12+

Семь вечера, солнце всё ещё жарило землю и прилегающий песок, джип остановился у парковки на двенадцать мест рядом с магазином. Музыка играла из открытых дверей автомобиля, спокойные тихие мелодии. На капоте лежала карта, на которой была помечена красным цветом дорога Скотсон — Ривер-роуд. Старик в это время стоял у дверей магазина держа в руках бумажник и подсчитывая купюры в нём. Двадцать шесть купюр с номиналом в пять долларов и три купюры по одному доллару. Дверь отворилась и мужчина вошёл.

Магазин: двадцать четыре часа в пустоши. Три больших стеллажа с напитками, несколько сотен полок с продуктами, пара горшков рядом с которыми лежали пакеты с землёй и углём. В конце в дальнем уголке здания стояла касса, забитая всякими конфетами, пакетами и упаковками. Морган огляделся, его тело сначала дало реакцию на прохладную температуру, а затем и весь организм положительно отреагировал на влажный воздух здесь. Сухой старикашка, как-будто воспрянул духом и видом — стал похожим на деловитого дедушку, которого не волнуют заботы. Он подошёл к стеллажу с готовой едой, взял несколько упаковок с картофельным пюре и куриным супом, вернулся обратно ко входу за тележкой, прошло две минуты и она была заполнена только двумя бутылками воды, каждая по литру, зубной щёткой в пёстрой упаковке, зубной пастой, кружкой с синей мордашкой и с большим пальцем вверх, одной упаковкой готового грибного супа и кульком с крендельками. Морган решил, что до кассы подойти будет не презентабельно, так что он надумал прикатится на тележке. Стал проверять трение стёртых колёсиков тележки по кафелю, тяжело даётся скольжение, но это не остановило задумки. Морган напрягся, отошёл, бодро вздохнул и дал самый сильный толчок по тележке, который он мог себе позволить, и улетел на не большой скорости по направлению к кассе, сопровождался весь полёт сил со странным звуком от ударов колёсиков тележки по кафелю, что создавался звук, как-будто кто-то играет кастаньетами. Девять секунд, именно это значение засёк у себя в голове старик, именно это значение потребовалось для преодолевания расстояния от дальнего стеллажа с напитками до стенки около кассы, но одна секунда была потрачена на столкновение со столом, за которым сидела кассирша, то есть восемь секунд реализации и одна секунда неосторожности. Он смотрел на неё, она на него. Между ними был момент стыда, который превратился в долгий смех с обеих сторон.
— Ох, старик Флейн, был чудаком и остался! — с восклицанием перебиваемый смехом сказала женщина с рыжими волосами, гладким лицом и остро-выпуклым носом.
— Ох, Мэри Стьюарт, ты бы знала, как долго я обдумывал этот план действий! И сколько мне раз говорить, — отвечал Морган сначала с восклицанием переходящим в строгий, но мягкий темп речи. — не стоит меня называть по фамилии, но на этот раз прощаю.
— Угу, прости мой стол, он же твоей сокрушительный быстроты принял удар, — изложила своё мнение Мэри, добавляя частичку насмешки продолжала, — Я уж думала ты не приедешь в гости, надумала себе, что ты по пути встретил своего друга Ричарда и опять упали в долгий, но наверное уморительный диалог.
— К счастью нет, не встретил, но мы обязательно встретимся в Ривер-роуде. — проговорил Морган, продолжая развивать мысль Мэри.
— Повезло вполне, что не встретил, а то я бы уже забрала себе презент для тебя. Вот, специально для тебя от меня. — сказала Мэри, протянув руку с небольшой коробочкой с бантиком.
— О, спасибо большое. Занимательный подарок от женщины, которая уезжает от сюда на юг, для меня, который уезжает от сюда на север. — выговорил старик, сдерживая эмоции искренней радости.
— Знаешь, это единственный подарок для тебя, спустя дня твоего тридцатилетия. Сколько лет прошло, пятнадцать, семнадцать?
— Двадцать, нам уже под пятьдесят каждому. — ответил Морган с искорками в своих глазах, которые были малейшими проявлениями слёз.
— Это да, столько лет знать друг друга. Мы же с восемнадцати лет познакомились. Столько всего было, но это новый этап в наших дружественных отношениях, будем посылать друг другу письма, как старые придурки, которые до сих пор не поняли, как правильно набирать номер каждого в телефон.
— Да, старые дураки, которым нечего делать, кроме работы, вкалывать и разговаривать, а в будущем только переписываться на огромном расстоянии. Ладно, мне уже через два часа надо быть по ту сторону Скотсона, так что время оплачивать покупки.
— Это правда… Погоди ты купил пасту «Блестящие», серьёзно? — спросила с удивлением Мэри.
— Да, хорошо, что не «Денем» и хорошо что этой пасты нет на свете. — ответил Морган с облегчением.
— И вправду, хорошо, что не «Денем», а то бы пришлось жить со всем в другом мире.
— Что-то мы заговорились подруга, что там по чеку?
— Пятнадцать долларов, кружка в подарок от заведения! — с радостью ответила Мэри.
— Вот держи, спасибо, я тогда поехал, — Морган отъехал с тележкой от кассы, отвернулся и сразу в голову всплыло предложение и моментально выразилось на устах. — Я тебе как-нибудь напишу в Джонсон, если ты не раньше напишешь мне в Ривер-роуд.
— Ага! Я когда обживусь в Джонсоне, сразу напишу тебе письмо, давай, Морган Флейн!
— Бывайте, Мэри Стьюарт, бывайте. — попрощался Морган.

17.04.2022
Прочитали 373
Type Writer

Группа Typewriter - это сообщество, где вы найдёте интересные и увлекательные рассказы и истории с уникальными артами.
Внешняя ссылк на социальную сеть


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть