В Токийское отделение полиции по специальным расследованиям Конфедеративного государства Япония поступил приказ о призыве лучшего детектива МКМ.
Если у кого-то в голове появлялась мысль о лучшем детективе, то многие понимали, что речь идёт о Яномото Содато.
Одно из самых громких дел в Японии было поручено Яномото. В 3067 году детектив получил задание о расследовании убийства бывшего президента Стронга. Дело казалось обычным: президент МКМ прилетел в Японию с политической задачей — встретиться с императором Конфедеративного государства Япония. Не доехав до императорского дворца пару десятков метров, президент Стронг был застрелен через переднее стекло своего лимузина. Так как дело произошло в КГЯ, было принято решение о передаче дела японским детективам. Дело первейшей важности было доверено лучшему детективу КГЯ и по совместительству комиссару полиции. Яномото «решил» это дело всего лишь за неделю, он нашёл убийцу в Конфедеративном Государстве Хорватия (КГХ), а после вынес приговор и совершил правосудие. За успешное раскрытие дела, Яномото Содато получил всевозможные высшие награды и звания, а после получил и политическое неприкосновение. Отсидев в кресле генерала один год, Яномото ушёл на пенсию, хотя ему было лишь 32 года.
Нынешний президент Рокфильд Эйзенхауэр посчитал нужным призвать Яномото в таком преклонном возрасте, ведь он знал, что приказ президента для стрика-детектива много значит.
Ровно через день Содато Яномото прибыл в аэропорт Нью-Йорка. Он прибыл лишь с маленьким чемоданчиком, о содержимом которого стоит лишь догадываться. *** Где-то в толпе стоял маленький неприметный мужчина лет 30 со щетиной и в сером смокинге, в руках он держал табличку с надписью «Яномото».
— Господин Яномото, сюда!- выкрикнул мужчина.
Яномото подошёл к крикуну и, молча, посмотрел на него.
— Добрый день, господин Яномото. Добро пожаловать в КГСША. Я — Боб Саммерс. На время пребывания в КГСША, я буду вас сопровождать,- с воодушевлением сказал Боб.
Помолчав, Яномото сказал:
-Хорошо, Боб. Давай уже преступим к работе, я не хочу здесь долго задерживаться.
— Так точно, сэр!
Выйдя из аэропорта, Боб попросил детектива немного подождать, а сам побежал искать такси.
«Стоило ли мне сюда приезжать? — подумал Кирито — Сидел себе спокойно на пенсии, играл с котом, ходил на рыбалку».
-Эй, господин Яномото, садитесь!- крикнул, сидя в такси, Боб.
Детектив поднял свой чемоданчик, поправил галстук, и медленным и размеренным шагом пошёл к такси.
Сев в такси, он положил чемоданчик на колени, и всю дорогу он смотрел через мутное окно на город, лишь изредка посматривая на часы.
Вздохнув, Яномото спросил:
-Где место преступления?
-Театральный квартал. Его центр.
— Таймс-Сквер?
-Именно. Я и не знал, что ориентируетесь в этом городе. Похвально, – с улыбкой ответил Боб.
«Никогда бы не подумал, что меня похвалит обычный сержант — подумал детектив».
-Кто жертва? – продолжил опрос Яномото.
-Мне неизвестно, но говорят кто-то очень важный.
-Почему ты не знаешь? Ты мой помощник или как?- возмутился старик.
-Мне не дано знать. Слишком маленькое звание,- расстроено ответил Боб.
В машине снова настала тишина. Яномото вновь принялся смотреть через мутное стекло машины на город незнакомый для него.
Прибыв на место, Яномото резким движением вышел из машины. Он поправил галстук, подтянул штаны, и направился к местному комиссару.
А в свою очередь комиссар пошёл навстречу Яномото.
— Господин Яномото, добро пожаловать в Нью-Йорк. Для всей полиции огромная честь работать с вами. Я — Оливер Купер, комиссар местной полиции. Надеюсь на плодотворную работу.
— Взаимно, комиссар Купер, — ответил детектив.
