Волей Бога всё решилось…
Между глаз ребёнка – знак,
И полюбишь сразу так.
Копты всё же разглядели,
Выходом её прозрели –
Может, тайно кто родился?
В дом зайти они хотят,
У судьбы был свой обряд,
Чтоб никто не усомнился.
В печку мать кладёт ребёнка,
Вот такая распашонка…
MMDCCCLXXIII / 2 873
Только вышли – посмотрела:
Преспокойненько лежал
Мальчик в печке, что горела,
И огонь внутри пылал…
Бог – хранил Своих людей.
Ты б запомнил, «корифей».
Корифеем в каждый век –
Был Аллаха человек…
А не всяка мразь пузата,
[Извини уж за жаргон
Зверя, враже-фараон],
Что при власти и богата:
Иисус придёт с Небес,
Чтобы разговор воскрес…
MMDCCCLXXIV / 2 874
Слежку следом обострили,
Фараон как приказал,
Чтобы бдительными были –
Чтобы мальчик не восстал
Прахом в мир его убить,
Только – Воле Бога быть…
Бог внушил ей бросить в воду,
Прояснением народу,
Тот сундук – где был Муса…
Чтоб в сохранности вернуть,
Аманат не обмануть,
Так учили Небеса.
На Аллаха положилась
Мать тогда – и дело сбылось…
MMDCCCLXXV / 2 875
Если уж Сабáба нет –
На Аллаха полагайся.
Если есть – тогда в обет
Тем Сабáбом продвигайся.
Где Сабáба-Средства нету,
Пояснением аскету, –
Только Богом устремись,
Упованием крепись.
Здесь – так дело обстояло,
Людям дело прояснить,
Чтобы глупостью не жить,
Видел уж таких немало:
Средство люди отвергали,
Суть Ислама не признали…
MMDCCCLXXVI / 2 876
В Ниле тот плывёт сундук…
Вот сценарий, триллер стонет,
Что уж выбился из рук,
Вся молва по миру звонит…
Про Мусу все в мире знают,
Что Писание читают.
Сорок дней в воде он плыл,
Риуаят как говорил.
Фараона дочь была –
Лишь одна, и та болела,
Где проказою всё тело,
Вот такие там дела.
Как её там не лечили –
Все попытки тщетны были.
MMDCCCLXXVII / 2 877
Лишь слюна у человека,
Что живым явился с моря –
Ей леченьем. Тем Игрéка
В мир отмыли всем от горя…
Отвели для ней канал,
Как муáллиф написал,
Прям во двор – её купали
Нила всей водой, не ждали:
Вдруг оттуда он явился –
В сундуке младенец света,
Что хватило из привета,
Чтоб недуг весь испарился:
Только тронула его –
Не осталось ничего.
MMDCCCLXXVIII / 2 878
Фараона дочь – здорова.
Как тогда и предсказали.
Этим хороша основа,
Раньше люди дело знали.
Не сейчас во времена,
Атеизма где страна
Худшая, пожалуй, в мире,
Нет и точки где в пунктире.
Асият дают младенца –
Свет на лбу что разглядела,
Волей Бога снова дело,
Чтоб хватило полотенца
Вечный страх людей разбить,
Счастливо чтоб в мире жить.
MMDCCCLXXIX / 2 879
Фараону рассказала
Как дела произошли,
Как проказа уж пропала,
Как младенца уж нашли.
Испугался тот малгъýн,
Что в народе Фыргъаýн –
Уж не тот ли он малец,
Сновидений всех юнец?
И убить ребёнка хочет
Просто так, на случай всякий.
Вот подобие собаки,
Что на троне всё грохочет.
Да не тут-то дело было –
Асият там убедила.
MMDCCCLXXX / 2 880
Можно ведь потом убить –
Вдруг он пользу принесёт?
Было так, младой пиит,
Книга весть уже несёт.
Что ж, отсрочкой дело стало,
Ненавистью что пылало
Сердце – поостыло вдруг,
И прошёл царя испуг.
Асият он поручил –
Тем мальца и воспитает,
В жизни так оно бывает,
Снова Бог перехитрил
Хитрецов. Им поделом.
Дальше речи поведём.
MMDCCCLXXXI / 2 881
Палец в сундуке сосал,
Книга это говорила,
Вволю молоко давал,
В мире лишь Аллаха Сила…
Асият Мусой назвала
Мальчика, и для начала
Надо мать ему найти,
Где кормилицы пути.
Во дворце Муса уже –
Кто б такого ожидал,
Как Всевышний сохранял
Чудесами в вираже,
Чтоб неверный испугался,
Постоянно озирался…
Муса во дворце Фараона
MMDCCCLXXXII / 2 882
Восемь суток голодал
Мальчик, что Мусою звали –
Молоко других не брал,
Мать родную только дали.
В Сýре Къúсас просвещайся,
И с Двенадцатым встречайся
Там Аятом – запретили
Молоко других. Вершили
Мира бренного дела
Повеления Аллаха,
Что Познавшим Бога страха
Больше или меньше, мало
Не дадут в сердца опять,
Чтобы Бога Познавать…
MMDCCCLXXXIII / 2 883
Харрамнá – запрещено:
Мы младенцу запретили…
Было то-то и оно,
Свет Познанья вновь пролили.
У Мусы сестра была,
Что Марьям молва звала.
Бог Всевышний ей внушил
И Мусу тем сохранил:
К Асият она придёт,
Дескать, в гости повидаться,
Так кормилице искаться –
Мать свою и приведёт.
Мать свою Муса узнал
Сразу, автор как сказал.
MMDCCCLXXXIV / 2 884
И напился молока,
Всех иных хоть отвергает.
Есть тут нужная строка,
Дело больше проясняет:
Фараон его жалел,
Что мальчонка тот не ел.
Тут же сходу удивился,
Где-то и насторожился:
Есть ли дети у неё? –
Всех детей тиран убил. –
Бог Всевышний тем внушил,
Подгоняя в забытьё:
Мать убитого ребёнка –
Потому и взял мальчонка.
MMDCCCLXXXV / 2 885
Более того скажу –
Что Гъимрáна там жена,
Словно в воду сам гляжу,
Он не понял, как стена.
Стать кормилицей просили,
Небом дело упростили –
На два года забрала
В дом к себе и все дела.
Так Аллах – и возвратил,
Ранее как обещал,
Обещание сдержал,
Как тогда ей Бог внушил.
В Къúсас был Седьмой Аят –
Обещанья текстом свят.
MMDCCCLXXXVI / 2 886
Вскоре мальчика вернули –
Пара лет так пролетела,
Дело это помянули,
Щедротою стало дело:
Щедро Асият платила
За кормленье. Щедрость – сила.
Стал Муса ей, вроде, сын –
Был бессилен господин,
То бишь, изверг Фараон –
Подойти не может он
К ней, как Вам и говорили,
Стан немного изменили,
Что за этим поражён.
Опекала Асият
Как родного сына, брат.
MMDCCCLXXXVII / 2 887
Вслед за присказкою – сказка.
Изувера наказать.
Незнакома хоть опаска –
«Богом» будут величать
Все в Мисúре, вот умора,
Чтоб избой не вышло сора.
Так чего ему бояться?
Доводами только статься?
Где таких, скажи, видали –
Чтоб дошло увещеванье,
Зверю проявить признанье,
Мне бы, что ли, показали.
Я не видел. Может, Вы
Милосердием правы?
MMDCCCLXXXVIII / 2 888
Года три мальцу свершилось.
Начинаются дела,
Долго время, вроде, длилось –
Отвечать пора пришла.
На коленях он сидел
Фараона, захотел
И за бороду схватил,
Фараона тем взбесил.
Хочет мальчика убить:
Дескать, это – явный враг,
Не такой и был дурак,
Только Воле Бога быть.
Асият вновь убедила,
Вновь отсрочкой подсобила.
MMDCCCLXXXIX / 2 889
Неразумного ребёнка,
Шалостями что живёт,
[Даже этого подонка
Прошибает] – кто убьёт?
Неосознанно всё было,
Бороду рука схватила.
Очень просто доказать –
Финик с угольком под стать.
Два подноса принесли –
Мальчик финик взять хотел,
Джабраúл тут подоспел,
И поправку тем внесли:
Руку ангел направляет
К уголькам, и так бывает.
MMDCCCXC / 2 890
Так горящий уголёк
В рот мальчонка положил,
Мира хитрецам урок,
Как Аллах перехитрил…
И заплакал, задыхаясь,
Роком в мрак всё насмехаясь.
Успокоился тиран.
Продолжаем дальше Стан.
Семь уж от роду Годков –
Бьёт ногой в опору трона,
Не поможет оборона,
Преподать урок готов:
Больно Фараон упал,
Нос до крови разбивал.
MMDCCCXCI / 2 891
Снова хочет он убить
За проступок малолетку.
Только вновь тому не быть –
В умозрительную клетку
Асият отправит вновь:
Ничего, что вышла кровь,
Сын его зато – силач.
Что ж, по нраву стал калач.
Фараона отпустило,
Каждый царь хотел такое,
Что не дело молодое,
Там манила в мире сила.
Снова жадностью купился,
План Аллаха воплотился.
MMDCCCXCII / 2 892
Дальше больше и быстрей.
Лет в Двенадцать то случилось.
Перьев в деле не жалей,
Что чернилами пролилось.
Был зажаренный верблюд
Целиком, из кухни труд,
Приказал Муса – вставай,
Волей Бога оживай!
И верблюд тогда ожил…
Фараон же удивился,
С Асият он поделился,
Где советом получил:
Сын, творящий чудеса –
Благосклонны Небеса…
MMDCCCXCIII / 2 893
Вновь на удочку попал.
Кто бы в этом сомневался.
Разнарядку Боже дал,
План Аллаха исполнялся.
Чтоб заядлых хитрецов
И тирана, что суров,
Этим делом упредить –
В Ад навек определить.
Чтоб отселе дело знали –
Что и как до них бывало,
Где уж силушка играла,
Что они и не видали.
Что же там в конце случилось –
С ними чтобы повторилось…
MMDCCCXCIV / 2 894
Пусть, не слушали сейчас.
Дескать, «сказочки» травили.
Наступает смерти час –
Уж Саддама позабыли:
Как мужчина умирал –
Всем Аллах Акбар сказал…
Много ль знаешь ты царей,
От науки «корифей»,
Чтоб с таким лицом ушли?
Перед смертью говорят,
Бога лишь боготворят…
Знать, Аллаха там нашли
Много раньше Азраúла,
Потому светла могила…
MMDCCCXCV / 2 895
Фараонам – не грозит.
Сутью что другою были,
Знает то младой пиит,
Люди тоже не забыли.
В Двадцать Три – начнёт молиться,
К Богу чтобы устремиться.
И дворец не понимает –
Богом для него бывает
Не батяня Фараон?
Нет, конечно – Бог вселенной,
Что Константой. Переменной –
Мúсра царь. Земной поклон
Только Богу отдавали,
Копты, пусть, того не знали.
MMDCCCXCVI / 2 896
Фараона проклинает
Уж в открытую Муса,
Всяк в стране про это знает –
Благосклонны Небеса:
Стукачей царёк казнил
Или руки отрубил,
Доносить не успевали,
Только все и помирали.
Потому решил народ –
Что в доносах пользы нету,
Завистью опять аскету,
И с доносом не пойдёт,
Что себе опять дороже,
Кляузникам жизнью строже.
MMDCCCXCVII / 2 897
Лишь хорошее сказать
Люди могут про Мусу.
Хитрецам ни дать, ни взять.
В чёрную всё полосу.
Сам Аллах и опекает,
Что Познавший понимает.
Может, и простой поймёт,
Коль не хитростью живёт.
Проповедь исраилитам
Начал делать Моисей
Вслед тогда в один из дней,
В – Сорок Лет. Узнать пиитам
Цифры этой всё значенье,
Хоть другим не в умаленье…
MMDCCCXCVIII / 2 898
Но для всех – отец и сын.
Так в Египте все считали.
Так решил Аллах Один,
Средством делу помогали.
Ездил, людям помогал,
Иудеев всё спасал,
Коих мучил копт нещадно
Бесконечно и отвратно.
Он, как сын царя, там мог
Запросто вопрос решить –
Людям чтоб его любить,
Так велел Великий Бог:
В Тáха Тридцать Девять есть
Всем Аят – и там та весть.
MMDCCCXCIX / 2 899
Даже дьявол полюбил
Вестью той – лишь Моисея.
Сам Аллах уже вложил
Силу ту, её имея
Жил в миру Пророк Муса,
Тем спасали Небеса.
Люди все его любили,
Книги ясно говорили.
Есть аспект ещё иной,
Что мы в книгах прочитали,
Где святые дело знали
В этом мире под луной:
Моисей просил Аллаха,
Чтобы знала даже птаха.
MMCM / 2 900
Люди – чтоб не говорили
Про него в миру плохое.
Книги снова свет пролили.
Что, казалось бы, такое
В этой просьбе к Богу есть?
Ведь, на вид, простая лесть
Словом грубым заменялась –
Что же с Волей Бога сталось?
Удивительный ответ
Он от Бога получает,
Что так сильно удивляет,
Сил терпеть людей уж нет:
Бог, что чтить Его велел, –
Богу не предусмотрел…
MMCMI / 2 901
Поносили Бога люди?
Да, пиит, уж повидал.
Позабыв о славном чуде –
Адом близится финал.
Что Пророков поносили –
Вслед тому не удивили…
Бог Великий хочет так –
Окончанием с пятак.
Потому святым досталось,
Лицемер что не жалел,
Поношением вспотел,
Ничего не оставалось,
Завистью чтоб отхватить –
В Ад навеки угодить…
MMCMII / 2 902
Как ему – и обещали.
За святых Аллах – жесток,
Лицемерам объявляли
Войны, так сказал Пророк
В том хадисе, что къудсú.
Хочешь, знающих спроси –
В Бухарú легко найдётся
Тот хадис и там прочтётся.
Лишь с неверными война
У Аллаха и бывала,
Это всё и объясняло –
И тогда, и в времена.
И с ростовщиками Он
Воевал, что был Силён.
MMCMIII / 2 903
Шейх Хасан писал про то*.
И за то ему спасибо.
Прояснением в лото,
Где в ненадобность курсива…
Да к Мусе мы возвращались,
По Египту стосковались,
Чтобы видеть все дела,
Речь Корана всем взяла –
Моисея столько раз
Бог в Коране поминал,
Чтобы всякий дело знал,
Что тогда, да и сейчас.
Неспроста там всё бывало –
Много будет или мало.
MMCMIV / 2 904
Дальше. Копта он убил,
Что случайно получилось,
Иудея защитил,
Тем вся тайна приоткрылась –
Тот же словом выдавал,
Моисея называл.
Так убитого узнала
Всё родня, его искала.
Да Харкúл расскажет всё
Моисею – верит в Бога,
Хоть скрывал он это много,
Вот такое бытиё.
Все в Мисúре уж искали
Моисея, книги знали.
MMCMV / 2 905
Бог прикажет уходить.
В Мáдъйан. Чтобы не убили.
Копты все хотят убить –
Разрешенье получили,
Фараон им разрешал.
Путь уж в Мáдъйан он держал…
Так судьба его сложилась,
Враз что так переменилась.
Так дела Аллаха вновь
Проясненьем добивают,
Свет Познанья проливают
В этом мире, чтобы кровь
Всех людей почтили люди,
Чудесами жизни в чуде…
Часть 3. Муса у Шугъайыба
Дойти до Мадъяна – спасён…
MMCMVI / 2 906
Коль дойти туда – спасён…
И жену себе найдёт
Там Муса – таков Закон,
Что судьбою в мир грядёт.
Нелегко там дело стало,
Ведь иначе не бывало
У Пророков Улюль-Гъáзма,
Хоть остыла даже плазма…
Испытаний через край
Небо посылает смачно,
Не понять чтоб многозначно,
Тем Единственность познай,
Что Таўхúдом называлась –
Самым драгоценным зналась…
MMCMVII / 2 907
Убивать – не собирался.
И прощения просил
У Аллаха, этим стался
Путь его. Опередил
Где-то что-то вновь рассказ,
Как случалось уж не раз.
Ты прости меня, читатель,
Может, друг иль неприятель.
Как умею – так сказал,
Чтоб Томами наряжаться
И за Ведою угнаться,
Где Манас уж зверя ждал.
Чтоб начать Чемпионат –
С Двести Двадцать, говорят…
MMCMVIII / 2 908
Восемь дней дорогой шёл
Моисей – и вот спасенье,
Град тот Мáдъйана нашёл
Быстро очень в удивленье.
Он не брал с собой еды –
Где в Аллахе все мосты,
С бренным миром что связали,
Мы, гъауáмы – то не знали.
У Пророков сказ особый.
И тем более – таких:
Улюль-Гъáзмов славен стих,
Слаще что всей сладкой сдобы.
Чтоб на них народ равнялся,
К миру здесь не привязался…
MMCMIX / 2 909
Он в тени тогда прилёг,
Чтоб немного отдохнуть,
Сил набраться чтобы смог –
Был нелёгок этот путь.
У колодца дело было –
Всё народу приходило.
Напоили все стада.
Только вот одна беда:
Две там девушки стояло –
Очередь всё не дойдёт?
Непочтительный народ?
Здесь Муса поднял забрало.
Подошёл к ним и спросил.
Тот ответ всех удивил.
MMCMX / 2 910
Шугъайыба дочерями
Эти девушки являлись.
Не забыли чтобы с Вами –
Раньше вестью объявлялись
Шугъайыб и весь народ,
В Мáдъйане что и живёт.
Девушкам придётся ждать –
Все отары пропускать:
Люди завистью пылают
К их отцу, [ох, видел я
В мире всё и вся, друзья],
Потому и пропускают
Всех людей и долго ждут,
Только затемно уйдут.
MMCMXI / 2 911
Да Муса решил иначе,
Люди знали чтоб дела,
Если верные – тем паче,
Воля как Его взяла:
Он велел стада пригнать.
Станет сам отодвигать
Камень, что колодец крыл –
Весь народ с трудом сложил:
Сам, один, отодвигал…
Люди все тому дивились,
Силы вечные раскрылись,
Что Аллах Пророкам дал:
Сорока героев сила –
У Пророка. Тем сносило.
MMCMXII / 2 912
Вдоволь напоив овец,
Девушки домой вернулись.
Удивлён старик-отец,
Вестью новой встрепенулись.
Посылает сразу дочь,
Чтобы страннику помочь.
В гости сразу пригласили,
Богу в этом угодили.
Всё Муса и рассказал.
Нет опасности в Мадъйáне,
Есть тут братья-мусульмане,
Фараон – не доставал.
Гостю дали угощенье.
Будет в деле отступленье.
MMCMXIII / 2 913
В Хúлья тоже риуаят
Интересный делу будет.
Разночтеньем говорят?
Нет, конечно. Не убудет:
Правде в разные начала
Будет – разное. Бывало.
Потому и приведём,
Где и малый водоём
Может в чём-то пригодиться,
Богу Одному видней,
Что Хозяин всех затей,
Суждено что воплотиться.
Потому спокойным стал –
Бог Один всегда Желал…
«Рабби инни лима анзальта илеййа мин хойрин факъир» – пояснения к этому Аяту от Сальма ибн Динара, приведённые в 3-м Томе книги «Хильят уль-Аўлия уа Табакъат уль-Асфия», написанной Абу Нагъимом Ахмадом ибн Абдуллахом аль-Исфахани в 5-м веке хиджры
MMCMXIV / 2 914
К книге той ещё вернёмся,
Даст Аллах, настанет час.
Здесь же малым обойдёмся,
Где Пророк Муса как раз.
Про него нам объясняли,
Мы хоть речи сокращали,
Мой читатель, уж прости –
Много дела впереди,
Чтоб дотуда дошагать…
Где Одиннадцатым был
В деле счётом тот Наджúб,
Коего так ждал Гъарúб,
Чтоб читатель не забыл:
Накъшбандúи всей начало
Сúльсилею прибывало…
MMCMXV / 2 915
Он сказал – не будет есть,
Если плата за работу.
Вот такая будет честь,
Чтобы проявить заботу.
Не за что-то помогал –
Ахырáта был портал.
На мирское – не меняет.
Шугъайыб всё объясняет:
Угощал всегда гостей
Он и сам, и род его.
Что ж, хватило тут того.
Много радостных вестей.
Рáбби, йа Аллах – просил
Что Муса? Чуть не забыл.
MMCMXVI / 2 916
Всё, что хочешь мне послать,
Мой Аллах – во всём нуждался…
Фáкъром чтобы называть –
В той нужде своей признался…
Не людей Муса просил,
Только с Богом говорил.
Чтобы дело прояснить –
Как нам стоит в мире жить.
Эх, на Бога опираться, –
Что тауáккулем зовётся –
Очень мало их найдётся,
Чтобы в мире озираться.
Если есть средь нас такие –
Слава Богу. Мы – лихие…
Женитьба Мусы на дочери Шугъайыба: первый из 2-х советов женщин за всю мировую историю, который принёс пользу
MMCMXVII / 2 917
Никого не обижая,
Просто дело говорим.
Знанья Бога есть – Прямая,
Остальное – отцедим.
Править Бог мужчинам дал,
Феминисткам что завал.
Пусть и яростью пылают –
Книги тоже дело знают,
В этом мире что бывало.
Пусть, сейчас – не признают,
Гибель верную найдут.
Говорю, подняв забрало:
Дважды два – всегда четыре.
Точки, линии в пунктире.
MMCMXVIII / 2 918
Персы женщину избрали
Как-то раз, чтоб править ими.
И арабы тут сказали,
Понесло перекладными:
Коли женщиною власть –
Той стране легко пропасть.
С карты Персию сметают,
Хоть мужчину избирают
Следом. И у тюрков так –
Всё из смуты в смуты стало,
Женщин рангом возвышало,
Не кончается бардак.
До сих пор. Женою хана –
Вслед ему. Всё кровью рана.
MMCMXIX / 2 919
Не сказать – матриархат.
Есть особенность уклада.
Шариат от Бога, брат, –
Человечеству награда,
Чтобы счастливо все жили,
Тем Пророки услужили.
Шариат хоть разным был,
Что муáллиф не забыл,
От Адама начиная,
[Бог – Завод-Изготовитель,
Лучший в мире Учредитель] –
Всё Божественного Края.
Люди лучше Бога знают? –
Потому теперь страдают.
MMCMXX / 2 920
Жёсток был Умар, все знали –
Воплощает лишь Закон,
Что Пророком ниспослали.
Не щадит и тем силён:
Сына он уже казнил,
Вам про это говорил,
Где Наджиб пришёл Девятый,
Чтобы знали все «ребяты».
Сила – потому давалась…
Тем – Визáнтия тряслась
И из Шáма убралась,
В Константина град смещалась
Ставка, в Хóмсе хоть была:
Напугал Умар. Дела…
MMCMXXI / 2 921
Люди вместе – так решили.
Демократией назвать.
Вот уж, право, рассмешили:
Дважды два у них – уж пять?
Гравитации уж нету?
И не третью уж планету
Мы Землёю называли –
Дескать, древние не знали?
Пирамиды строить могут –
Что сейчас не в силу нам…
Неужель хватило Вам,
Технологий мира омут
Чтобы очи затемнил –
Век «великим» себя мнил?
MMCMXXII / 2 922
Сколько раз убить хотели
Ядерною всех войной?
Где же нравы? Не имели?
Вот такой у них «герой»,
Чтобы древних «поучать»,
С Александра чтоб начать.
Хоть и войны он имел,
Многих победить сумел.
Ну и что? Тираном был.
Что ж тогда вы все равнялись –
Александрами назвались?
Что-то грек уж подзабыл,
Демократию что миру
Подарил. Как и сатиру.
MMCMXXIII / 2 923
Кто-то ж должен был сказать.
Все Пророки – «дураки».
Дескать, зверю промолчать.
Люди в мире – «простаки».
С «демократией» бороться –
Ведь «дороже обойдётся»,
Все тираном назовут,
Кучу грязи приплетут.
А Пророков поносить –
Очень даже всем возможно
Как хотят, неосторожно.
Нет Умара, чтоб прибить
Как Ираклия тогда –
Шам покинул навсегда…
MMCMXXIV / 2 924
Будут пить и убивать,
Жить в грехе и сквернословить –
Чтобы Богом «побеждать»?
И при том – не прекословить?
Мира физику сменили
Или пьяными все были,
Чтобы камень вверх бросать –
И возврат не ожидать?
Чем сильнее – тем больней
Камень с неба там вернётся
И на голову прибьётся…
Гравитацию скорей
В этом мире отмените –
Делайте, что захотите…
MMCMXXV / 2 925
Мужиков – рожать заставьте,
«Справедливость» учиняя.
Большинством всё дело правьте:
Сто плюс сто, чтоб тыщей свая.
Всё так сладко, не накладно –
Азиату неповадно,
Коим зверь всегда являлся,
Хоть в Энею устремлялся,
Вслед за гунном – всё крушить?
Нет, зачем. Визит обратный –
Александра подвиг ратный,
Чтоб Энее заценить.
В гости ведь всегда ходили
Мы друг к дружке, не забыли?
MMCMXXVI / 2 926
Что-то с зверем нонче стало.
Будь я трижды водонос,
Ранее что не бывало –
Всё пускает под разнос…
Чтобы Правду люди знали,
И не все уже молчали:
Иисус был на подходе –
Чтобы все в честном народе,
Памятью не слаб кто был,
К встрече той готовы были,
Ничего чтоб не забыли,
Кто и что нам говорил.
Был Гъисá – третейский суд,
Остановимся мы тут…
MMCMXXVII / 2 927
В общем, дочь уговорила
Пастухом его нанять.
Воля Бога всё решила –
Людям надо исполнять.
То решенье удалось
И в историю влилось.
А решение второе –
В нашей ýмме, дорогое:
Умму Сáляма сказала –
Чтобы волосы побрил
Сам Пророк и жертву бил.
То решение влияло –
Ведь Асхáб не подчинился
В Худейбúи день, забылся…
MMCMXXVIII / 2 928
Милосердие Мусы,
Сила, набожность во всём,
[Прилетело на весы,
Будь я трижды водоём]:
Хоть Пророком он не стал –
Глаз девчачий замечал
Эти все нюансы дела,
Раз, так Небо повелело…
Потому и попросила
Пастухом его нанять,
Шугъайыбу же решать –
Небо просьбу утвердило:
Выдать дочь он тоже хочет
За Мусу. Судьба хлопочет…
MMCMXXIX / 2 929
Восемь лет пасти овец
Договор уж заключили,
Рад был Шугъайыб-отец,
Года два оговорили –
Коль захочет сам Муса
И позволят Небеса,
Довести там в круглый счёт –
Десять лет овец пасёт.
На Сафýре он женился –
Всех собрали мусульман,
Населяли что Мадъйáн.
Посох в деле появился,
Что в дальнейшем пригодится,
Чудом мира чтобы сбыться…
MMCMXXX / 2 930
Посох хочет подарить
Зятю к делу Шугъайыб,
Значит, так тому и быть,
Знает дело впредь Гъарúб.
Сколько раз не выбирал –
Красный посох попадал,
Хоть немало их там было,
Книга как нам говорила.
Райский посох – от Адама –
Так в Раю он с ним ходил,
Сам Всевышний подарил,
Прояснялась Панорама…
Коль «простой» такой Пророк –
Посох получить как смог?
MMCMXXXI / 2 931
Я – «простой» – про Шугъайыба,
Что Кораном почитался,
Мыслью вечною Гъарúба,
Очень мною уважался…
Что же, Шугъайыб сказал –
Посох зятю завещал
Сохранить, оберегать,
Свято дело соблюдать…
[Много в мире, знай, течений –
Что и так, и сяк кусают –
Здесь ответы получают,
Чтобы избежать двучтений:
Зверь в «обратку» всех кусает,
Что лишь знающий и знает…]
MMCMXXXII / 2 932
Стал Муса овец пасти –
Мигом всё переменилось,
Чтобы очередь блюсти,
У колодца что забылась.
Вслед него теперь могли
Напоить. Что ж, C’est La Vie…
Счётом тоже та отара
Разгонялась выше пара –
Где четыреста голов
Было так в начале дела,
На Восьмой – уж долетела:
В десять больше. Был таков
Счёт, коль в тысячи считать,
То квартетом будет рать.
MMCMXXXIII / 2 933
Хочет Шугъайыб ещё
Чтоб Два Года поработал,
Приглянулося зятьё –
С далека не зря притопал…
Весь приплод ему отдать –
Что самцами будут звать.
В Год Десятый – самок всех.
Где Мусу уж ждал успех…
В Год Девятый – все самцы,
В Год Десятый – самки только,
Пользы было в деле столько,
Помнят дети и отцы…
Всё в Бадáигъу з-Зухýр
Описал не балагур.
MMCMXXXIV / 2 934
Стал домой он собираться,
Чтобы Мúсир посетить,
С матерью чтоб повидаться
И родню всю навестить.
Шугъайыб пути желал
Доброго и наказал
Дочери – довольства стать
Всю от мужа чтоб узнать:
Чтобы спутницей была,
Что довольства достигала
Мужнего… Таких немало
Есть в миру. И стерегла
Всё судьба таких особых
Для хауáсов высшей пробы…
MMCMXXXV / 2 935
Десять Лет так пролетело,
Не сказать чтоб на чужбине,
Хоть чужбиной стало дело –
Он «пастух любви в долине»,
Как Хафиз его назвал,
В пояснениях читал.
Уровнем был недалёкий
Зверь из пропасти, глубокий
Смысл у дела был всегда,
Хоть не всем он попадался
И не всякий в том признался,
Потому не вся вода
Затекала в Океан,
Если уровнем – стакан.
MMCMXXXVI / 2 936
Зверь и блюдцу был бы рад.
Лучше так – чем ничего.
Своеволия обряд –
Выше склада моего.
Потому таких чурался –
Скромных в жизни добивался.
Красотой хоть не блистали –
Люди ценность не признали.
Бижутерий бриллиант –
Вряд ли вес предвосхитит,
Бижутерия блестит,
Есть у ней такой талант.
Бриллиант мы выбираем,
За Муддáссиром шагаем…
Часть 4. Возвращение в Миср (Египет)
Священная Долина – Туа
MMCMXXXVII / 2 937
Дело дальше продолжалось,
В ожидании финала.
Фараона власть заждалась –
Окончанье подступало,
Хоть не ждали там его.
Снами дали всем всего
Объясненья выше крыши,
Поутихли чтобы мыши:
Мир подлунный населяли,
Криком были «выше львов»,
Счёт царя зверей суров,
Речи ниже проясняли
Суть природы тех людей –
Не из них был корифей…
MMCMXXXVIII / 2 938
Сколько пьяной болтовни
И сейчас мы в мире слышим –
Фараоны, что ль, они,
Про которых выше пишем?
Или шавками попроще,
Не с дубовой телом рощи?
Или просто лишь трава,
Для народа – полова?
Я не знаю. Разберутся
После смерти, как всегда,
Не найти уже следа
Спеси их – и там найдутся
Все ответы на вопросы:
Адмиралы, пусть, матросы…
MMCMXXXIX / 2 939
Я не то чтобы пугал –
И со мной ведь разберутся,
Вслед того как умирал,
И за всё уже сочтутся.
Мне сказали – говорил,
Жёстко речи отчертил,
Чтобы черти – место знали,
В небо сильно не мечтали
Пятой точкой прыгнуть вновь.
Не сатира, не сарказм –
В мире процветал маразм
В наши дни, что в глаз и в бровь.
Так закроют все глаза
И сейчас, и в те раза…
MMCMXL / 2 940
Ясно чтобы понимали –
Надо ясно говорить.
Классиков не отвергали,
Но не тем народу жить,
Что сменил уж лексикон –
Чепчики не станет он
В воздух Чацкого бросать,
Чтоб дистанции считать,
Пусть, огромного размера:
Цель – исход определяла,
Средства дела избирала,
Взяли дело для примера.
Потому простая речь
Помогала смысл сберечь.
MMCMXLI / 2 941
Если рад был твой издатель –
Что ещё тебе желать?
Или же работодатель,
Чтобы делу поучать.
Мой Завод-Изготовитель –
Главный в деле Учредитель,
За довольство Его бился,
Ничего, пусть, не добился.
Не беда – важно старанье,
Чтобы силы не жалея,
В сто из ста, не в уголь тлея,
Чтобы пользу всё собранье
Получило, как хотело.
Значит – дело преуспело…
MMCMXLII / 2 942
… Вышел в путь Муса тогда
До Мисúра добираться.
Гнал перед собой стада,
Чтобы тестю рассчитаться.
Тур-гора уж показалась,
Там – долина, называлась
Нам – Священная Туá…
Что особые слова…
Стала холодно в ту ночь,
И Сафýра в ней рожала*,
Сына в мир ввести желала
Там судьба. Чтоб ей помочь
Надо бы огонь разжечь,
Чтоб теплом согрело речь.
MMCMXLIII / 2 943
Всё разжечь огонь не может
Там Муса – опять судьба,
Как бы кто ни лез из кожи,
Будет бег или ходьба:
Всё по Воле Бога стало –
И иного не бывало…
К Встрече должен быть готов
Тот Пророк, отсчёт таков.
Хочет он огонь найти –
Видит свет неподалёку,
Что приманкою Пророку,
Чтоб туда ему дойти,
Миссию чтоб исполнять
И народ от тьмы спасать.
MMCMXLIV / 2 944
Не огонь – Сиянье Бога
В путь-дорогу эту звало,
Потому пришла подмога,
Ведь иначе не бывало…
Есть огонь – а дыма нет,
До Небес идёт тот свет…
Древо светом осветило,
Книга так нам говорила.
Испугался Моисей
И от страха уж трясётся,
[Лишь глупец сейчас смеётся
Или позже миром дней].
И не может подойти
Он к огню. Назад уйти?
MMCMXLV / 2 945
Свет на древе разгорался –
Больше-больше зеленело
Древо то. И тут раздался
Голос Бога, стало дело:
О Муса, Я – твой Аллах…
Бог Единственный в мирах
С Моисеем так общался,
Физикой не разъяснялся:
Нет там звука сообщенья,
Нет волны там звуковой,
Нет законов – путь прямой,
Чудом звать для умиленья.
Звук же шёл из ниоткуда,
Подтверждало чтобы чудо.
MMCMXLVI / 2 946
Тела каждая частица
Глас Божественный услышит,
Почернели чтобы лица
Всех, неверием кто дышит.
Буквы нет и звука нет –
Не получите ответ,
Дело как происходило –
Только вера в путь водила.
Наслажденье от общенья
Тут спокойствия придало,
Страха вслед как ни бывало,
Сила вся успокоенья
Охватила там Пророка
И украсила высоко…
MMCMXLVII / 2 947
Сгустком все Блага Аллаха
В эту ночь он получил.
Не осталось больше страха,
Сам Всевышний так Решил.
Посох бросить Бог велит,
Чтобы знал младой пиит, –
Тем в змею он обратится,
Чтобы чародеев лица
Вслед покоя уж не знали –
Чтобы магии устой
Сокрушился под луной,
Маги весь народ «достали».
[Я не знаю, как тогда –
Точно в наши уж года…]
MMCMXLVIII / 2 948
Бог велит змею поднять –
Снова в посох превратилась.
Этим колдунов всех рать
В бегство страхом обратилась –
Чуть попозже дело было,
Книга вестью упредила.
Знак второй уже – рука,
Чтоб добить наверняка:
Чтоб за пазуху занёс
Руку, так ему велели –
Позже светом обомлели,
Будь я трижды водонос:
Так рука его сияла,
Белым светом воспылала…
MMCMXLIX / 2 949
Сердце покидает страх,
Тело силу обрело –
Так Велел Велик Аллах,
Время битвы подошло.
Фараон совсем заврался,
«Богом» в Мúсре почитался.
Самозванцев – не любили
Даже люди, не забыли?
Чтоб Аллах его терпел?
Да, терпел – чтоб научить,
Мести всё остывшей быть,
Терпеливый преуспел:
Вот чему научат нас
В том числе на этот раз…
MMCML / 2 950
Ста Четырнадцати Тысяч
Слов – та речь и состояла,
Чтобы Знаниями высечь,
Что и как всегда бывало.
Есть особый там расклад,
Чтобы знали люди в ряд –
Чтоб других не осуждали,
Суть у дела понимали:
За случайное убийство
Вслед за каждым словом тем –
Порицали… Чтобы всем
Ясно стало. «Неарийство»
Пацифизмом де «страдает»?
Нет, суть дела разъясняет.
MMCMLI / 2 951
Сколько грязи выливали
Все лжецы на наш Ислам,
Шариатом разным брали
От Адама, скажем Вам:
Дескать, были мы «жестоки»
И убийством «однобоки».
Мы про то поговорим,
Литераций херувим
Болтунов тех разлетался:
Априори мы – плохие,
Аргументами гнилые.
Зверь не зря разбушевался…
Объяснить, видать, придётся
В мир откуда всходит Солнце…
MMCMLII / 2 952
Хоть – и раньше говорил
В тех Наджибах, что попозже.
Речью, может, упредил,
Не придерживать чтоб вожжи…
Моисею что пеняли
За – случайное? Не знали?
Убивать – не собирался,
Где за слабого вступался.
Ну и что: Закон – один,
Чтобы люди понимали,
Цену жизни в мире знали.
Бог – вселенной Господин
Может жёстко наказать:
Вечность Ада раскалять…
MMCMLIII / 2 953
Преднамеренно – коль было.
Если человечек – знал,
Бога ежели не чтила
Сей обряд душа – попал
В Ад на вечность. Если резче,
Чтоб сказать – arrivederci.
А убитый – был неверным,
Наставленьем правоверным –
Никого убить нельзя,
Верит он или не верит,
Бог Один дела и сверит.
Вот таков Ислам, друзья.
И в Коране говорится
Всем про то, чтоб проясниться…
MMCMLIV / 2 954
Нам же так Пророк сказал:
В День Суда придёт убитый,
Чтобы Боже всё решал.
В День же тот Аллах Сердитый,
Прежде, как и не бывало,
Всё собрание дрожало –
И Пророков даже стан,
Что Особый Караван.
Чтобы ранг Суда был Ясен,
Что не шутки иль бравада –
Впереди огонь у Ада,
Что совсем не безопасен.
Держит в шиворот убийцу
Убиенный. Как «арийцу»?
MMCMLV / 2 955
«А теперь, Аллах, спроси –
Он за что меня убил?»
Что не сельди-иваси,
Час расплаты наступил.
Если был убит за дело –
Где возмездие умело
Справедливо правил царь –
То закрыли этот ларь.
Если ж – нет, вот незадача –
У убийцы всё забрать
Может и грехи отдать
Все ему… И с кем удача?
Есть особый там раздел –
Где неверных был удел.
MMCMLVI / 2 956
Выше что мы рассказали –
Правоверных лишь касалось.
Что – убили, пострадали –
Верой дело этих сталось.
