Сладкоречивый Кальмар захныкал:
— Я не наро-о-очно. Я больше так не бу-у-уду.
Алиса только недоверчиво хмыкнула, а Диана сказала:
— Будешь! Мы тебя знаем!
Сладкоречивый Кальмар перестал хныкать и сказал:
— Дети, я от вашей мамы. Она послала меня к вам.
Сардинки переглянулись, и Алиса важно сказала:
— Наша мама сейчас дома, она готовит пирог с сыром.
— Нет, дети, — проговорил Сладкоречивый Кальмар, — она была дома, но ей понадобилось сходить в магазин. И с ней произошло несчастье. И она послала меня к вам с поручением.
Сардинки вскочили и закричали:
— Где она? Что с нашей мамой?
— Она просила сказать, что ей очень нужна ваша помощь, — продолжал говорить Сладкоречивый Кальмар, — вы должны сейчас же плыть к ней. Ей очень плохо.
У Алисы задрожали губки от волнения, и она готова была заплакать, но Диана не растерялась, она схватила ее за руку и закричала Сладкоречивому Кальмару:
— Плывем скорее! Показывай, где наша мама!
— Конечно-конечно, — заторопился Сладкоречивый Кальмар, — я покажу, плывите за мной.
Он развернулся и поплыл. А Сардинки проплыли сквозь забор и последовали за ним. Они очень волновались, а Алиса все пыталась заплакать. И так они плыли и плыли. Сладкоречивый Кальмар указывал дорогу, а Сардинки подгоняли его и сами выбивались из сил. Ведь их мама была в беде! Ей нужна была помощь! Рыбки очень торопились. И в результате они приплыли к Глубокой Расщелине.