— Офицеры! Равняйсь! Пред вами герой мира – Яномото Кирито, и он будет с нами работать, — с гордостью воскликнул Купер.
Каждый офицер полиции, который находился на месте преступления, аплодировал Яномото. Детектив, будучи воспитанным японскими обычаями, скромно поклонился в благодарность.
— Комиссар Купер, я бы хотел быстро разобраться с этим делом. У меня нет времени принимать восхищения поклонников. Понимаете? — сказал детектив.
-Так точно, сэр. Начнём работу.
Детектив и комиссар пошли в сторону тела, накрытого брезентом.
— Кто жертва? – спросил детектив.
Яномото поднял брезент. Он увидел посиневшее тело. Это был мужчина 50-ти лет, в смокинге. Он лежал на животе, а под ним лужа крови. Его голова была повёрнута направо от сердца.
— Кто это? – спросил Яномото.
— Вы не знаете? Странно…Это представитель КГСША в администрации президента – Уильям Страйкер.
— Так и знал, что это будет не простой смертный. Но раз подписался …
— Вы что-то сказали? – переспросил комиссар.
— Как убит?
— Ножевое ранение в области живота.
— Ваши детективы собрали всю информацию о положении тела и его внешнем виде?
— Да.
— Отлично.
С этими словами Яномото перевернул труп на спину, чтобы осмотреть место ранения.
— Рану осматривали?
— Нет, ждали вас. А что?
— Идиоты! Там ведь могли остаться следы, а сейчас уже ничего и не найдёшь. Молитесь, чтобы все улики уцелели за сутки.
— Простите, сэр.
— Скажешь это его семье, если я ничего не найду.
Яномото всегда серьёзно относился к своей работе. Каждое расследование для него было упорным умственным трудом.
Надев перчатку, он начал проверять рану.
«Рана нетронута. Странная форма. Пятиконечная звезда? Я видел такие ножи, но они очень редкие. Это сужает круг, — подумал Яномото, — Но как? Как он мог убить его при таком количестве людей?»
Яномото снял перчатки и принялся осматривать одежду убитого. Он проверял карманы пиджака и штанов. Проверив карманы, он нашёл лишь телефон, удостоверение политического положения (УПП), носовой платок и ключ-карту от квартиры, которую ему выделили на время конференции, ради которой он прилетел в Нью-Йорк.
В голову детектива пришла последняя мысль – проверить рот. Он вспомнил свои молодые годы, когда убийца оставлял знак или визитку во рту у своей жертвы.
К сожалению или к счастью, детектив нашёл то, что искал.
— Купер, принеси пакет для улик! Живо! – агрессивно крикнул Яномото.
-Вот.
Детектив положил в пакет не просто улику, а свинцовую пластинку, на которой была надпись.
— Господь милосердный! Это было у него во рту?
— Да.
Детектив принялся осматривать пластину.
« Надпись: «Он это заслужил». Заслужил? Чем? А это что? Надпись? – задумался Яномото. – Нет, это номер. Точно! Это серийный номер!»
— Купер, у вас тут есть свинцовый завод или что-то такое?
— Больше нет. Их всех закрыли, а позже снесли. Их просто взорвали из-за ненадобности.
— Ладно. Тогда отдай это криминалисту. Пускай он найдёт мне завод, где эту табличку сделали. Понял?
— Так точно.
— Работать. А ещё кое-что… Свидетели были?
— Да. Его никчёмна охрана.
— Распорядись, чтобы они прибыли в участок для допроса.
-Так точно.
Детектив оттряхнул свой пиджак, взял свой чемоданчик и направился к Бобу.
— Вы восхитительны в работе, сэр! – с восторгом сказал Боб.
— Оставь свою лесть при себе, сержант, — холодно ответил детектив. – Бери машину. Мне нужно в участок.
— Так точно.
Все знают, что в КГСША такси остановится, если только свистнуть, поэтому Боб так и сделал. Перед ним остановилась жёлтая машина, а после посигналила. Поправив галстук, Яномото сел в машину, сильно хлопнув дверью.