Там не трогали – иман –
Что обоим был им дан.
То есть – вера оставалась
У обоих, как давалась.
Убиенный воздаянье
У убийцы забирает,
Веру в сердце оставляет.
Лишь она одна страданье
Может вечное убрать,
Чтоб – до Рая дошагать.
MMCMLVII / 2 957
Всё с неверным стало хуже,
Если убиенным был –
Напряги свой слух потуже,
Чтобы позже не вопил.
В мире тот гяур погряз –
Будь язычник, свинопас.
В мире том – всё прояснилось,
Вера истиной открылась.
Чтобы в Рай ему попасть –
Надо заиметь иман,
Есть что лишь у – мусульман…
Вот где будет мрака страсть:
Он не воздаяний хочет –
Веру чтоб забрать хлопочет…
MMCMLVIII / 2 958
Без неё – в Рай хода нет…
Что без веры воздаянья?
Что, молчишь теперь, аскет?
Каковы в Исламе Знанья?..
Если – верный, убивая,
Справедливости не зная,
На основе Шариата,
Так убил не в вере брата –
Тот забрал его иман.
Правоверный – погибает,
Что без веры в Ад шагает.
А неверный верой сан
Обретают вслед в Раю.
Вот такую песнь пою…
MMCMLIX / 2 959
Что, неверных убивать
«Разрешает» де Ислам?
Станы те перечитать
Посоветую я Вам…
Но – за Правду убивать
Тоже надо, чтобы знать.
Но – за Правду. Не желаньем,
Эгу в мире потаканьем.
Умер праведный уж царь,
Вслед его во сне видали
Праведные, что мечтали,
Так водилось дело встарь:
Если спасся – средство то же
Обрести. Тем знанье гоже.
MMCMLX / 2 960
И его во сне спросили:
Сделал что с тобой Аллах?
Нам ответом свет пролили,
Не увязнуть во грехах.
Отвечал во сне: простил…
Значит, Боже пощадил.
Мáгъфира или прощенье –
Есть про Рай уведомленье.
А – за что? Такой вопрос
Тоже следом задают,
Чтоб задумались мы тут,
Будь я трижды водонос:
Всех виновных – наказал,
А невинных всех – прощал…
MMCMLXI / 2 961
Если Хочет – Бог простит
Всем любое прегрешенье:
Если – Бог Один, пиит,
В сердце был, на утешенье.
Кто – с Единобожьем шёл,
Тем надежды и обрёл.
Потому Аллах сказал –
Лишь неверный обречён,
Многобожья слышен стон –
Остальных же Бог прощал,
Если Сам того хотел,
Милости где Беспредел…
MMCMLXII / 2 962
Потому-то тот убийца
Может милости сыскать.
Пусть, для мира – кровопийца,
Богу в деле лишь Решать.
Что и было очень часто,
Избежал народ балласта,
Если в Боге положился,
Милостями устремился.
Но – Захочет Сам – стезя
Непонятная народу,
Потому не лезьте в воду,
Даже зная брод, друзья.
Вдруг кому не подфартит –
В Ад на вечность загремит.
Встреча с братом Харуном, также получившим Пророчество
MMCMLXIII / 2 963
Стал Посланником Муса,
Что Расýлом в мире звать.
Благосклонны Небеса –
В Улюль-Гъáзмы дошагать
Моисею вслед придётся
И рывок тот удаётся:
Пятеро их в мире было,
Риуаятом нарастило
Даже в Шесть, и Семь видали,
Разговор тот не в первой
В этом мире под луной,
Риуаяты уважали.
К Фараону направляет
И помощника вручает.
MMCMLXIV / 2 964
Бог Пророчество послал
И Харýну, чтобы знали,
Чтоб народ не забывал –
Как Пророка почитали:
Он сейчас – на Пятом Небе,
Не единожды во хлебе,
Как живёт народ земли,
Чтобы почитать могли.
Брата два прибудут делу –
Чтобы делались дела,
Мощь Аллаха всё смела
В окончанье беспределу
Фараон что учинил,
Мúсир в рабство обратил.
MMCMLXV / 2 965
Моисей просил Аллаха,
Чтоб Харýн там помогал,
Хоть не ведает он страха –
Бог что удовлетворял.
В Мúсир из Туá идёт
И Послание несёт.
А Харýн – визúрем был
Фараона, позабыл
Вам о том я здесь сказать,
Приближённейшим к тому же,
Что тем паче и тем дюже,
Чуть не членом почитать
Фараоновой семьи
Можем из рассказа мы.
MMCMLXVI / 2 966
Ночью Моисей добрался
До Египта, чтоб сказать.
И Харýн там просыпался,
Чтобы сном поразмышлять:
Что в Мисúр Муса вернулся.
Он сомнением проснулся,
Дескать, от шайтана был,
И Харýн о нём забыл.
Дважды дело повторилось,
Чтоб сомнению уйти,
Моисей уже в пути,
Дверью лишь не приоткрылось.
Встал Харýн к нему на встречу,
Чтоб открыть в Аллахе Сечу.
MMCMLXVII / 2 967
Говорили – с расстоянья,
Хоть приспособлений нет.
Ветра были то старанья
Или был другой ответ?
Бог решил – и так бывает,
Делу этого хватает,
Атеист опять смущён,
Ведь Божественный Закон
Всё покоя не даёт,
Чтобы дело объяснить,
Верных «ложью» уличить,
Тем он в Ад и попадёт,
Знать, в итоге, навсегда:
Что ж, то дело – не беда.
MMCMLXVIII / 2 968
Надо ж: в деле телефон
Круче чуда, что ли, стался?
Мир пластмассою силён
И с Америкой связался
Из Европы, что Энея.
А Божественна Затея
Лишь «фигня» и «сказок рой»?
«Знанья» псевдо где герой,
Ясно дело, отрицает.
Отрицали так – волну,
Света в миру сторону,
Не историк только знает.
Вслед – корпускулу пинали,
Мы про то уже сказали.
MMCMLXIX / 2 969
Встретились без договора,
Втайне-вдалеке от всех.
Не мести избою сора –
Есть и новости, и тех,
Кто не чтил вестей в миру –
Не возьмут играть в игру.
Вести мира – что разведка –
Очень славная беседка,
Лишь бы дело славным было,
Как и сабля, что клинок,
Не издельем славным смог
Стать: за кем в поход водила
Обладателя рука,
Говорили Вам слегка.
MMCMLXX / 2 970
Мать свою там посетили,
Радости где нет конца,
И вестями удивили
От Всевышнего Творца.
Ожиданьем дело стало,
Страха в деле не бывало:
От Аллаха он идёт
И Послание несёт.
Чтобы Мúсир это знал,
Вскоре весь узнает мир
Из Писания в пунктир,
Ничего не упускал
Тот рассказ о нём в Коране,
Чтобы знали мусульмане…
Начало миссии
MMCMLXXI / 2 971
Ночью он хотел вломиться
К Фараону. На охране –
Брат Харун, не веселится,
Не ходили в гости ране
Так, чтоб ночью дело было.
Моисея остудило.
Фараон же не проснулся
И разок не шелохнулся.
Утром в путь он двинет снова –
Копты, ясно, узнавали,
К Фараону побежали,
Что, казалось бы, такого?
Описанье тот спросил,
Описали в меру сил.
MMCMLXXII / 2 972
Что Муса домой вернулся –
Понял даже Фараон,
Что от страха ужаснулся,
Вестью этой потрясён.
Страхом в сердце Боже взял?
Что, такого он не ждал?..
Хáман – в деле был визирь,
Что до мрака поводырь –
Получил уже приказ,
Чтоб в тюрьму его бросали,
Моисеем что признали.
Но визирь Харýн как раз
Делу тоже пригодился,
Ход у дела изменился.
MMCMLXXIII / 2 973
Предложил пойти на встречу.
Фараон и согласился.
Начинали этим Сечу…
Чтобы всякий убедился,
Все знаменья получив,
Суть свою определив.
Что же, дело начиналось,
Как в Коране разъяснялось.
Каждый был в себе уверен?
Только Правда-то – одна,
Чтоб скорей дойти до дна
В той Любви, кто правоверен.
Наконец, Муса пришёл –
Сокол в деле, не орёл.
MMCMLXXIV / 2 974
Там горбатого лепить
Начинает Фараон,
Чтобы всех, что ль, удивить?
Или так боится он?
И Мусу «не узнаёт»,
Удивляется народ…
«Кто ты?» – Фараон спросил,
И ответом получил –
Абдуллах я, [раб Аллаха].
Это знает даже птаха
Фараон надменный очень:
«Сын раба и сам что раб,
[Тоже стройки мне «прораб»,
«Бога» корчит, между прочим,
Из себя в который раз,
Стана строй опять сменился,
Зверем что-то углубился,
Но продолжим этот сказ].
MMCMLXXV / 2 975
Так к кому Муса пришёл,
Что принёс – малгъýн спросил.
Чтобы до людей довёл –
Бог Один, что воскресил
Всех вслед смерти в День Суда,
Что неверью маета.
Атрибуты все сказал,
Чем Аллах наш обладал,
Чтобы люди дело знали,
Не неверием врослись,
В Ад навеки добрались,
Сутью веру выбирали.
Ну а коль всё не по нраву –
Есть возможность. Не по праву.
MMCMLXXVI / 2 976
Что – по праву – справедливо.
А возможность коли есть –
Не прокатит горделиво,
Не находит в деле честь.
Ведь за право – воздавали,
За возможность – наказали.
Воровать ведь права нету,
Есть – возможность, что к ответу.
Что от нас уже ремарка,
Чтобы понял современник,
Коли вере не изменник,
Мрак души коль не запарка.
В общем, всё Муса сказал,
Суть у веры разъяснял.
MMCMLXXVII / 2 977
И Харýн был послан с ним.
Что визирь и подтвердил.
Остановимся за сим,
Фараон чтоб не чудил.
К Фараону в дом позвали,
Щедро их попотчевали.
Хáман делом управлял,
Фараон как приказал.
Долго длился разговор,
Хоть был воз поныне там,
Чтобы попонятней Вам,
Упрощеньем уговор.
Копта вспомнили убийство,
Вот такое там «арийство».
MMCMLXXVIII / 2 978
Не намеренно то было,
Потому он и скрывался.
Счастье двери все открыло –
Ведь Пророком Божьим стался.
А скольких убил детей
Фараон, не пожалей?
Мучил как исраилита –
Эта тема, что забыта?
В гнев приходит Фараон –
Правда вновь глаза колола,
Силой буйно частокола,
И знамений хочет он.
Здесь приходит отступленье –
Нам не в лирику варенье.
MMCMLXXIX / 2 979
Люди так чудес хотят –
Среди них неверный был
Самым первым, говорят.
Шейх Кафтáру приоткрыл
Ту завесу в Томе Первом
Сóда, помните наверно:
Чтобы слабость уличить,
Тем Пророков оскорбить.
Слабость – что не Бога свойство,
Людям только доставалась
И царьками познавалась,
Что познали беспокойство
Мугъджизáтами Пророков,
Карамáтами уроков.
MMCMLXXX / 2 980
Мугъджизáт – Пророка чудо.
Карамáт – Святому дан.
Оба в деле чтить я буду,
Ранг хоть разный будет в сан.
Люди тех чудес боялись –
В том себе не все признались:
Повторить ведь нету силы.
В том – неверия могилы
В век любой, в любой стране.
Да особенность имелась –
Верным видеть не хотелось
Чуда. Верилось ведь мне
Просто так, от доброты,
От Пророческой черты.
MMCMLXXXI / 2 981
Чуду вслед кто не поверит –
Спрос особый намечался,
С Адом запросто там сверит
Он часы, коли зазнался.
Сплошь и рядом что бывало,
Эго где узды не знало.
И примером – Фараон,
Что неверия баллон.
Посох уж в руке дрожит,
Чтоб змеёю обратиться…
Что, малгъýн угомонится?
Нет, от страха убежит.
И прислуга вся убралась,
Что от страха разбежалась.
MMCMLXXXII / 2 982
И рука сияет явно,
Из-за пазухи в миру.
Но малгъýну всё подавно
Невдомёк в его игру –
Ведь печать на лбу стояла
У него, что книга знала,
Что в Аду ему и быть,
Что там чудом удивить…
С мира Áзаль всё известно –
Кто и что, как где и как,
Отрицает лишь дурак,
Коему неинтересно.
В мире Áзаль всё решилось,
Выше нами говорилось.
MMCMLXXXIII / 2 983
Как Аллах создал миры
Из сияния Пророка,
Что началом всей игры,
Коль копнули так глубоко.
И тогда всяк выбирал
Свой удел и свой портал.
Что тут на судьбу пенять,
Бога в деле обвинять?
Бог наш выбор утвердил –
В мир сей бренный присылает,
Тут же всякий подтверждает
Выбор вечный, пусть, забыл
Он дела из Áзаль мира.
Честью зверя всё мундира.
70 лучших из 70 000
MMCMLXXXIV / 2 984
Колдуном Мусу назвал
Фараон. Опять не ново.
Двери тем пооткрывал –
Властью Бога станет Слово…
Состязанье намечалось:
Мúсра колдунам давалось
Порученье – превзойти,
Классика опять прочти.
Обещали приближенье
К Фараону, чтоб опять
Силу власти в мире знать –
Сладкое, ну как варенье.
И сейчас был чародей
Как придворный лицедей.
MMCMLXXXV / 2 985
Семь десятков остаётся,
[Семь десятков тысяч было],
Что для дела изберётся,
Чтоб Пророка победило.
Взяли все для дела снасти,
Чародейства где напасти,
Стали там верёвки виться,
Чтобы в змеев «превратиться» –
Людям Мúсра так казалось,
[Магией «мозги сушили»,
Всех в иллюзию вводили],
Коих много там собралось.
Посох Моисея тут:
Не пройдёт ни плут, ни труд.
MMCMLXXXVI / 2 986
В – Семиглавого Дракона –
Посох сразу превратился.
Не поможет «оборона» –
План Аллаха воплотился:
Ложь разрушена опять,
Чтобы Правде побеждать.
Все верёвки он глотает,
Что змеёю представляет
Там честной народ земли,
Колдуны тут понимают –
Что не магией бывают,
Чудеса, что все смогли
Видеть… Веру принимали,
За Мусою все шагали…
MMCMLXXXVII / 2 987
И сейчас все колдуны
В мире бренном бесновались,
С Богом, дескать, «все равны»,
На судьбу «не полагались».
Только эти, знать, похуже –
В жадность мира всё поуже:
Чтобы каялся там кто –
Не слыхали мы про то.
Был единственный колдун,
Покаянием что стался,
Зверю в деле том признался,
Непредвзятостью у струн –
Колдуны Мусы эпохи,
Чтобы знали гениохи…
MMCMLXXXVIII / 2 988
Опечален Фараон,
В бешенство опять пришёл,
Делом очень огорчён,
Продолжает произвол:
Колдунов – четвертовал.
Ни один назад не дал
Ходу – в вере умирают,
Их шахúдами считают…
С колдовства ведь начиналось?
Суть за Правдою пошла,
Покаянием пришла
К Богу, дело завершалось.
Хáтимой дела считали,
Мы в хадисе так читали.
MMCMLXXXIX / 2 989
Был унижен Фараон
Пред народом, без сомненья.
Не поверит больше он
Людям, нету удивленья.
Ведь каким он сам и был –
Остальных в том уличил.
Стали копты снова там
Гнёт чинить своим врагам,
То есть, иудеям Мúсра –
Фараон отмашку дал,
Следом всякий повторял,
Кесарь где-то, где-то кúсра,
Что за власть в миру держались
И в неверии остались…
Снова – Тысячею стало, и всего за Семь Часов: титул самого большого поэтического произведения мира, написанного одним человеком, переходит от персидского «Шах-намэ» Фирдоуси в русскую поэзию. Погоня за «Махабхаратой» и «Манасом»
MMCMCX / 2 990
Снова – Тысячею стало,
И всего за Семь Часов,
Что давненько не бывало,
Хоть основой из основ.
Хоть того не ожидал –
Стан старательно писал,
Чтобы дальше удалиться,
К цели новой устремиться,
Что – этапом новым в деле,
Чтобы далее шагать
И усталости не знать,
Хоть шагаем в деле еле:
Не моя была основа
В деле том, где нет другого.
MMCMCXI / 2 991
Если в деле том считаться,
Надо многое учесть,
В Сóде многому уж статься,
Коему от нас вся честь.
Ас-Сафú не так писалось,
Как доселе полагалось:
Был порядок в деле свой,
Упрощенья где устой.
Первых Три Наджúба в деле
Записались по порядку,
Всё в Божественную Грядку,
Как на Небе и велели.
Дальше был Седьмой Наджúб,
Растворился в нём Гъарúб…
MMCMCXII / 2 992
Дальше был Наджúб Четвёртый,
Чтобы дело прояснить,
Что прибавил всем работы –
Им Пророков Бога чтить.
Вслед Наджúб Девятый был,
Что Халифов приоткрыл
Ранг немного, в меру силы,
Светом зверю для могилы.
Вслед Десятый был Наджúб –
Про Имама Шамиля,
Чти, Кавказская земля,
Был влюблён в него Гъарúб.
Коли строки в них считать –
Всё раскроется опять.
MMCMCXIII / 2 993
Где в – Сто Восемнадцать Тысяч –
Округленьем дело стало.
Чтобы цифры в мрамор высечь?
Нас не это волновало.
Здесь в Наджúбе мы добрали,
Что де-факто называли,
Чтобы «Шах-намэ» в пути,
Было можно обойти.
В завершение у Тома,
Что для Фúкха был Вторым,
Парнем в деле удалым,
Что и просто, и знакомо:
Будут все – Сто Тридцать Пять –
Округлением считать.
MMCMCXIV / 2 994
К Пятой Веде чтоб стремиться,
Хоть и долго там идти,
Нам лететь быстрей, чтоб сбыться,
К цели чтоб быстрей дойти:
Веду, в деле что видали,
Лишь – в Сто Тридцать Пять считали.
Нам сказали – Полтораста,
Что ж, пределом нижним. Баста.
Фúкха Третий Том, [Аллах…] –
Превзошёл и то в мирах.
В Сóде – Тома уже Три
Были в деле и готовы,
Дабы разорвать оковы
Безусловности внутри.
Два Наджиба будет там,
Что в – Сто Восемьдесят – нам.
MMCMCXV / 2 995
Вслед – иншá Аллáх – добавлю.
Не пустая болтовня.
Той молитвой всё и правлю:
Беспощадная резня,
[Как Хафúз и говорил,
Свод ресницей учинил…]
Карачай – поэтом? Вышло,
Необычное что дышло.
Русских где поэзий свет –
Как нерусским прославлялся,
В школе книжек начитался
В перерыве на обед?
Трудно дело объяснить,
Воле Бога снова быть…
MMCMCXVI / 2 996
Пушкин, что ли, русским был?
Или Лермонтов был русский?
Я не Римом ворожил,
В деле ни к чему этруски.
Все Россию прославляли,
Чтоб язык все русский знали.
Что же в этом здесь такого,
Языком была основа –
Не этничества графой.
Если я чего не знал,
Знающий чтоб поправлял,
Критики благой устой
В этом деле принимался,
Хоть с такою я не знался…
MMCMCXVII / 2 997
В общем, дело получилось –
Не совсем как мы хотели,
Небо вновь не поскупилось –
Трудности преодолели:
Месяц Сорок был Один,
Чтоб дойти то сих вершин.
С «Шах-намэ» чтоб потягаться
И за Ведой устремляться.
Ждал тем более – Манас…
Хоть эпический он труд,
Те же люди там идут,
Да, Япония-Кавказ:
Может, написал один
Всё мужик, что исполин.
MMCMCXVIII / 2 998
Почему не допустить?
Что ж, – Полмиллиона – много…
Верхнему пределу быть
У «Манáса». Дорогого
Стоит древних ратный труд,
Что поэзию почтут.
Кстати, тюрки там бывали –
Братья наши, как сказали.
Я, хоть тюрком в мир считался,
Всё ж, на русском напишу,
Тем, мой брат, не согрешу –
Мой предшественник старался:
Пишут тюрки на фарси,
Ты у каждого спроси…
MMCMCXIX / 2 999
Долго ль нам ещё идти
Тем Путём – не представляю…
Терниями на Пути
Не один, видать, шагаю…
Есть задача и идём,
Будь я трижды водоём,
Чтобы рифмой разрастаться,
Где-то ею повторяться.
Неизбежные дела,
Если классиков читали,
Дело, видно, замечали,
Не одна моя взяла.
Тем не менее, приятно –
В одиночестве приватно…
Альфы, вылетев из Лука, Тысячами в Свет Летят (3 000 Станов)
MMM / 3 000
Áльфы, вылетев из Лука,
Тысячами в Свет Летят.
Не со Светом то разлука,
Дело Света воплотят.
Лишь Единым в целом жили,
Этим делу услужили.
Ас-Сафú так ценит сказ,
Мудрость Бога где устаз.
Нет ошибки, неудачи.
Только так мудрец живёт,
Нет другого. В этом Сод
Преуспеет и тем паче –
Рáбитой ожили дни,
Так в Четвёртый Áльф вошли.
A L F IV
А л ь ф Ч е т в ё р т ы й
MMMI / 3 001
А Четвёртый Áльф – не шутки,
Хоть шутить не был намерен,
И не прошлых прибаутки…*
Сомневаются? – Уверен.
Ни к чему мне это всё –
Мне зачем? То – не моё.
Рифмой снова обмельчал?
Критиков всё строй крепчал.
Значит, – верно направленье.
Ни к чему мне это знать,
Где там критики, стращать
Чтоб меня. Моё Теченье –
Слишком от Большой Воды,
Чтоб видны мои следы…
MMMII / 3 002
Шутками в Тумéн затечь
Вряд ли делу удавалось.
И не даст корабль течь,
Субмариной в мире сталось.
Ни к чему бояться, очень
Что полезно, между прочим,
В деле тоже может быть,
Не героев нам стыдить.
Страх, коль есть – то побеждай,
Нету страха – недотёпа,
Не узнает что до гроба,
Ты такого избегай.
И ребёнок не боится –
Мал он, чтобы простудиться…
MMMIII / 3 003
Не с детьми соревновались:
Было целью – Фикх читать.
Если местом обознались,
Мы не будем их держать.
В мире много есть всего –
Чтобы вывод «итого».
Выводов я избегал,
Потому не заплутал.
И суждений сторонюсь,
Хоть не ясно то всезнайкам,
Знанья в мире «попрошайкам»,
И за слово извинюсь.
Знанье [коль оно бывает
Истинным] – во Свет растает…*
MMMIV / 3 004
Что же, будем продолжать,
Чтобы дело процветало,
Где Поэзии печать,
За Хафúзом успевала…
Как поспеешь ты за ним,
Литераций херувим?
Там наитие высоко,
Смыслами оно глубоко.
Ты поверхностью черпал,
Может, удивил кого,
Хорошо – и что с того?
Мастер мёртвых оживлял
Той Любовью, что прислали,
Единицы только знали…
MMMV / 3 005
Был Хафúз один из них.
От Хайдáра получал
Ту лицензию на стих,
Шах-набатом называл.
Вслед него – Газель другая,
Что Божественного Края…
Каждый видит там различье,
Соблюдая всё приличье,
Хоть я-зверь фарси не знаю,
Можно слушать стих шальной
В этом мире пол луной,
Тем Хафúза догоняю:
Как же вечность ту догнать?
Всё без остановки ждать…
Разрушенная башня и множество знамений
MMMVI / 3 006
Фараон давно решил
С Моисеем не тягаться,
Правдой всё Пророк крушил –
Как с такими состязаться?
Только грех и курам смех,
Что не царских впредь утех.
Коптам – мучить приказал
Иудеев, Вам сказал.
И Мусе есть повеленье –
Коптов тайно покидать,
Чтоб с евреями шагать
Им туда, в уединенье.
В общем, страсти разгорались,
Люди чтоб определялись…
MMMVII / 3 007
Бога хочет увидать
Фараон, така причуда.
Что он хочет доказать?
Слово выбрано для блуда,
Чтоб Пророка очернить?
Чтоб народец убедить,
Где за «бога» он считался,
На людей всех обижался?
В туалет ходил зачем,
Ел и пил зачем он в мире,
Мясом сладким в сочном жире?
Бог – лишён был этих тем.
Лишь глупец не понимал
Суть у слова и страдал…
MMMVIII / 3 008
Пять десятков тысяч будет
Там отборных мастеров,
На работы что прибудет,
Местью Фараон суров.
Пирамиды, знать, тягали –
Что детьми, отцами стали
Мастерам тем, знает Бог,
Временем где Знанью срок.
Может быть, откроет людям
Что-нибудь на этот раз,
Чтоб устроить парафраз,
Коего мы не забудем.
Люди часто забывают –
Их «инсáном» называют.
MMMIX / 3 009
В общем, стройку Фараон
Ту с размахом, знай, ведёт.
Бога хочет видеть он…
Не туда опять идёт.
Что ж, Аллах и позволяет,
Где-то, может, вразумляет.
Где-то может наказать –
В Ад прямёхонько послать.
Семь уж лет продлилась стройка –
Чтобы мир весь удивить.
Дело быстро прекратить –
Гордеца головомойка
Очень скоро ожидала:
Башню мигом разрушало…
MMMX / 3 010
Джабраúла Бог послал –
Тот крылом её задел,
Вслед бесславный был финал,
Чтоб неверный поседел:
В море башни часть попала,
А вторая долетала
Прям до Индии, опять
Будет Запад – третьим стать
Тот обломок получить.
Всё Могущество Аллаха
Не понять ему из страха,
Страхом будет дальше жить…
С видимым решил бороться –
Не звездой на дне колодца…
MMMXI / 3 011
Чтоб войну предотвратить,
Что уж явно намечалась –
Испытаньям снова быть,
Чтобы битва замолчалась:
Ведь страдания народа –
Фараонового брода.
Их нельзя не замечать –
Чтобы «богом» величать,
Как народ тогда считал.
Что за «бог» у них такой,
Малахолием чумной,
Что бессильный в мире стал?
Надо ведь решать вопрос,
Будь я трижды водонос…
MMMXII / 3 012
А вопросы намечались
Коптам – мама не горюй.
Иудеи – избавлялись.
Вновь не асáми в Кангюй
Из Ань-цай летело дело,
Испытанием поспело…
Первый шаг. Дожди пошли,
Коптов в Мúсире нашли –
Всех евреев обходили.
Восемь дней они идут,
Все посевы их зальют
И людей их погубили.
Что же делать? Фараон
Шёл к Мусе уж на поклон.
MMMXIII / 3 013
Без стеснения, стыда –
Чтобы Бог остановил.
Вот такая чехарда,
Знать, бессовестным он был,
Что-то в мире выше меры –
Видел и сейчас примеры
Той бессовестности в мире
Точкой частою в пунктире.
Фараонов, что ль, встречал
Я так много в старость лет,
Лицемерья где обет?..
Зверь таких – не проклинал:
Служба Неба занималась,
Как всегда, и не чуралась.
MMMXIV / 3 014
Если дождь остановится –
Примет Фараон Ислам.
«Ба, знакомые все лица…»
Не знакомо это Вам?
Мне – знакомо, выше смеха,
Пухом тополя с ореха.
Только плохо – прибегут,
«Набожностью» мир «стригут»?
Сколько ж мулька эта длилась?
Так и сяк на разный лад,
Лицемерия парад,
Думали, что всё забылось?
Может быть. Но не сейчас –
Получать придётся с вас…
MMMXV / 3 015
Жалость проявил Пророк –
Всё надеждой в сердце стало:
Может, веры будет срок?
Да такого не бывало.
Только дождь остановился –
Коптом в дело забурился,
Чтоб противиться опять,
Больше прежнего, чтоб знать…
Что ж, горбатого – могила…
Там посевы зеленели,
Копты же сказать хотели –
Ливнем, дескать, эта сила.
Ливнем? Будет саранча,
Чтобы замолчал санчá…
MMMXVI / 3 016
Карачаевский язык
Снова делу помогает,
Брать оттуда зверь привык,
Мир подлунный привыкает…
Снова коптов лишь посевы
Пострадали. Словно девы
Все невинные стоят.
Совесть есть у тех ребят?
Совесть есть у Фараона?
Нет, конечно. Нет её,
Знает даже вороньё,
В стае каждая ворона.
Снова движет на поклон
К Моисею Фараон…
MMMXVII / 3 017
«Бога» статус потерять
Перед коптами не хочет,
Обещал Ислам принять,
А внутри, видать, гогочет…
Сколько раз то гоготанье
Изнутри, как испытанье,
Зверь в миру уж посмотрел,
Юмориной той прозрел:
Всё ишак ходил дорогой,
Как старик, мой дед, сказал –
Всё одной, что в мире знал.
Поговорка вновь подмогой,
Карачаевцы слагали,
Мудрость в мире что узнали…
MMMXVIII / 3 018
Ясно дело – обманул,
Саранча как отступила,
Ветер с Севера подул,
Что мольбы Пророка сила…
Египтян ущерб коснулся,
Коптом что в рассказ вернулся –
Иудеев обошло.
Время веры не пришло?
Нет, народ всё бесновался,
Как проблемы отступали.
Много в мире повидали,
Правдой кто обосновался…
Что ж, далече разговор
Ожидал. Как ждал Топор…
MMMXIX / 3 019
Вшами дальше дело стало –
Всё едят, что у людей,
И людей уж пожирало
Племя в Мúсире из вшей.
Копту снова лишь досталось –
Что обыденностью сталось.
Да кого то волновало?
Фараона – и немало.
Чтобы снова бить челом,
Пред Пророком унижаться,
Чуть в коленях не валяться,
Что ж, «божку» всё поделом.
Обещал Ислам принять,
Снова файлами лагать.
MMMXX / 3 020
Что ж, лягушкой дело стало –
Что весь мир заполонили,
Коптов племя обитало
Где, их только не забыли.
Иудеев обошли,
Вести старые пришли.
В пищу лезут и котлы,
Всестраданием метлы,
И в одежду, и в постели.
Неожиданный обзор,
Что «не входит в уговор»?
Копты, видимо, хотели
Вдоволь в прятки поиграть
С Богом, так, что ль, понимать?
MMMXXI / 3 021
Помолился он опять,
Что Муса, Пророк Аллаха,
Чтобы Мúсир выручать –
Но не знал народ тот страха…
Только всё там отступило –
Всё неверьем голосило,
Люди клятвы забывали,
Что неблагодарным звали…
Фараон там первым был
В том примере, не стеснялся,
Кто бы в этом сомневался.
Больше прежнего чудил.
Что ж, для посоха работа,
Коптам новая забота…
MMMXXII / 3 022
Что – похуже всех иных.
Раз, Аллаха отвергают,
Раз, неверием весь жмых,
Раз, добро не понимают…
Нила воды – кровью стали,
Посох навевал печали,
Только он воды коснулся,
Коптам явью обернулся,
Что из спячки выводила –
Скажут что на этот раз,
Оправданием сейчас
Что возьмут? Бесстыдством било
Всё ключами из Мисúра
За бесследностью пунктира…
MMMXXIII / 3 023
Вся вода коль кровью стала –
Что же делать, как же быть?
Иудеем же бывало
Всё водой, им можно пить.
Копты жаждой исстрадались,
К Фараону направлялись,
Что был «богом» им тогда.
Если «бог» он – то беда,
Ясно дело, разрешима.
К Моисею на поклон
Побежал вновь Фараон,
Окончанье где вестимо:
Как получит – обманул,
Где от Ада был посул…
MMMXXIV / 3 024
Кровь – ушла. Вновь отвергает
Бога, как и ожидали.
Всё неверием шагает,
Книги ясно написали.
Столп неверья – Фараон,
И сейчас такой закон.
Просит Моисей забрать
Их богатства – наказать.
И сказал Харýн «амин» …
Копты все в ущерб впадут,
Остановимся мы тут.
Остановка у мужчин
Много в деле означала,
Что не отдыхом восстало…
MMMXXV / 3 025
Что ж, позиция – понятна:
Что ни делай – не поймут.
Не пойдёт хапар приватно,
Книги дело обоймут,
Чтобы всякий в мире знал,
За малгъýном коль шагал,
Фараон всегда найдётся
В мир, покуда всходит солнце.
Чтоб – неверных единить,
Чтоб разрозненно не жили,
Чтоб единым целым были,
Чтобы легче их добить.
Хоть они того не знали –
Ада эшелоны ждали…
Часть 5. Мученическая смерть Асият и Машитáт с детьми
Зверства Фараона
MMMXXVI / 3 026
Сколько раз мы все слыхали,
Что «жестоким» был Ислам,
Культурологи слагали
Гимн язычеству. Придам
Здесь ремарку в пользу дела,
Та орда чтоб петь не смела…
Что – бесстыжая орда,
В ожидании следа,
Что Антихристом зовётся,
Будет много колесить,
Чтобы Правду извратить,
Преподать урок придётся:
Кто и что творил здесь в мире
Точкой дела не в пунктире.
MMMXXVII / 3 027
Óрды чтобы собирать –
Тюрком быть хотя бы надо.
Иль монгола там печать,
Избежал что мармелада.
Скоро óрды те придут –
Культурологов сметут…
Говорят, Аменхотеп,
Раскачавший сей вертеп,
Был Четвёртым там по счёту,
[В деле этом сомневались
И не очень опирались],
Культурологу в заботу.
Может быть. Тот самый был.
Дело то не уточнил.
MMMXXVIII / 3 028
Казначеем Фараона
Был Харкúл. Не говорили?
Приближением у трона
В Мúсре вести известили.
Он имáн давно скрывал,
Что Мусе там помогал
Перед Мáдъйаном укрыться,
Чтобы делом вере сбыться,
Делом подтвердил Харкúл –
Как в Коране рассказали,
Вести эти люди знали,
Бог Всевышний известил.
Вскоре станет он шахúдом
В деле казни, всем раскрытом.
MMMXXIX / 3 029
С колдунами вместе встал –
Что за веру умирали,
Пред народом всем признал –
Что с Мусой. Не ожидали?
Да, уж. Снова Фараон
Стал с нокаутом знаком…
И казнил его тогда
С колдунами. Тем вреда
Мира этого лишился
Праведный для всех Хизкúл,
Верой вечной воспарил,
В мире тленном не забылся.
У него жена была,
Полный что удел взяла…
MMMXXX / 3 030
Муж её, раз, приближённый –
И она там не чужая,
Знает и умалишённый,
Песня в жизни есть какая.
Парикмахершей была,
Дочь малгъýна всё стригла.
Мáшитат – что «расчесала»
Волос ей, арабский знала?
Нет, араб так называет,
Что нам книги записал,
Весть о Мáшитат сказал,
Что народ не забывает.
И её пора придёт –
Убиенным счёт идёт…
MMMXXXI / 3 031
Уронила вдруг расчёску
И сказала Бисми Ллях…
Вот такую в деле сноску
Присылает ей Аллах.
С Именем Аллаха – что ли?
Круче в Мúсре нет неволи…
Фараона дочь слыхала,
Скажем – недоумевала:
Коли «бог» её отец,
То откуда Басмалá?
Как посмела, как могла?
Делу приходил конец:
Всё отцу наговорила.
Дело мигом прояснило…
MMMXXXII / 3 032
Фараон её позвал,
В ярости что извивался,
И вопрос ей задавал –
Кто же Богом, всё ж, считался?
Только – Бог Один, Аллах,
Нет иного, знай, в мирах…
Фараона тоже Бог…
Кто ответить бы так смог?
Всех детей в огонь кидали,
Друг за другом, без оглядки,
Таковы «неверья прятки»,
Культурологи «не знали»?
Ясно дело – выбирают,
Избирательно «всё знают» …
MMMXXXIII / 3 033
Лишь последний, грудничок,
На груди её остался…
Испытаньем будет рок,
Чтоб никто не сомневался.
И – сомнения не знала.
Здесь же – сердце трепетало:
Всё-таки, грудной малец,
Что же стало там в конец?
Мальчик с ней заговорил,
Говорить что не умеет,
Бог такое дал – жалеет,
Рангом всех и наделил:
Запах в Небесах стоял –
В Ночь Мигърáдж Пророк слыхал…
MMMXXXIV / 3 034
Тот – чудесный аромат…
Джабраúла он спросил:
Запах был от Машитáт,
Так Аллах её почтил…
А пока сынок сказал –
Мать что в вере укреплял:
Прыгнула сам в огонь
С тем мальцом. Святых – не тронь…
В общем, всю семью убьёт –
Ради веры погибают.
Что, «культурой» отрицают?
Всё Ислам у них «не тот»?
Лишь язычество «сакрально»?
Ясно дело, натурально.
MMMXXXV / 3 035
Слышно – Альхамду лиЛлях,
Мáшитат что говорила,
Побеждая в сердце страх –
На глазах её убило
Тем малгъýном всех детей…
Что для матери больней?..
А теперь удар – под дых,
Закачался чтоб, не дрых
Фараон… Здесь Асият,
[Что так долго будет рядом
Всей покорности обрядом],
Быть шахúдом станет в Ряд…
Смертью Мáшитат открылось,
Восхищенье пробудилось…
MMMXXXVI / 3 036
Вот такая суть у дела:
Сутью дело продвигало.
Смерть в них страшная летела –
Смерти им как ни бывало…
В Рай так хочет попадать,
Пред Аллахом чтобы встать.
Запах райских благовоний,
Вечности святых симфоний,
От неё уже пошёл…
Милость Бога всё решала,
Силы верным придавала –
Даже сокол и орёл
Асият чтоб восхищались,
В мир вокруг не озирались.
MMMXXXVII / 3 037
Фараон её – казнил…
Веру в Бога, раз, признала.
Тем он самосуд чинил –
Лишь за веру. Снова мало?
Нет другого преступленья
Для неверья исступленья…
Культуролог всё молчит?
Дело-то – его, пиит.
На том свете разберутся –
Чтоб на этот не пенять,
С белым чёрное мешать,
Культурологи найдутся?
Ад не стоит находить –
Им и так в Аду том быть…
MMMXXXVIII / 3 038
Женщину с детьми убили –
Виноватым «вновь» Ислам?
Следом – Асият казнили,
Бросили в огонь к дровам.
Всё культурным называлось,
Пирамидой возвышалось,
Что основою в делах
Было-есть в таких кругах,
Где – «культуру» почитали?
Чингисхан опять придёт,
Если этим повезёт,
Хоть его они не ждали.
Чингисхан придёт – не знаю.
Иисуса ожидаю…
MMMXXXIX / 3 039
Перед смертью Асият
Радостно вдруг засмеётся –
Веры был такой обряд,
Бýшрой Бога воздаётся,
Радости что весть была –
Ведь Мухáммада дала
Ей судьба навек в Раю
Мужем. Чтобы на краю
Ада Фараон томился…
Смерть без боли принимала,
Власть Аллаха приказала –
Хоть мучением стремился
Фараон ей отомстить,
Замыслам его не быть…
MMMXL / 3 040
Джабраúл ей сам принёс
Тот напиток, что из Рая,
Будь я трижды водонос –
Весть из книги нам такая,
Видела с земли дворцы
Райские её… Отцы
Чтоб с детьми хапар тот знали –
Верой в мире зашагали.
