Когда на ослепительный песок
От пальм высоких ниспадают тени —
Сияет солнце — музыку мгновений
Уносит в вечность легкий ветерок,
Я снова вспомнил стихи Елены и размечтался. Лёгкость стиха очень важна для лёгкости мечты. Я написал четыре строчки для нашей местной газетенки, так как обещал редактору вести дневник путешествия. Как то надо же вернуть затраты на отдых.
I have been alone on the beachside
I was waiting for you as a surprise
You’ll come from the other side of the tide
And you will give me a love prize.
Представил, как прекрасная русалка подплывает к берегу и протягивает мне руки. Конечно примитив, но чем провинциального жителя можно пронять? Только простой сказкой, сложные сказки он видит по телевизору. Почувствовал, что сзади кто-то стоит и обернулся. Это была женщина средних лет. Она смотрела на рисунок моря и пыталась понять, что я написал. Я встал и протянул ей листок, причём без слов. Она посмотрела и спросила на неизвестном мне языке, но вполне понятном, поскольку он немного созвучен с испанским:
Sei un poeta?
Solo soy un soñador ruso.
А я и правда мечтатель, русский авантюрист, в хорошем смысле слова. Не смотря на то, что я ответил по испански, она улыбнулась, значит поняла.
Sono un turista dall’Italia dalla nave Norwegian Princess
Y soy ruso del barco italiano Costa Atlantica.
Ну вот и познакомились, наши корабли стоят рядом на причале. Ей понравилось, что я выбрал итальянский корабль для путешествия. Это был предмет ее гордости. А я только путешествую на кораблях этой страны, кораблях компаний Коста и MSC. Лучше кухни ни у кого нет. Бургеры, я и дома не ем. Так я познакомился с туристкой из Палермо. После короткого знакомства мы сделали подобие факелов и бродили вечером по полосе прибоя. Где-то звучала тихая мелодия, которая ей понравилась и я на клочке бумаги набросал её ноты.