Парни, вот таких ищите –
Не красавиц, дочь «бобров»,
Словом зверь опять суров,
Не царицей трепещите.
Может, счастлив станет кто –
Где джек-потом всё лото…
«Толерантность» язычества? – Людей убивали только за одну веру в Бога
MMMXLI / 3 041
Тюрки – толерантны были,
Тенгрианства где печать.
Надо им – чтобы платили:
Будут грабить, убивать.
То язычество – имелось,
Этим в мире преуспелось.
Есть язычество другое –
Фараонова покроя,
Что культуре так по нраву.
Тюрков те – и не похвалят,
Да ещё грехов навалят
Буком многим во дубраву.
Так что, всё ясней во ясень
Распрекраснейшей из басен.
MMMXLII / 3 042
В мире Правду замолчать
Вся «культурность» захотела?
Значит, зверю продолжать
Богом начатое Дело…
Сколь раз уж говорили
И оскомину набили
Культурологу, поди,
Много «правды» впереди…
Света в сердце не имеют –
Мраком в мире всё вершили
И чужое не щадили,
Ложью Свет охаять смеют?
Чем для них оно кончалось –
Много раз уж раскрывалось…
Часть 6. Время расплаты
Подписание смертного приговора
MMMXLIII / 3 043
Сколь верёвочке не виться…
Знают все её конец.
Речью много упроститься
Разрешает Сам Творец.
Много там страданья стало,
Вся земля уж изнывала,
Коль неверие возьмётся –
До конца, наверно, бьётся?
Что ж, конец – и обещали,
Раз, добро им невдомёк,
Для урока срок истёк,
Жди экзамена. Не ждали?
Уж зачётная неделя
Началась… Им не до хмеля.
MMMXLIV / 3 044
Джабраúла Бог послал,
Чтобы фетву получить:
Приговор и подписал
Фараон себе – убить…
Хитрость – разная бывала,
Хитрецам «по вкусу» стала
Перед Адом, наконец,
Чтобы всякий уж подлец
Сам себе и вынес фетву,
[Как прекрасно всё вершилось,
Чудо в мире приключилось],
Чтоб не строил больше жертву
Из себя. Сезон – прошёл,
Зал – пустой, народ – ушёл…
MMMXLV / 3 045
Что же сделал Джабраúл?
[Сено, хитрецы, стелите,
Чтоб на сено угодил, –
С Стратосферы коль летите…]
В человеческом обличьи,
Соблюдая всё приличье,
Весь красивый из себя,
Мрак земли не теребя,
К Фараону он явился…
Что же хочет он узнать,
Чтоб решение принять?
План Аллаха снова сбылся:
Там решенье – про раба,
Чья назад пошла арба…
MMMXLVI / 3 046
Фараон так и спросил –
Посетитель что там хочет?
Мир подлунный удивил,
Дескать, правдою хлопочет?
Раб – благами одарили,
Волей полной снарядили,
Может делать, что хотел,
Воспротивиться посмел:
Больше чем ему дают –
Тем всё более дерзает
И добро не понимает,
Противленья больше тут.
[Словно, про меня рассказ,
Что случился, в самый раз…]
MMMXLVII / 3 047
У хозяина – есть имя,
Раб себе его присвоил,
[Понесло перекладными,
Чтобы зверь навек усвоил…]
За него уж выдаёт
Раб себя… [Так больно жжёт…]
Всё, что дал ему хозяин –
Счёл своим. [Не эго-барин?..]
Наказаньем что рабу? –
«В море должно утопить».
Значит, так тому и быть,
Покатить назад арбу…
Выбрал сам себе могилу
Фараон, не жаль чертилу.
MMMXLVIII / 3 048
[Будем в море нафс топить,
Дай Аллах, иншá Аллáх,
Только Воле Его быть,
Бог Единственный в мирах
Дело всё определял
И рабов Своих прощал
Всех – прощенья что просили,
С нафсом вместе что не были
Добровольно. Только силой
Если нафс их затянул,
Духа слабый где посул
Был пока… Перед могилой
Эгу всё припомнят вновь,
Что не мама иль свекровь.]
MMMXLIX / 3 049
Просит Ангел записать
Фетву эту на бумаге…
Что ж, теперь – ни дать, ни взять.
Чародеи все и маги,
Тоже что-то задрожали,
Весть себе, что ль, примеряли?..
Записал всё Фараон,
Дал бумагу ту. Не сон.
С той бумагой Джабраúл
К Моисею и приходит,
Весть от Бога им доводит –
Чтоб народ весь уходил…
Стали в путь они сбираться,
Чтобы коптам ухмыляться.
MMML / 3 050
Смазать Моисей велел
Кровью дверь исраилитам,
Чтобы ангел не хотел
К ним войти – ведь быть убитым
Коптов многим сыновьям.
Отомстили, что ли, там?
Кровь ягнёнка пригодилась –
Дверь евреев отличилась.
Семьдесят из тысяч в ряд
Утром коптов молодых –
Уж убито, удалых.
Книги так нам говорят.
Похоронами всё стало –
Племя ж Мúсир покидало…
MMMLI / 3 051
Племя иудеев, ясно.
Цифры, что-то, совпадали…
Не сказать чтоб громогласно –
Совпадением пугали:
Стольких маленьких детей,
Что по нации еврей,
Фараон убил тогда –
Моисея чтоб следа
В мире здесь не оставалось…
Неужель, там совпаденье?
В мире вновь на удивленье?
Дело дальше продолжалось:
Фараон велел догнать,
Всех евреев убивать.
MMMLII / 3 052
Их – Шесть Сотен Тысяч стало,
Чтоб из Мúсира уйти.
Коптов племя там теряло
Всех рабов. Таньга, прости.
Что деньгою в мир зовётся,
Жадиною признаётся,
Чтобы жадностью опять
В Ад жадюгам попадать.
Корнем Жадность – Адско Древо:
Коль в миру за ветвь схватился,
Веткой в Ад такой спустился…
Был хоть раб, хоть королева.
Копты, видимо, забыли,
Деньги в Ад таких манили…
История с телом Пророка Юсуфа
Йýсуфа когда забрал
Азраúл, что Ангел Смерти,
Тот потомкам завещал,
Книге мудрой вновь поверьте:
С предком в Шáме хоронить,
Что не смогут воплотить.
Баракáт его забрать
Все хотят, [что «не понять»
В век сегоднего «ислама»],
Где ж Пророка хоронить –
Чуть не дракой делу быть,
И про то сказали прямо.
Все хотят, чтоб та могила –
На земле у них. Где сила…
MMMLIV / 3 054
Успокоить чтоб народ –
Под теченьем хоронили,
В Мúсре Нил-река течёт
Где, что книги не забыли.
Чтоб в Египте баракат
Был – везде. Вот так, мой брат…
Но сначала – в берега
Хоронили, где река.
Где был гроб – там урожай,
Берега опять меняли,
Чуть войной не воевали,
Поумней кто – подмечай.
В середине русла вслед
Хоронили. Всем в ответ.
MMMLV / 3 055
Чтобы место то найти,
Ведь давно то дело было,
Завещание блюсти –
В Шáме чтоб его могила,
Рядом с предками лежал,
Йýсуф сам как пожелал,
Потрудиться им придётся –
И старушечка найдётся,
Коей девятьсот уж лет.
Место в Ниле вспоминала,
Саркофаг уж доставало
Племя, выполнить обет.
Иудейский весь народ
Из Египта изойдёт…
MMMLVI / 3 056
К морю стали направляться,
К Шáму путь туда лежал,
Чтобы снова возвращаться,
Где отечества причал…
Фараона войска,
Коих много, [что каскá,
Так давно забытый в деле,
Все кузнечики хотели,
Чтобы выбрал зверем их,
Знает тоже], – догоняли,
Иудеев напугали.
Стойким был Пророков Стих:
Бог велел идти им к морю,
Значит, не бывать там горю…
Рот, забитый глиной
MMMLVII / 3 057
Бог был – с нами, не робей…
Что Пророк им мог сказать,
Был тогда что Моисей,
Иудеев поддержать?
Так примерно и сказал,
Зверь как в книге прочитал.
Посохом Аллах Велит,
Чтобы каждый знал пиит,
Моисею по волнам
Ударять – чтоб расступились…
Вновь неверные забились
В норки, злобные к словам:
Как Муса такое смог?
Может в мире только – Бог…
MMMLVIII / 3 058
Тем – не понял кто ещё…
Верный сходу понимал,
Чтоб не стало горячо
Сердцу Мáдадом в завал…
Волны грозно отступили,
Богу все послушны были –
И двенадцать тропок там
Было, что скажу я Вам.
Ведь двенадцать есть колен
Иудейского народа,
В море чтоб узнавши брода,
До родных добрались стен.
Каждый род – тропой идёт
Моисею вслед, народ.
MMMLIX / 3 059
Шествие – Харýн вершил.
Был один Пророк в начале,
А второй – в конце. Решил
Так Аллах, чтоб люди знали.
Море Красное прошли –
Копты только подошли.
Чтобы – смерть в Аду найти,
Добрались и их пути…
Фараонов жеребец
Волн морских там испугался,
Седоку не подчинялся.
Здесь вмешается Творец:
Джабраúла посылает,
Что кобылой управляет.
MMMLX / 3 060
Жеребец кобыле вслед
В землю моря устремился,
Чтоб исполнился завет,
Фетвой в деле чтобы сбылся…
Иудеев в море – нету,
Чтоб понятнее аскету.
Джабраúл уж заманил –
Микаúл сопроводил
Войско, арьергард гоняя…
Между Ангелов войска,
Понял это и каскá,
Ничего не упуская…
К середине моря гнали –
Чтобы здесь все погибали…
MMMLXI / 3 061
Месть остывшей подают?
Люди этого не знали?
Горделивых много тут –
Мощь Аллаха не признали
Гордостью, ума с копейку,
Не обгонят канарейку,
Что ведь Ада избежала…
Этих – в Ад уйдёт немало…
Здесь уж волны собирались,
Чтоб вернуться на места,
Краской чистого холста,
Чтобы люди не зазнались.
Фетву Джабраúл принёс,
Будь я трижды водонос…
MMMLXII / 3 062
Фараону показал –
Не дурак, всё понимает…
Сам себя что обрекал,
Всё верёвочку тягает? –
Хочет шахадáт сказать?
Смерти запах не унять…
Глиной рот там залепил
Сам Архангел Джабраúл…
Здесь достойно отступленье –
Чтобы мощь понять Пророка,
Что достойна и высока,
В мире всем на удивленье:
Фараон арабов был –
Абу Джахль. Не забыл?
MMMLXIII / 3 063
В Бáдре будет он убит.
Как ему и обещали…
Не пощадою, пиит,
Просит – чтобы в мире знали:
В этот день, где очевидно,
Будет он убит, обидно,
Ненавидел он Пророка –
Более всего… До срока
Весть опять не мы сказали.
Будет хуже в Пять он Раз,
Знай, Япония-Кавказ,
Люди коль не ожидали.
Нет намёка на прозренье
Абу Джахля, в удивленье…
MMMLXIV / 3 064
Так – всё ненавистью жило.
Фараон же – задрожал,
Шахадáт сказать просило
Сутью всё – Аллах не дал.
А арабов фараон –
Ни за что не скажет он,
Только в апогей войдёт,
Вот где Мрака будет Гнёт…
Абсолютностью у дела.
Вот такой там будет враг,
С ним не справиться никак,
Лишь – Муддáссира воспело
Сутью зверя, чтоб пробиться,
В Бáдре новом отличиться…
MMMLXV / 3 065
Возвращеньем дело стало…
В Красном море мы опять,
Лишь Медину признавало
Зверя сердце, чтобы знать…
Фараона утопили,
Войско коптов погубили…
Вот такие там дела,
Опустились все крыла
В мире мрака, хоть и знали –
Ясно Моисей сказал,
Что Аллах ниспосылал,
Люди все хоть отрицали.
На кого теперь пеняют?
Лишь себя и обвиняют…
MMMLXVI / 3 066
Сколько денег отнимали
В мире, всякого добра?
Всё стяжательством стяжали –
Отвечать пришла пора…
Фараон – утоплен был,
Бог опять всё прояснил –
Тело суше отдаётся,
Этим впредь не остаётся
И сомнения у всех.
Говорят, лежит в музее
У Британии, в Идее
Бога так – чтоб каждый грех
Фараонов новых в мире
Виден был тем гидом в сыре…
MMMLXVII / 3 067
Знать египетска – пропала,
Умирала за царём,
Молодёжь вся погибала,
Говорили Вам о том.
Старики и женщин рой,
Что с детьми… Ну, что, «герой»,
Что над Богом ухмылялся –
План Аллаха снова Стался…
Люди, что «фигнёй страдали» –
Почему-то на коне,
Что понятно очень мне.
Сами хоть не понимали –
Моисея просят вновь
Идолов им дать. Не в бровь.
Ответ Али-Сейфуллаха иудею через 25 лет
MMMLXVIII / 3 068
Сейфуллáх – Аллаха Меч,
Чтобы дело понимать.
Много было в мире сеч,
Чтоб Хайдару побеждать.
Здесь – ещё одна далась,
Что на славу удалась:
Словом дело битвы было,
Знаменитостью пробило…
Мы про то уж говорили,
В Сóде будет Третий Том,
Будь я трижды водоём,
Дело в прошлом упредили:
Девяносто Баб Восьмой*
Был уж в мире под луной…
MMMLXIX / 3 069
Иудеи – Мощь видали
Бесконечную Творца…
Идолов опять искали?
Ничего себе «пайцза».
Боже нас чтоб сохранил,
Лишь с Муддáссиром чтоб был.
Остальное – не задача,
В мире всём – одна удача,
За Пророком в Свет лететь,
Ничего не признавая,
Где Хайдáр стоял у края,
Чтобы Дверью запереть
Город Знания Пророка,
Милосердом Божья Ока…
Часть 7. Путь в Шам
Джаббарины
MMMLXX / 3 070
Повеленье от Аллаха –
В путь, до Шáма чтобы шли.
Да сердца полны там страха,
Чтоб понять и мы смогли:
Ведь запас с собой не взяли,
Без еды, считай, шагали.
Обеспечить Боже взял
На Себя. Еврей шагал…
Тучи солнце закрывают,
С Неба падает еда,
С камня – чистая вода
В мир сочится, люди знают –
Что Аллах рабам даёт,
Как им милость раздаёт…
MMMLXXI / 3 071
И одёжа не сносилась,
Обуви там сносу нет.
Вот где милость в мир пробилась –
Что, доволен стал, аскет?
Люди же в пути роптали
Всё равно – их посылали
Вновь в Египет, коли так.
«Есть чеснок там», не дурак
Иудей, назад вернуться.
Сколько ж милости им дал
Сам Аллах, не я считал,
Чтоб неблагодарным блюдца
В мире этом заполнялись –
Речи сильно сокращались…
MMMLXXII / 3 072
Не про нас ли этот сказ? –
Благодарности не знаем…
Не Япония-Кавказ,
Миром, почитай, шагаем…
Хоть и тюркского народа –
Человечества природа
Нáфсом, видимо, решалась,
Хоть этнически смещалась
По шкале туда-сюда,
Чтоб в себе уж разобраться,
Наконец, отмежеваться
Мраком в Свет. Тогда вода
Из Замзама достигала
И до нас, душа мечтала…
MMMLXXIII / 3 073
В общем, довели людей
В град, где жили джаббарúны,
Испугается еврей –
Это люди-исполины.
Хоть пока того не знают,
Лишь в разведку отправляют.
К граду Áриха дошли,
В плен попали – не ушли
Те двенадцать человек,
Что в разведку отправлялись.
Моисею все поклялись,
Было так из века в век –
Ничего не говорить,
Что увидят, сохранить.
MMMLXXIV / 3 074
Только Йýшагъ и Калúб
Верность клятве сохранили,
Ими восхищён Гъарúб,
Книги дело прояснили…
В ночь разведчики сбегут,
В Уáди добрались Гъункъýд.
Плод граната, виноград
Гроздью взяли, говорят,
Что большие были очень –
По двое там плод нести,
Тяжесть чтоб в пути блюсти,
Что не так за между прочим.
Иудеев напугали,
Воевать не пожелали.
MMMLXXV / 3 075
Моисей, пускай, с Аллахом –
И воюют. Вот народ.
Поражённые все страхом?
Если вера всё нейдёт
В сердце. Верой страх изгнали –
Все герои побеждали
Страх. Неважно был он, нет.
То мужчины лишь ответ.
Мáнны людям не хватало,
Что с Небес Аллах послал,
Что народ не понимал?
Им чего не доставало?
Доиграются в конце –
Гневом вечным во Творце…
MMMLXXVI / 3 076
Нас Аллах чтоб сохранил.
И арабы так сказали –
Чтоб Пророк войной ходил
Там с Аллахом, воевали
Вместе с ними и Асхабы,
Что Великие Арабы…
За евреями нейдут,
Остановимся мы тут…
И не волка там кормили,
Чтобы лесом не смотрел
В мир и больше не серел,
Что и так в пути забыли.
Люди сутью выбирают,
Потому не понимают…
MMMLXXVII / 3 077
Суть всегда определяла –
Что ты им не сотвори,
Много было или мало,
Всё откроется внутри.
Был кто львом – тот львом остался,
В мышку он не превращался.
И ревел всегда как лев,
Не фальцетом мир узрев.
Просто дело объясняю,
Как, наверно, понял сам,
Славой вечной Небесам,
За святыми всё шагаю,
Что Пророку будут вслед,
Сохранить весь мир от бед…
40 лет блуждания
MMMLXXVIII / 3 078
Иудеи – доигрались,
Выше как и говорил.
Коль нечестьем мира стались –
Бог такое «починил» …
Обещанье нарушали –
Смертью дальше помечали
Их в миру, чтобы блуждать,
Сорок Лет не попадать
В Шам таким. Как скот блуждает
Иудей, [но не любой,
Есть и праведный герой] –
Клятву Богу нарушает
Лишь который. С ними стало,
Остальных же миновало…
MMMLXXIX / 3 079
Кто разбрёлся – умирает
За квартет десятилетий,
Книга дело ясно знает,
Не приемля междометий.
В Тúхе Сорок Лет живёт
Моисей за годом год.
Позже в Áриха пошёл
И победу там обрёл.
Верный тоже в деле был,
Мы про Йýшагъа сказали,
И плохих упоминали,
Чтобы мир их не забыл.
Дальше дело продолжалось,
Не легко хоть всё срасталось…
Иудеи разгневали Аллаха: Бог до Судного Дня обрекает евреев на постоянное унижение, презрение, бедность и нищету (несмотря на видимое благополучие) – увеличение их богатства не приводит к желаемому насыщению
MMMLXXX / 3 080
Бог подверг их наказанью:
Унижение, презренье,
Вслед предвидится стенанью
Бедность с нищетой в продленье
До скончанья в День Суда.
Иудейская вода
Так течёт, не забалуешь,
Огонёк тот – не задуешь…
Так Пророков – унижали.
С Богом в «прятки» заигрались,
В общем, тем добаловались,
Что Пророков – убивали:
Семь Десятков в день за раз,
Знай, Япония-Кавказ.
MMMLXXXI / 3 081
Вот такой там оборот,
Как давно предупреждали.
Всё и вся коли «не тот» –
То чего они все ждали?
Над Пророками глумились,
В повеленья не вместились –
«Лучше» всё Пророков знают
И бесстыдно утверждают,
Дескать, делали грехи
Те Пророки? Отрицали
Мусульмане, Правду знали,
Что записана в Стихи
Ас-Сафú, так Бог Хотел,
Разделить в Водораздел…
MMMLXXXII / 3 082
Неприятно? Но по делу.
Сколько ж с ними Бог возился…
Время стало переделу –
Иудей уже свалился,
Знать, с вершины той горы
В низ, где все тартарары…
Моисея ущемляли,
На Дауда всё пеняли,
Иисуса, дескать, били –
Чтобы более сказать,
Правдой дело отделять –
Что они его убили…
Скоро он живым вернётся,
Не звездой на дне колодца…
MMMLXXXIII / 3 083
Боже всё определил –
По ранжиру в этом мире.
Если человек забыл,
Не подобный кто транжире,
Просто всё определим,
[Литераций херувим,
Чтобы боле не летал,
Мысли путать чтоб не стал]:
Праведность одна решала,
Что – Такъуá – коли найдётся,
Чёрным, пусть, рабом придётся,
Лишь Такъуá и возвышала.
Неприятны те слова?
Ни к чему мне полова…
Снова Тысяча из Строк – и за Восемь лишь Часов
MMMLXXXIV / 3 084
Снова Тысяча из Строк –
За Одиннадцать Часов,
Чтоб доволен был Пророк,
Чтобы зверь своих оков,
На него что надевали,
Мир подлунный защищали,
Стоил. Правду Вам скажу
И назад уж не гляжу,
Даст Аллах… Мосты, что были, –
Чтобы путь назад найти
И от Правды отойти –
Сожжены, не послужили.
Милосерден был Аллах,
Отступил навеки страх…
MMMLXXXV / 3 085
В День Второй – опять случилось…
Неожиданностью стало.
Мáдадом от Бога сбылось,
Что давненько не бывало.
Если дальше так пойдёт…
Опускаю оборот.
Чтобы критиков пугать –
Надо меньше дела знать.
Неужели всё придётся
Вровень, чтобы долетело?
От Хайдáра двину смело,
Где поэтов царь найдётся,
Что Хафизу Шах-набат
Дал в поры тогда, мой брат…
MMMLXXXVI / 3 086
В пару дней – Две Тыщи стало.
Если дальше счётом брать,
Коего и так немало,
Чтобы в деле не блуждать.
А без счёта – всё морока,
И не будет в деле прока.
Счёт Аллах для дела ввёл,
Чтобы зверь его привёл.
Чтобы сам не заблудился
В Станах, Бéйтах и Наджибах,
Не Истории Архивах,
Хоть и там он не забылся,
Чтобы Правду в аргумент
Привести на сей момент…
MMMLXXXVII / 3 087
Может, где-то не достали.
Есть ошибки, будут в деле.
Не одни же мы писали –
И великие хотели
Без ошибок чтобы было,
Да не так всё выходило.
Но не всё так получалось –
Только Волей Бога бралось,
Что в миру – своя задача,
Только надо понимать,
Чуть поглубже, что ль, нырять,
Чтоб понять, где вся удача…
Нет ошибки лишь в Коране,
Говорил об этом ране…
MMMLXXXVIII / 3 088
Чтобы далее идти –
Отдохнуть нам не мешало,
Нету времени в пути,
Малым что и так бывало,
Чтобы целей достигать –
Не идти, пора летать…
За Хафизом не угнаться,
Я не стал бы и тягаться.
Как за Мастером успеть?
Да, никак. Забыл идею,
Как ненужную затею,
Чтобы меньше уж потеть.
Да Хафиз тут улыбался,
Зверь быстрей чтоб разгонялся…
MMMLXXXIX / 3089
Сотня Станов Полотна –
Уж давно готовы были.
Хоть не видно из окна,
Да и мудрые забыли…
На два фронта мы шагали,
Где-то третий подмечали.
Семь Наджибов хоть ведём,
Будь я трижды водоём…
Всё непросто. И признаю,
Удивительны дела,
Милость Бога всё взяла,
Потому легко летаю…
И ходить-то не умел,
Да Аллах мне Сам Велел…
MMMXC / 3 090
Станы тем объединять
Очень просто в деле стало,
Передышкой чтоб унять,
Что от ритма так устало
Сердце или, может, тело –
Что за Духом не успело…
Пусть, силён был у кого-то,
Знать, счастливая работа
Кем-то тем проведена…
Бился и старался очень,
Жил как есть, не между прочим,
Олимпийская* страна…
Что ж, за золото – удачи,
Первым будь и не иначе.
Страха нет – неустрашим… И отвага та ценилась
Неустрашимый
11-й Легион (строфы 3 091 – 3 399)
MMMXCI / 3 091
Страха нет – неустрашим…
И отвага та ценилась,
Воин был такой любим,
Легионом пригодилась
Эта сталь, что знал Дауд* –
И подарком станет тут.
Строй Пророков перед Богом –
Первый что и за Порогом.
Всех мы чтим и признаём,
Нам Пророк так завещал,
И в Коране Бог сказал.
В Океане тем плывём.
Был Аўтáдом Иисус**
В мире этом, вечный груз…
Часть 8. Таўрáт – Тора Моисея
Четверо лишь Тору знало наизусть, как говорят
MMMXCII / 3 092
Четверо лишь Тору знало
Наизусть, как говорят, –
Шейх Шамъуúли, для начала,
Проясняет дело в ряд:
Сам Мусá и брат Харýн,
Первой парой в деле рун.
Йýшагъ – Иисус Навин,
Третьим станет средь годин.
Гъузеúр в квартет пришёлся,
Чтобы дело завершать,
Риуаята есть печать,
Коим зверь и разошёлся
В разночтения? Увы,
В деле том не все правы…
MMMXCIII / 3 093
Шейх Саид упоминал
Нам Ильяса в этом деле,
Видно, риуаятом брал
Где-то автор, как велели
Вновь для нас на Небесах,
Ведал всё Один Аллах.
На Него мы положились,
Тем тауáккулем пробились
Среди темени во мрак,
Чтобы Светом отделиться,
Чтоб с пути вовек не сбиться,
Будь умён или простак.
Ведь иначе – не бывало,
Солнце Правды уж вставало…
MMMXCIV / 3 094
И Шамъуúль в том списке был,
Самуилом что прозвали,
Шейх Саид вновь не забыл,
Книги это подтверждали.
Может, был ещё народ,
С Торой в сердце что живёт.
Мы лишь в книгах прочитаем,
Потому из книги знаем.
Тот Священный Свод Аллаха
Что ниспослан в мир тогда,
Где Израиля вода,
Возвышением из праха:
Первый в мир Большой Китáб
Прибыл – знал чтоб Божий раб.
MMMXCV / 3 095
Что – Священное Писанье
Из Квартета Книг Больших:
Важно в мире это знанье,
Потому польётся Стих:
Был Таўрáт, Забýр, Инджúль
И Коран, что высший шпиль.
Первых Три – он отменяет,
Человек что сам меняет,
Исказив у дела суть.
Хоть сторонник отрицал
Дело то – Коран сказал.
Изменили лишь «чуть-чуть»?
Лишь «чуть-чуть» не Бога было?
Общая вранья могила.
Тур Сайна – гора Синай
MMMXCVI / 3 096
Тур Сайнá – гора Синай,
Так и так чтоб называли,
Ты с арабского читай,
Много книг там написали,
Чтобы дело прояснить
И Пророку угодить –
Моисей ему был братом,
Всё Пророчества обрядом,
Ведь Пророки – братья все.
Мы родню свою признаем
И старательно читаем,
Бриллиантами в росе,
Знать, лишь нам принадлежат –
Джюрюгеннге сохта, – брат…
MMMXCVII / 3 097
Книгу обещал Муса
От Аллаха принести,
Щедротою Небеса
Все открыли там пути,
Иудеи чтобы знали –
Зло с добром чтоб различали,
Бога Шариат чтоб чтили
И Законом Бога жили.
Книга – для того нужна.
Фараон там тонет в море,
Что неверным только горе,
Смерть тирана же важна.
Безопасность наступала –
Племя Книгу Бога ждало…
MMMXCVIII / 3 098
Моисей за ней пошёл,
Все условья выполняя,
Сокол всякий и орёл
Чтобы знали, почитая:
Тридцать дней он пост держал,
Гъусль полный следом взял,
Что по-нашему – купанье,
Шариата предписанье,
Облачился он в одёжу,
Чтобы чистая была…
Вот такие там дела,
Корчит вновь неверный рожу –
Дескать, что там за «обряд»,
Забывая всё подряд.
MMMXCIX / 3 099
Шествия свои забыл?
Демонстрации, цветы –
Коих много он дарил.
Поумнее коли ты,
Сразу дело замечал –
Из религии всё взял:
Коммунисты запретили
Хадж для верных, не забыли?
Сами ж – ходят в зиярат
К мавзолею Ильича,
Топором рублю с плеча.
Чтобы каждый в мире, брат,
Знал откуда то явленье,
Людям всем на удивленье.
MMMC / 3 100
Есть – потребность у людей.
Пусть, они её не знают,
Пусть, не знает «корифей»,
Коего все почитают:
Чтоб святыням поклониться,
Сердцем Богу помолиться.
Коль святыни отобрали –
Следом новых людям дали,
Не святыни что, но – всё же:
Будет всё без них беда,
Духа в мраке чехарда,
Потому и так похоже…
Нам к святым ходить мешают –
Мавзолей же посещают…
MMMCI / 3 101
Потому. И не случайно.
Нечего нам говорить.
Не неверие бескрайно –
Надо верой растворить…
Зубы чистит сиуаком,
Вслед за этим всем постом –
Что и день, и ночь продлился,
Чтоб аскет угомонился:
Только рангом кто Пророк
Пост такой держать посмеет,
Право полное имеет,
Что невеждам всем урок.
Мы ж – ночами открывали:
Ели, пили, мирно спали…
MMMCII / 3 102
Запах неприятный нам,
Изо рта что изойдёт,
Кто постился – знает сам,
Слаще мускуса, народ,
Был для ангелов всегда…
Что же, дело – не беда:
Десять дней он допостится,
В Сорок цифра округлится.
Так дошёл к горе Синая…
Со Всевышним говорил,
Приближеньем Бог почтил,
Есть завеса там такая:
В Семьдесят Тысяч, что – одна…
Больше – нет, вот времена…
MMMCIII / 3 103
Лишь завеса остаётся
Между Богом и Мусой –
Одинёшенька зовётся
В этом мире под луной…
Сердце этот мир забыло,
К Богу только воспарило.
Хочет – Бога лицезреть,
В мире это не суметь.
Так Аллах ему сказал.
Есть – Забúр, гора Мадъйáна,
Ей досталась эта рана –
Бог Себя ей показал…
Чтобы – снова научить
Нас всему, что не забыть…
Почему Бог выбрал гору Забир?..
MMMCIV / 3 104
Много было гор на свете,
Испытанье то принять,
Знаю взрослые и дети,
Могут горы посчитать…
Но Аллах избрал Забúр,
Честью на её мундир…
В чём же дело там бывало? –
Не опущено Забрало…
Горы все заранье знали –
Выберет одну Аллах,
Бог Единственный в мирах,
Быть горою все желали,
В выси гордостью стремились…
Как – и люди. Позабылись…
MMMCV / 3 105
Лишь – Забúр стояла скромно:
«Мне откуда честь такая» ?..
Что ж, значение – огромно,
Что приниженности края…
Люди славы всё хотели,
За другой горой поспели.
За Забúром – единицы,
Что заполнили страницы…
Вот Аллах и показал
Сам Себя Забúр-горе,
Правилом опять в Игре,
Чтобы всякий в мире знал,
Путь какой был к возвышенью,
Нафсу в гóре покоренью…
MMMCVI / 3 106
И гора та – развалилась…
Лицезренья не снесла…
Весть такая нам дарилась,
Чтобы книга донесла.
Умер даже Моисей,
Риуаятам где видней –
Не сознание терял,
Смертью в мире умирал.
Оживил его Аллах
В день Четверг, на Гъарафá,
Что Священная Строфа
До сих пор во всех мирах.
Что ж, увидеть Бога в мире
Силы – нет. Понятно лире?
MMMCVII / 3 107
Шесть частей горы Забúр –
На Шесть Гор в миру делились,
Так случилось дело, сир,
Имена их не забылись:
Три – в Медину, в Мекку – Три,
В памяти что не сотри,
Где Ухýд, Варкан, Разва –
У Медины все права.
А Хирá, что всем известна,
Сáўр и Сабúр всё там,
Славой вечной Небесам,
Что опять всем интересно –
Меккой карту обрели
В Географию земли…
MMMCVIII / 3 108
Как же Бог Себя явил
Той горе? Утихли споры?
Я – не спорил, говорил,
Выставляя все дозоры.
Что Ибнý Аббас сказал,
Риуаятом из начал.
Объяснений много было,
Так и сяк что разделило.
Из Корана – было. Знаем.
Версий много хоть у дела,
Двину дальше зверем смело,
Споры в деле оставляем.
Интересно? Почитайте,
Из тафсиров всё узнайте…
MMMCIX / 3 109
В ночь явления Аллаха
Той горе – погас огонь
Персов многих в мире, птаха,
Берегли его, не тронь.
Чтоб знаменьем новым было,
Чтоб молва не позабыла.
Идолы на земь падут,
Много их таких найдут…
Зеленеет вся земля,
Сладкою вода вдруг стала,
Что солёною бывала,
Мраку делом в полымя…
Ведь народ чудес боялся,
Что неверным признавался.
Скрижали
MMMCX / 3 110
Гъадн есть Джаннáт, друзья,
Что Эдемским, видно, Раем –
Это позабыть нельзя,
Книги потому читаем.
Древо рубит Джабраúл
В том Раю, скрижалью был
Чтоб в миру материал,
Так Всевышний приказал.
Девять будет их всего,
Так в Гъарáис говорится,
Шириной-длиной вместится,
Чтоб хватило всем того,
В Моисеевских локтей
Чтобы девять, из вестей.
MMMCXI / 3 111
Сúдратуль, что Мунтахá, –
Лотос Крайнего Предела –
[Не крестьянская соха,
Хоть нужна в миру для дела],
Нужен будет в деле том,
Веток девять там возьмём,
В свет те ветки превращались,
А из света – перья взялись,
Чтоб Таўрáт и записать.
Слышал сам Муса тот скрип,
[Снова набожному всхлип…]
Перьями Таўрáт чертать
Мощью Бога дело станет,
Книгою в миру предстанет…
MMMCXII / 3 112
Запись дела завершилась –
Всё проверили опять,
Уточнением вершилось,
Ничего не упускать.
В Пятницу, на День Къурмáн,
Праздник что у мусульман,
Четвергу пришёл вослед,
Где Мусу спасли от бед –
Светом Бог когда явился
Той горе Забúр Мадъйáна,
Вспоминаньем выше Стана, –
Мир Таўрáтом озарился…
Так скрижали получил
Моисей, чтоб не забыл.
MMMCXIII / 3 113
Все законы Шариата,
Что бывает в те поры,
Был записан там, ребята,
Прояснением игры,
Что в миру давно велась,
Правоверным удалась.
Вот такие чудеса
Ниспослали Небеса.
Что ещё о том сказать,
Где всё видимым в начало?
Коли поднято Забрало,
Будем в деле проявлять
И сокрытым что являлось,
Правоверными призналось…
«… покинь этот мир любящим Мухаммада»: «Как Я велик по сравнению с Моими творениями, так и его [Мухаммада] умма дороже Мне всех умм»
MMMCXIV / 3 114
Моисей был поражён
Всем величием, почётом,
Коим был он там почтён
Перед всем честным народом,
Ангелом хоть был народ,
Правоверием живёт.
И Аллаха восхвалил,
Что сверх меры Щедрым был…
Моисею Бог сказал:
Выбрал из людей Пророком
Я тебя, чтоб о высоком
Людям вести рассказал –
Речь Мою, Моё Посланье,
[Будет в деле назиданье…]
MMMCXV / 3 115
Миссии своей – держись.
Возноси хвалу ему,
[Ой, неверие, крепись,
Позабывши посему…]
Мир покинь – его любя,
Что Мухáммад… [Теребя
Нервно всё, был слышен стон? –
Лишь неверный в том силён…]
«Кто же он?» – Муса спросил.
Всё Всевышний объясняет,
Правоверный это знает
И любил, по мере сил…
Исключительность Пророка
Нашего летит Высоко…
MMMCXVI / 3 116
Áхмад – он. Его на Гъáрше
Имя можно прочитать,
Тысячами Лет был старше,
Где Небес-Земель печать.
Мой любимый он Избранник
И Особенный Посланник:
Больше всех – его люблю,
[Курсом мира кораблю],
Предпочтя всему иному…
«А с общинами как стало?» –
Моисея волновало.
Где быть делу дорогому?
И Аллах ответ даёт,
Что неверие сотрёт…
MMMCXVII / 3 117
Я Велик к Моим твореньям
Был насколько – так и та
Умма, [слава потрясеньям,
Что для мрака маета],
Будет всех общин дороже
Для Меня… О Святый Боже…
Разговор чтоб завершить,
Топором перерубить.
Хочет видеть Моисей, –
Как услышал дело это,
Поразившее аскета, –
Из общины той людей.
Бог сказал – то невозможно.
Можно – слышать. Осторожно…
MMMCXVIII / 3 118
И Всевышний нас позвал:
О Мухáммада община!
Где – Ляббéйка – отвечал,
Женщина или мужчина,
Зáррами, что в Áзаль были,
Души наши, хоть забыли…
Милость Бога обгоняла –
Гнев для нас. Уже хватало,
Чтобы рангом уместило
В понимания узлы,
Знайте, соколы, орлы –
Милость Бога всё сместила…
Есть в Гъарáис тот хадис
Показать – где просо, рис.
MMMCXIX / 3 119
Передал Ибнý Аббас,
Чтобы вести расходиться,
Чтоб Япония-Кавказ
Были вправе веселиться…
Что же мусульманам надо
В этом мире? Ведь награда
И тогда уж всех нашла,
Вот такие там дела.
Милость Бога находила
Ради этого Пророка,
Что Муддáссир, мигом ока
Всё для нас. И в этом Сила
И Могущество Аллаха,
Чтобы радовалась птаха…
История с тельцом
MMMCXX / 3 120
Коль Муса пошёл в Сайнá –
Стал Харýн там замещать,
Где евреев сторона,
Брата в деле подменять.
Тридцать дней там сроком было,
Книга снова не забыла.
Десять дней пришла прибавка,
Говорила как заставка.
Иудей там взбунтовался –
Стал тельцу уж поклоняться,
Что неверием назваться
Быть должно, ведь поклонялся –
Вместо Бога – иудей,
Наихудшей из затей…
MMMCXXI / 3 121
Что – Али тогда сказал,
Иудею был ответ.
Чтобы каждый в мире знал –
Вновь Хайдáр спасёт уммéт.
Или – ýмму, что община
Наша в мире, всем вершина…
Глина, что – сыра в ногах,
С Красна Моря в берегах –
Там обсохнуть не успела…
А тельца – уже нашли
И в язычество ушли.
Тем ответом посерела
Иудейская вся рать,
Чтоб Хайдáра впредь им знать…
MMMCXXII / 3 122
Бог в Коране рассказал
Тот хапар – не сомневались,
Кто тафсиры прочитал,
Знаньем многим углублялись.
Вкратце всё мы приведём,
Будь я трижды водоём,
Чтобы в речь не углубляться,
В фолиантах не теряться…
Моисей узнает тоже
Тот хапар уже в Синае,
Омерзение во крае,
Что неверьем зваться гоже.
Вновь Аллах всех удивил –
Ясно дело прояснил…
MMMCXXIII / 3 123
Ясно так – что нет яснее.
К сути всё опять вернётся.
Стало зверю тем страшнее,
И сердечко что-то бьётся.
Бог сказал, что оживил
Сам тельца – Муса застыл…
Ибо – люди так хотели…
Мудрые уже вспотели,
Так был ясен тот намёк,
Что яснее не найти,
Исходи уж все пути,
Хоть я в мире одинок…
Сами люди так хотят –
Этим в Ад досель летят…
MMMCXXIV / 3 124
Сколько раз они просили –
Идола чтоб дал Муса,
Люди коль вокруг так жили,
Моды вновь дошла краса.
От людей – не отличаться,
Тем же в мире красоваться.
Да Муса им разъяснял –
Разъясненьям кто-то внял?
Суть внимала – коль хотела,
Что ей близко лишь по сути.
Стало страшно здесь до жути…
Кто храбрец – шагайте смело.
Я ж – напуган, Боже мой,
В этом мире под луной…
MMMCXXV / 3 125
Вот как суть определяла…
Хочет что-то – наплевать,
Остальным что в деле стало,
Приходилось уж видать.
Все несчастия конфессий,
Что заблудши из процессий,
В этом, видно, заключались –
Люди сутью постарались:
Им плевать – как дело было,
Что-то лишь своё хотят,
Эго так боготворят,
Тем их в Ад и уносило.
Бог чудес пошлёт сполна
Тем заблудшим – их вина.
MMMCXXVI / 3 126
Как – тельца для них прислал.
Мало кто такое сможет.
Сам Всевышний оживлял –
Сутью снова дело гложет…
Так что, «чудо из чудес» –
Не поможет, коли бес
В сердце том укоренился
И от Правды отклонился.
Чудесами – не кичитесь.
[Прятал чудеса Святой
В этом мире под луной,
Этим к Богу обратитесь…]
В мире там и сям – лишь чудо,
Мраком в слово вместо блуда.
MMMCXXVII / 3 127
Правда – есть. Всегда бывала.
Бог не бросит Свой народ.
Всех ли интересовала?
Всякий ли за ней пойдёт?
Коль за эгом шли во тьме,
Чудесами в стороне,
Много там чудес нашли –
Вот такое C’est La Vie…
И на Бога вслед пеняют –
Дескать, нам такое дал
Сам Аллах и наказал?
Справедливости взалкают?
Люди если что просили –
Только это получили.
MMMCXXVIII / 3 128
Просят Правду – получают.
Кривды захотят? – Вперёд.
Ничего не различают?
Так сказавший – Вам солжёт.
Если бы не различали –
В Рай все люди попадали.
Различают – но хотят
Эгом, что боготворят.
Шариат же здесь – преграда:
Если эго не хотело –
Стало Фáрзом это дело.
Хочет если – стал Харáм,
В пояснение мирам.
Станом переделка рада…
Не народ там заблуждался –
А «не знавшим» притворялся…
MMMCXXIX / 3 129
Иудеи коль не знали –
В мире знающего нет:
В Море Красное шагали,
Дюжиной тропинок след.
В Мúсре столько было чуда –
Всех число и я забуду.
Только копты пострадали –
Избирательно давали
Лишь страданья. Знали все.
Ничего там не случилось?
Или Правда вновь «забылась»?
Или кривда во красе
Заменителем таланта,
Бижутерией для «гранта»?
MMMCXXX / 3 130
Чудо. А значенья – нет.
Фараон менял теченье,
Поперхнулся чтоб аскет,
Пальцем Нила – в удивленье.
Он – просил. А Боже – дал,
Лишь неверный пострадал,
Веры что и не хотел,
Фараону вслед летел…
И сейчас такое в мире –
Вправо-влево погляди,
Сзади, можно впереди –
Голосят зверьки о сыре,
Мир преследуя опять,
Фараоном новым стать…
MMMCXXXI / 3 131
Возвращением к тельцу.
Звали тоже Моисей,
Мрака подошёл крыльцу –
Был не лучшим из людей
Той эпохи. Не беда –
Выбором пошла страда…
Сáмирú его прозвали,
Имена же – совпадали.
Он – Муса, как Моисей.
Джабраúл его взрастил,
Незаконнорожден был,
Жил в пустыне много дней.
Снова в деле закавыка,
Сутью стало всё для крика.
MMMCXXXII / 3 132
Моисей, что был Пророк –
Фараоном воспитался.
Джабраил же сам помог –
Что к тельцу потом подался.
Суть от дела – не сменилась,
Правда сутью колосилась.
Фараон, исчадье зла –
К Богу суть свой Путь нашла
У Мусы, что был Посланник.
Здесь же – Джабраúл старатель,
Моисея воспитатель,
И за сутью снова странник
Там отправился опять –
Чтоб тельца неверным дать.
MMMCXXXIII / 3 133
Проще скажем – бриллиант
Из алмаза получался,
Ювелира плюс талант.
Но – с булыжником не знался
Ювелир во злобу дней,
Всё Аллаху лишь Видней…
Потому Пророк, святой –
Был особенный такой.
С остальными я не знаюсь,
Не утопнуть чтобы с ними,
Понесло перекладными,
За Муддáссиром слоняюсь,
Если выбор в деле есть,
Больше всех где будет честь…
MMMCXXXIV / 3 134
В общем, знал он Джабраúла
С детства, что и говорить.
Весть из книги приходила,
Чтоб тельца затем слепить.
Что копытом он коснулся,
Седоком когда вернулся,
Лошади копыто стало
Чудом – всё и оживляло:
Фáрас уль-Хайáт прозвали,
«Лошадь жизни» что иначе,
Что ж, тогда ему тем паче
Карты на руки давали:
Джабраúла он узнал
И землицы этой взял.
MMMCXXXV / 3 135
Иудеи клеветали –
Слово не сдержал Пророк,
Тридцать дней уже прождали,
Не вернулся в этот срок.
Сáмирú за дело взялся,
Моисеем тоже звался –
Собирает украшенья
Золотые с изволенья
И тельца даёт евреям,
Что к тому же замычал –
«Богом» Сáмирú назвал,
По душе пришлась идея
Иудеям… Поклонились
И в язычество вбурились…
MMMCXXXVI / 3 136
Почитай, Шестьсот все Тысяч –
Минус Дюжина всего,
Тысячами коли высечь.
Вновь хватило всем того.
Что искали – то нашли,
Вот такое селяви.
Был Аллах тут ни при чём,
Будь я трижды водоём…
Моисей де заблудился
И вернуться он не может,
А телёнок тот поможет,
Коим «Бог» разговорился,
Тот телёнок – «Богом» был…
Что миры все сотворил?..
MMMCXXXVII / 3 137
Обалдеть. Но верят люди.
Что ещё уже сказать?
Люди – утонули в чуде,
Что неверием назвать…
Так что, берегись чудес –
Чтоб неверным «не воскрес».
Чудом если возвышали –
Тем сильнее наказали,
Отвернётся кто вослед.
Тем чудес я избегал,
Слабый верой их желал,
Вот такой простой ответ
Все святые нам дают,
Хоть чудес там полон пруд.
MMMCXXXVIII / 3 138
Сколько их Харýн просил –
Иудеи отклонились,
С ними биться нету сил,
Дюжиною отделились,
За Харýном что пошла,
Бога в сердце стерегла.
Большинство же – в мрак подалось,
Возвращаться не пыталось.
Моисей вернулся в гневе –
Да Харýн всё объясняет,
Хоть за бороду хватает
Брата старшего во чреве
Матери у них одной
В этом мире под луной.
MMMCXXXIX / 3 139
Сáмирú Пророк спросил –
Что его-то побудило?
Нафс к неверию склонил –
Снова сутью в суть пробило.
Нафс – был сути выраженье,
Никому чтоб в удивленье.
Люди поняли вконец –
Чтоб простил Велик Творец
Все хотят. И чудом стало –
Семь десятков Бог избрать
Им велит, с Мусой шагать,
Чтобы дело проясняло.
Все пойдут на Тур Сайнá,
Вот такие времена…
MMMCXL / 3 140
Облако Аллах прислал,
Гору облако объяло.
Каждый это увидал
Из семи десятков. Мало?
В облако они войдут,
Слышат Речи Бога тут,
[Что-то мне не по себе,
Уж не знаю как тебе…]
Моисею на лицо
Все от света не смотрели,
Силы в этом не имели,
Где Божественно Крыльцо:
Бог завесу опустил
Между ними и сокрыл…
MMMCXXXVI / 3 136
Почитай, Шестьсот все Тысяч –
Минус Дюжина всего,
Тысячами коли высечь.
Вновь хватило всем того.
Что искали – то нашли,
Вот такое селяви.
Был Аллах тут ни при чём,
Будь я трижды водоём…
Моисей де заблудился
И вернуться он не может,
А телёнок тот поможет,
Коим «Бог» разговорился,
Тот телёнок – «Богом» был…
Что миры все сотворил?..
MMMCXXXVII / 3 137
Обалдеть. Но верят люди.
Что ещё уже сказать?
Люди – утонули в чуде,
Что неверием назвать…
Так что, берегись чудес –
Чтоб неверным «не воскрес».
Чудом если возвышали –
Тем сильнее наказали,
Отвернётся кто вослед.
Тем чудес я избегал,
Слабый верой их желал,
Вот такой простой ответ
Все святые нам дают,
Хоть чудес там полон пруд.
MMMCXXXVIII / 3 138
Сколько их Харýн просил –
Иудеи отклонились,
С ними биться нету сил,
Дюжиною отделились,
За Харýном что пошла,
Бога в сердце стерегла.
Большинство же – в мрак подалось,
Возвращаться не пыталось.
Моисей вернулся в гневе –
Да Харýн всё объясняет,
Хоть за бороду хватает
Брата старшего во чреве
Матери у них одной
В этом мире под луной.
MMMCXXXIX / 3 139
Сáмирú Пророк спросил –
Что его-то побудило?
Нафс к неверию склонил –
Снова сутью в суть пробило.
Нафс – был сути выраженье,
Никому чтоб в удивленье.
Люди поняли вконец –
Чтоб простил Велик Творец
Все хотят. И чудом стало –
Семь десятков Бог избрать
Им велит, с Мусой шагать,
Чтобы дело проясняло.
Все пойдут на Тур Сайнá,
Вот такие времена…
MMMCXL / 3 140
Облако Аллах прислал,
Гору облако объяло.
Каждый это увидал
Из семи десятков. Мало?
В облако они войдут,
Слышат Речи Бога тут,
[Что-то мне не по себе,
Уж не знаю как тебе…]
Моисею на лицо
Все от света не смотрели,
Силы в этом не имели,
Где Божественно Крыльцо:
Бог завесу опустил
Между ними и сокрыл…
MMMCXLI / 3 141
Пали ниц все на горе.
Время памятью застыло…
Но в еврейской, знать, норе
Всё непросто очень было:
Проявляют непочтенье
Вслед тому на удивленье –
Бога лично не видали.
Про такое Вы слыхали?
Гнева этим и добились:
Стал Аллах их убивать
Друг за другом, им видать
Смерть предшественника. Вжились?
Стал молить Муса Аллаха –
Так глупцы дошли до краха…
MMMCXLII / 3 142
Неужель, глупцам в ответ –
Бог народ весь уничтожит?
От Аллаха был ответ,
Чтоб Мусу то не тревожит.
В день второй – всех оживил,
И порядок прежним был:
Друг за другом, что опять,
Дело верным понимать.
Грешным был что весь народ –
Покаянье отвергает,
[Книга это дело знает,
Объяснения даёт:
Моисей к своим вернулся,
Да народец не прогнулся…]
MMMCXLIII / 3 143
Режет Моисей телёнка,
Чтобы чудом убедить,
Что не детска распашонка –
Чудо может ведь убить…
Следом он его сжигает,
Пепел в Нил Пророк кидает –
Людям выпить вслед велел,
Как Аллах того Хотел.
Лица грешников – желтеют,
Что тельцу и поклонились,
Покаяньем уклонились,
Губы ж грешников – чернеют…
Золотистые усы
Там вдобавок на весы…
MMMCXLIV / 3 144
Здесь уж каждый и попался,
Что признаться не хотел,
Впредь такой не извинялся,
Всё пенял в чужой удел.
Согласились тут они
Уж покаяться в те дни.
До того же отпирались.
Книги вестью прояснялись.
Да Аллах Мусе внушил:
Покаяньем только – смерть,
Вот такая круговерть,
Что Муса и огласил.
Кто с Аллахом там остался –
В палачи определялся.
MMMCXLV / 3 145
Чтоб – неверных всех казнить…
Вот такое, знай, бывало,
Чтоб Историю учить,
Чтобы знанье прибывало.
Туча кутает людей –
Палачу чтоб не видней,
Лиц людей чтоб не видали,
Милостью от Бога дали.
До заката рубят их –
Семь десятков тысяч стало,
Очень много, ой немало…
Слёзно молят на двоих
Брат Муса, а с ним Харýн –
Бог, прости. Ну, что, молчун?
MMMCXLVI / 3 146
Что молчал о Моисее –
Как еврей его стеснял,
Отклонившийся в идее,
«Лучше» Моисея знал:
Если б с братом он тогда
Промолчал… И вся беда
С тем евреем приключилась –
Сколько б их тогда включилось
Моисея поносить,
Клеветать, предел забывши,
Расплясались следом мыши,
Чтоб Пророков уж убить?
Да, потом и убивали,
Вам про то уже сказали…
MMMCXLVII / 3 147
В общем, вымолят народ…
Бог убийства прекратил.
Весть же радости придёт,
Моисей что получил:
Так, палач и убиенный
В Рай идут чтобы нетленный
Он доволен? Всех простили,
То в Коране подтвердили.
Кто убит – шахúдом стал,
[Вслед неверью дело было,
Чтоб сознанье не забыло],
А живых Аллах прощал.
Всё удачно там сложилось,
Той мольбой угомонилось.
MMMCXLVIII / 3 148
Сáмирú хотел убить
Моисей, и не скрывает.
Только – Воле Бога быть,
Жить Всевышний разрешает.
Удивительны дела –
Щедрость снова всё взяла:
Щедрым был тот нечестивец,
Чтобы понял и ленивец.
А вот жадным – не понять,
Что за сыром всё в бегах,
Даст Великий им Аллах,
Заслужили что опять…
От народа отослал
Сáмирú и проклинал.
MMMCXLIX / 3 149
Так неверным умирает,
Одичавшим без людей.
Плоть за это отрезает
Иудей свою скорей –
Коль его коснулся всё же,
Наказание похоже
Уж не знаю и на что,
Мраку в мире решето.
Щедрость здесь его спасала,
[Что опять-таки сгодилась
И возвратом возвратилась] –
Жизнь мирскую продлевала,
Но в неверьи смерть всегда
Означала путь – туда…
MMMCL / 3 150
Испытанье миновало,
Покаянье принялось.
Сердце веры ликовало,
Солнце Правды вознеслось…
Что ж, хотели Книгу люди –
Впору вспомнить и о чуде:
Стал Таўрáт Муса читать,
Иудеев сокрушать –
Не хотят таких законов.
Вот те раз, и Юрьев день,
Пень косой летит в плетень…
Не хватило, что ль, разгонов?..
Лишь пред Силою склонились –
В вере этим утвердились…
MMMCLI / 3 151
Джабраúла Бог послал,
Иудеев подчинить,
Моисею помогал –
Если силушке лишь быть…
Что ж, Синайскую гору
На еврееву нору
Бог поднять ему велит,
Было так, младой пиит.
На весу гора висела…
Видит это иудей,
Всё понятно без затей,
И затея «надоела» …
Если Тору отвергали –
Гору ту на них спускали…
MMMCLII / 3 152
Веру приняли вот так…
Что-то всё напоминало,
Понимает и дурак,
Вера та какою стала…
Пали ниц евреи все,
Дескать, верою в красе –
Но от страха не коснулись
Лбом земли. Что, не вернулись?..
В небо иудей глядит,
Слово веры извергая,
То есть, Тору принимая,
Чтобы знал младой пиит,
Как дела в миру творились…
Моисею – покорились…
Къарун
MMMCLIII / 3 153
У Пророка братец был,
Что двоюродным считался,
Чтоб читатель не забыл,
Ибну гъáм он назывался.
Вслед Харýну и Мусе
Тору чтил во всей красе –
Не найти средь них такого,
Стоит, вроде, дорогого…
Всё не просто в этом мире,
[Зверь про это точно знал,
Жизнь мирскую не признал…]
И не лишь погрязшим в сыре.
Приближённейшим считали
К Моисею, книги знали.
MMMCLIV / 3 154
В семь десятков тех входил,
Что на гору приходили,
Где Аллах и говорил,
Речи эти доходили.
Ревностен в богослуженьи,
Не от мира в притяженьи.
Знание алхимий было,
Книга ясно говорила,
Моисей учил народ –
Знать, нужда была такая,
Что Пророческого Края –
Лишь троих он изберёт:
Йýшагъ – Иисус Навин –
Станет первым средь мужчин.
MMMCLV / 3 155
Был Къарýн, ещё Калман.
Все алхимию узнали,
Проясненьем будет в Стан:
Знанья эти разделяли,
Каждый что-то получает,
Хоть всего и он не знает.
Тут в Къарýне зависть встала,
Видел уж таких немало,
Стал Пророку досаждать:
Знанье всё он изучил,
Остальных опередил,
Из свинца он мог достать
Серебро, мечта любого,
Жадностью не знал иного…
MMMCLVI / 3 156
А из меди – злато стало.
Жадины опять мечта,
Вот где жадность прибывала…
Снова нафсом маета.
Чтобы к жадности склонил,
Чтоб Аллаха позабыл.
Стал богатым выше крыши –
Запищали мира мыши…
В сундуках хранил богатства –
Чтоб ключи одни таскать,
Слуг понадобится рать,
Позабыв основы братства.
Гордость в деле добивает –
Будто по небу летает…
MMMCLVII / 3 157
Чтоб – землёю не ступить.
Что, знакомо тоже Вам?
Человека изменить?
Не поверю тем словам.
Сущность вновь наверх пробилась –
В статус-кво. Восстановилось.
Бедняков он позабыл,
Как и то – как раньше жил.
Спеси только набираясь,
Стал он бедных избегать,
Видел я такую «знать»,
Что, из грязи выбираясь,
Князем лишь себя считала
И холопом в мир шагала…
MMMCLVIII / 3 158
Я жесток? Напоминаю.
Видел много уж таких.
Умилением «рыдаю»,
Видя мира этот жмых.
Хоть – намного хуже был,
Знанье это сохранил.
Я – плохой. И не скрывал.
Факт такой не помогал
Этим – лучше в чём-то стать:
На меня лишь указали,
Все координаты дали,
В минус бесконечность рать.
Был нулём обычным зверь.
Хочешь верь. Или не верь.
MMMCLIX / 3 159
Как же жадины достали…
От речей у них тошнит.
Речью долгой люди знали,
Что внутри у них, пиит.
Мне то знанье – ни к чему,
Водоёму моему
Знания уже хватало,
Мудрости не доставало…
Чтоб ненужного избечь –
Избегали поумнее,
Коим многое виднее,
Чтобы сердце уберечь.
Что ж, Къарýн – и ты восстал,
Фараоном новым стал?
MMMCLX / 3 160
С тысячи динаров должен
Быть зекят – в один динар.
Жадина опять стреножен,
В сердце жадности пожар.
Шариат Мусы гласит
Только так, младой пиит.
И с дирхемами так стало,
Серебро где баловало.
Со скота зекят давали.
Да Къарýн не захотел –
«Беспредел» уже узрел,
Дескать, сыр его «отжали».
И таких вокруг собрал,
Жадин будет карнавал.
MMMCLXI / 3 161
И решил он отомстить.
Пакостью и клеветой.
Что ж, не первым в деле быть
Мира сыром, маетой.
Чужестранке заплатил
Денег много и хитрил:
Хочет выставить Мусу,
Бога в мире всю красу,
В неприглядном аргументе.
Ждал всё час и дожидался,
Хитростью всё извивался,
Наполнением в контенте.
Как-то раз собрал народ
Моисей и речь даёт.
MMMCLXII / 3 162
Вору – руку отрезать,
Пьяных – бить Аллах велел.
И камнями побивать –
Из прелюбодеев дел.
Тут Къарýн его спросил,
Лицемерием убил:
И Пророка то касалось?
[Как всё это называлось?..]
«Всех касалось», – отвечал
Моисей, всего не зная,
В сердце том жила кривая,
Хоть Пророк того не знал.
Чужестранка заявляла –
В блуде людям обвиняла…
MMMCLXIII / 3 163
Удивился Моисей.
Привести её велел.
Милостью Аллаха всей –
Начинался передел…
А при людях – рассказала,
Что за злато клеветала,
Что Къарýн ей заплатил.
Так Аллах и возвратил…
Опозорен в век веков…
Что, жадюга, доигрался?
Что, за сыром всё гонялся?
Бога Шариат суров,
Что за – ноль-один процент –
Жрать готов весь континент?
MMMCLXIV / 3 164
В землю там Къарýн ушёл.
Вместе с златом-серебром.
Что ж, возмездие нашёл,
Говорил уже о том.
О пощаде он молил –
Лишь Пророка разозлил
Многим больше, чтобы знал –
Всяк жадюга, вспоминал:
Чем же жизнь и завершится
У него. Не сомневался,
Сыром вдоволь запасался…
И на том мне стоит злиться,
Чтоб къарýнов вновь топить,
Во сыру землицу вбить…
MMMCLXV / 3 165
Нет, ни жаль его нисколько.
Что пошёл в такой подлог.
Было зависти там сколько?
Что утих-то, демагог?
Что с религией боролся,
Дескать, со своим сошёлся,
Даже делаешь намаз?
Не обманешь, не сейчас.
Можешь и в мечеть ходить
В пятницу и в воскресенье,
Иль в субботу в утешенье,
Чтобы дальше сыром жить:
Жадина-говядина,
Золотишком ссадина…
Пророки Муса и Харун покидают этот мир
MMMCLXVI / 3 166
Как ушёл Муса сказали
Мы в других разделах Книги,
Коль Пустыню Вы читали,
Избежанием интриги.
Брат Харýн ушёл поране,
Чтобы знали мусульмане.
Моисея обвинили
Вновь евреи – удивили,
Дескать, брата он убил.
Как такое возводили
На Пророка, позабыли?
Чем еврей уж не чудил…
Бог Харýна оживляет,
Что евреям объясняет…
MMMCLXVII / 3 167
На прогулке старший брат
Умер, дело этим стало.
Книги прямо говорят,
Там иного не бывало.
С той поры сам Азраúл
В мир – невидимый ходил,
Пояснением к Пустыне,
Дело так же и поныне.
Дескать, он людской убийца –
Стало всё причиной смерти,
Чтоб умолкли даже черти,
Всё знакомые там лица,
Где поклёп и в мир хула
В Ад мерзавцев довела.
Меньше Десяти Часов – Снова Тысячею стало…
MMMCLXVIII / 3 168
Меньше Десяти Часов –
Снова Тысячею стало…
Был порядок здесь таков,
Небо что ниспосылало…
Что поделать – двинем дальше,
Дай Аллах, чтоб мира фальши
Мы по полной избежали,
Не за сыром зашагали.
Чтобы мышкой не рядиться,
Хоть не львами дела были,
Львов у дела – мы ценили,
Чтоб за ними становиться.
Лев-Хайдáр давно в Пути –
От него Стрелой лети…
MMMCLXIX / 3 169
А не жирно ли мне будет?
Нет такого жира в мире,
Что сравнением прибудет
Здесь достойным майне-вире.
Что ж, давно определились –
С Неба лишь дела творились,
Жир земли распределяло,
Сыр достойно заменяло.
Чтобы – мышкой не считаться,
Ненасытный был зверёк,
Насыщенья нету в срок,
Если есть там насыщаться
Вообще такой раздел –
Что-то я не разглядел…
MMMCLXX / 3 170
Очень зверь уж подустал,
Этого и не скрывает.
Бог Всевышний отдых дал?
Лишь в Раю кто отдыхает
Мог рабочим тут считаться,
Чтобы за сыром не гоняться.
Я из коих был – не знаю,
Всё мечтами там витаю,
В День Суда и – разберутся,
Был ли морем Океан,
Чтоб заполнить этот Стан,
Или всё не больше блюдца?
Я не знаю. Знать хотел?
Нет, не очень. В даль летел…
MMMCLXXI / 3 171
Чтобы – проще изъясняться,
Чтобы дух не изнывал,
Чтобы с нафсом впредь не знаться,
Окончаньем умирал…
Без него как жизнь сложилась?
Вслед, когда угомонилось
Всё страдание души –
Стали Бéйты хороши
Или нет? Скажи по праву
Сам себе, не отклоняй
Светом мрак – а рассекай,
Всё берёзой во дубраву…
Ясень с дубом, всё ж, уважь,
Такова у зверя блажь…
MMMCLXXII / 3 172
Моисея тем рассказ
В этой Книге завершаем,
Чти, Япония-Кавказ –
Тем Калúму Ллáха знаем,
Что с Аллахом говорил,
Чтоб читатель не забыл.
То его Особо Свойство,
Средь Пророков что геройство.
Бог по-разному давал
Всем Пророкам, Книга знала –
Что Кораном Свет давала,
Кто за Светом здесь шагал.
Много их в миру, скажу,
И на Правду погляжу…
Часть 9. Пророк Йýшагъ – Иисус Навин
Сопровождавший Мусу, согласно Корану, для встречи с Хызыром у Двух Морей
MMMCLXXIII / 3 173
Йýшагъ – Иисус Навин –
С Моисеем всё ходил.
Был особым средь мужчин –
Тору в памяти хранил,
Как про это говорили,
Книги дело прояснили.
Моисею вслед Пророк
И Харýну – этим рок
Нам почтил исраилита,
Чтоб молва не оборвалась,
Правда мира с миром зналась,
А не просто шито-крыто.
Продолжаем сей рассказ,
Чти, Япония-Кавказ…
MMMCLXXIV / 3 174
Чтоб с Хызыром повстречаться
Взял Муса тогда его,
Хоть придётся возвращаться
Волей Бога. Нам того
В той истории хватило –
Воспитанья духа сила.
Рыбка мёртвая была,
В месте этом ожила –
Прыгнув море-океан.
Тем то место упредили,
Чтоб потомки не забыли,
Продолжая сей роман.
Йýшагъ с полпути вернулся,
Речью зверь не затянулся.
MMMCLXXV / 3 175
Станы мы и начинали
Той историей в начале,
Где Султанами мечтали,
Дело то не в сеть качали.
Йýшагъ нам тогда сгодился –
План Аллаха воплотился,
Как бывает в этом мире,
В пику глупому придире.
Та история Хызыра,
С Моисеем что была,
В книге старт тогда дала
Станам. Дескать, для мундира,
Чтобы маршалом блистать?
Мне-то что. Солдатска рать.
MMMCLXXVI / 3 176
Ты Султанов полистай,
[Был оттуда Станов счёт],
Йýшагъ там с Хызыром, знай,
Моисей ещё придёт.
Воля Бога всё решала,
Хоть молва не понимала.
Зверь и тот не понимал,
Писарем что дела стал.
Ничего в том деле нет,
Коли слаб я пониманьем,
Лишь бы Бога в сердце Знаньем
Двигаться звездой, планет
В небе уж не замечая,
Никого не обижая…
27 лет правления Пророка Йушагъа над исраилитами вслед Пророку Мусе
MMMCLXXVII / 3 177
Двадцать Семь он правил лет,
Что – немало, Вам скажу.
Ведь Пророчества завет
Тяжек в мире, погляжу.
Перед Богом отвечать –
Коль Халифом мира стать.
Иль – Наместником от Бога,
Ой и тяжела тренога…
«Видя в сыре волосинку –
Клеветать на молоко»
Людям мира так легко,
Чтоб утратить и тростинку,
Что – единственной осталась,
Чем от Ада ограждалось…
MMMCLXXVIII / 3 178
Гъазауáт он начинает
И с неверными джихад –
Йýшагъ дело это знает,
Прямо книги говорят:
Три Десятка городов
В Шáме он берёт, таков
Счёт войны в начале дела,
Далее стрела летела
В город Áриха опять –
При Мусе что раз уж взяли,
Следом снова потеряли –
Иудеям наступать:
Джаббарины в град вернулись,
К битве новой встрепенулись.
MMMCLXXIX / 3 179
Джаббаринов – разобьёт.
В страшной битве много сляжет
Воинов, такой там счёт,
Книга что опять подскажет.
В пятницу вершил дела,
Битва трудною была –
До захода солнца надо
Овладеть устоем града.
Солнце мне останови,
Боже… – так он возмолил.
Бог услышал и продлил
Солнца бег, как в селяви.
Город взят, там иудей
Укрепился без затей.
MMMCLXXX / 3 180
Следом – на Кангъáн идёт,
Чтоб неверие склонить,
Тридцать крепостей возьмёт,
Бога вере в мире быть…
Непокорных – убивает,
По-другому – не бывает:
Долго тешился гяур,
Мрака в мире трубадур.
Кончилось. И он уходит –
В Шáме селит иудея,
Бога такова затея –
И в Сто Двадцать дом находит
На горе, что Афраним,
Похоронен был за сим…
Часть 10. Хизкил – 3-й Пророк исраилитов вслед Мусе
Ожививший целый народ
MMMCLXXXI / 3 181
Царь на битву призывал
Как-то раз исраилита,
Да народ не сохранял
Верность Богу – карта бита.
Типа, там чума идёт,
Где их враг в войне живёт.
В общем, в деле отклонились,
В отрицаньи укрепились.
Бог болезнь ниспосылает –
Стал народ тот помирать,
Не хотел что воевать,
В жизни так оно бывает.
Кто остался – убежали,
Место тихое искали.
MMMCLXXXII / 3 182
Царь знамение просил,
Чтобы люди покорились.
Боже удовлетворил
Тот запрос – на чудо сбились.
Весь народ там помирает –
В семь десятков тысяч знает
Книга больший всех расклад,
От Гъатá тот риуаят.
В Сýре Бáкъара сказали
Как народ тот умирает,
Что Аллаха Власть не знает,
И Аят нам указали –
Двести Сорок Третьим будет,
Что потомок не забудет.
MMMCLXXXIII / 3 183
Некому их хоронить –
Живность их тела поела,
Лишь костям на месте быть,
Убежать ведь не успело
Племя то от воли рока,
Все лежали там широко…
И – Хизкúла дожидались,
Книги снова изъяснялись:
Сыном был старухи древней,
Что родить не в состояньи,
Дело Бога – в упованьи,
Верить надо правоверней.
В общем, так и родила,
Делал Бог Свои Дела…
MMMCLXXXIV / 3 184
Жаловаться стал народ,
Где Пророком был Хизкúл –
Всё не так и всяк не тот.
Испытаний час пробил –
Смерти люди возжелали,
Что терпения не знали.
Дескать, лучше умереть –
Чем страдания терпеть…
По сегодня то – знакомо,
Коли слабый верой люд,
Стонем там и стонем тут,
Всё непротивленьем ома…
Но решенья – от Аллаха,
Создал что людей из праха.
MMMCLXXXV / 3 185
Значит, Богом нет довольства.
А иначе как понять?
Не распутство, самовольство –
Воле Бога подчинять
Эго люду в мире надо,
Только в том и есть награда.
Что же в смерти ищет люд? –
Зададим вопросы тут.
После смерти оживить
Бог способен. Что, не знали?
Или не того желали?
Чтобы дело объяснить
Бог Хизкúла посылает –
Семьдесят Тысяч где бывает.
MMMCLXXXVI / 3 186
Семьдесят Тысяч – мертвецов…
Чтобы всех их оживить.
Бог Велением таков,
Значит, так тому и быть.
Бог Хизкúла научил –
Что и как там говорил,
Хоть и Сам Он оживляет –
Правило в игре бывает,
Что Аллахом в установку.
Потому и подчинился,
Чтобы люд угомонился,
Беспорядком что в страховку.
Солнце на Восток стремилось? –
Нет. На Западе укрылось…
MMMCLXXXVII / 3 187
Бог велел соединиться,
Кости, вам… – Хизкúл сказал.
Делом быстро делу сбыться –
Уж скелетом люд восстал,
Мышцы с кожей нарастились,
Вены кровью в тело впились,
Совершенным тело стало,
Смерти будто не бывало.
Души, Бога вам веленье,
Чтоб в свои тела вернулись… –
Люди жизнью встрепенулись,
От Аллаха в поученье.
Слышно – Альхамду лиЛлях, –
Восхваление в мирах.
MMMCLXXXVIII / 3 188
Люди говорят Такбúр,
Вслед Тахмúду повсеместно,
Не слыхать уже придир,
И Шахáда тут уместна –
Зúкры те народ читал,
К жизни что опять восстал.
И одежда появилась, –
Та же – с ним воскресилась.
На войну теперь пойдут,
Нет сомнения и страха
Воскрешеньем от Аллаха,
Остановимся мы тут.
Если б нас так наказали –
Мир в пустыню превращали…
Потомки народа Хизкила источают запах по сей день
MMMCLXXXIX / 3 189
Только – запах сохранился
У потомков тех людей.
Хоть духами надушился –
Пахнет плохо иудей,
Что был родом из народа
В продолжение приплода.
До сих пор их узнают,
Ничего не сделать тут.
Риуаят ещё второй –
Там Хизкúла был народ,
Смерть лихую что найдёт,
Жизнью станет снова в строй.
Так иль так – нам вывод ясен,
Простотою громогласен.
MMMCXC / 3 190
С Богом – спорить не тягайся
Или делу поучать.
Что прислали – соглашайся,
Если веры есть печать.
Кто неверным в деле был –
С ним никто не говорил:
Бог ответит в Гъарасáте
Воздаянием в расплате.
Не к такому наша речь –
Только к тем, кто устремился,
Или к вере уж прибился,
Лишь такого мне стеречь
Этой книгой приказали,
Зверя клятвой обуздали.
По пути мы рассказали
MMMCXCI / 3 191
По пути мы рассказали,
Путь нелёгким этот был.
Много в деле упускали,
Как Вам раньше говорил.
Всё мазками в силу краски,
Придавание огласке
Многого, что люд не знает
И неведеньем шагает.
Хоть бы так уж донести,
Лучше хлеб один без стейка,
Нет бревна – хотя бы рейка,
Чтобы правила блюсти.
Муравей принёс, как смог,
На Божественный Порог…
MMMCXCII / 3 192
Что не странно, в будни дело,
Чтобы к цели вдаль идти.
Раз, нам Небо захотело
В том помочь, чтобы пройти.
Надо милость эту взять
И быстрее, что ль, шагать.
Кто к полёту был способный,
В деле том правдоподобный,
Должен в лёт скорей лететь,
На пути не обращая
Здесь вниманья, улетая…
Чтобы вслед ему смотреть
С умиленьем зверь бы мог,
Милосерд Всевышний Бог…
MMMCXCIII / 3 193
Что же делать, как пробиться?
Как же эго одолеть?
Где знакомые всё лица,
Надоело что смотреть?
Есть учитель и подсказка –
Для того нужна огласка.
Есть учитель в мир живой
В этом мире под луной,
Что Пророком звался ране,
Их сейчас уж не найти,
Хоть Хызыр-Ильяс в пути,
Понимают мусульмане:
Есть святой – что был наследник,
Что не просто проповедник.
MMMCXCIV / 3 194
Силу исправлять – имеет.
Зверь про то уж говорил.
Проповедник не сумеет,
Хоть и выбился из сил,
Где стараньем, где слюной,
Что ведёт доступный бой.
Только – Уáрис – что Наследник,
Не обычный проповедник:
Он не с ухом баловался,
В сердце может Свет послать –
Только этим побеждать
Можно эго. Кто зазнался –
Так со словом и остались…
С эгом словом не сражались.
MMMCXCV / 3 195
С эгом нужен корифей,
Что его и победил,
Что – святой. Всё без затей.
Зверь всё просто говорил.
Хоть сейчас час гордецов,
Что уделом в мир таков –
Лишь себя они признали,
Святость, ясно, отрицали:
Ведь святыми лишь «они»
Могут быть, «сказать по чести»,
Вот такие кривды вести
Популярны в наши дни,
Что – своих лишь соберут
На кораблик, отвезут.
MMMCXCVI / 3 196
Для других – другой удел.
У Пророков им учиться.
Лишь такой и долетел.
Лишь таким осветит лица.
Шейх Саид был из таких,
Шейх Кафтару в тот же стих,
Шейх Шамиль и шейх Шамъуúли –
Все Святыми Бога были.
А иначе – Аўлия.
На такого зверь равнялся,
Что в Пророке растворялся,
Лишь такой кумир зверья.
Остальных и я не звал,
За такими лишь шагал.
Было рубище – из шерсти, и его я – подожгу…
MMMCXCVII / 3 197
«Было рубище – из шерсти,
И его я – подожгу…»
От Хафиза были вести
Мне на дальнем берегу,
Чтобы Мастером – упиться,
Чтобы выше выси взвиться,
Чтоб страдания забыть,
Не поэтом хоть прослыть,
Чтобы стих был волен снова,
Чтоб условность избегал
Самым первым из начал,
Где у зверя вся основа.
Ведь – Хозяин так хотел,
Зверь той волей и летел…
MMMCXCVIII / 3 198
Той Газелью закадычной
Счёт Газелям здесь открыл,
В Приложениях обычной
Став поправкой в небе крыл.
Если «перлов самых редких,
Пусть, духовных или светских
Больше ценностью моё –
То в шкатулке самоё…»
О словах мы говорили,
Чтобы критик понимал,
Пред Хафúзом отступал
Он всегда – его ценили.
Не попрёшь на корифея,
Сумасшедшая затея.
MMMCXCIX / 3 199
Раз, «кумир по праву дружбы
Столько ран уж мне нанёс»,
Выполнил я нормы службы,
Будь я трижды водонос.
Эта новость окрылила,
В сердце драйв во драйв залила,
Чтоб печали позабыл
И тихонько семенил.
Чтоб Великие с начала
Делали Его дела,
Чтобы в дважды два свела
Их дорога у Причала.
С ними вместе быть хотел,
Раз, Хозяин так велел…
Так ли будет – как хотелось? «Как хотелось» как понять
MMMCC / 3 200
Так ли будет – как хотелось?
«Как хотелось» как понять?
Не тобою песня пелась,
Хоть пришлось и исполнять.
Речи не тобой писались,
Хоть в тебе и воплощались.
В общем, философий строй –
Мир не наш. Был наш Герой –
Мустафа*, Пророк Великий…
И никем не заменить,
Лишь ему, ему тем быть…
Слепят отблески и блики…
Каждый в мире отступает,
Что Любимец Бога – знает…
Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада (ﺹ), лучшего из всех творений.