« » Глава 8. Подарок на Рождество для Фенрира Сивого

Прочитали 1315









Оглавление
Содержание серии

      — Папа, надеюсь хотя бы в это Рождество не будет подарков с глубоким смыслом? – Альбус Северус Поттер саркастически поднял бровь, этим очень напоминая свою мать Джинни. Он намекая на детское памятное одеяльце, подаренное отцом в позапрошлом году. Вы уже наверно поняли по этой короткой едкой фразочке, что отношения Гарри Поттера с его средним ребенком не улучшились даже после рокового путешествия во времени и встречи с дочерью Волан де Морта, чуть не закончившегося трагедией, которое должно было послужить уроком для обоих – родителя и сына, но не послужило.

    — Альбус, прекрати! – скорее устало, чем гневно сделала замечание сыну Джинни.

     Придя с работы, Гарри Поттер не стал целовать жену, как сделал бы год назад. Скупо кивнув ей и оставив без внимания саркастический укол сына, он молча прошагал в замороженную душевным холодом гостиную и без помощи магии зажег свечу – единственный светлый огонек в этой «черной норе».

    — Папочка, папочка! Ты принес подарки? – пропищала маленькая Лили, обхватив отца своими нежными беленькими ручками. Девчушка заметно контрастировали с мрачным жилищем Поттеров, как роза из сказки, что росла на вершине крутой скалы с острыми выступами.

    — Нет, доченька, разве ты забыла? Мы больше не празднуем этот праздник. – грустно ответил Гарри.

    Но несмотря на четкую позицию родителей чахнуть в одиночестве, девочка все – таки не удержалась от желания распахнуть окно, пустив свет разноцветных рождественских огней в желчную комнату. Ее свежее восторженное личико еще пуще расцвело от морозного воздуха. Звонко рассмеявшись Лили ловко поймала красного сахарного петушка на палочке, пролетавшего возле ее окна (в мире волшебников на Рождество все кондитерские выпускали на свободу крылатые сладости). Во дворе стояла большая зеленая ель, украшенная живыми игрушками, звезда на ее макушке пела рождественские гимны для детишек, которые кружили вокруг нее стрелой на крылатых коньках.

     На улице было уже совсем темно, поэтому девочка не обратила внимания на три строгие фигуры в темных плащах, которые стояли под балконами и внимательно слушали каждое слово. Существа эти казались пришельцами из потустороннего мира, им совершенно не было дела до земных радостей глупых человечков (пусть даже те считали себя колдунами), они взирали на праздник с высокомерным пренебрежением. Было уже поздно, солнце, способное изобличить происхождение жутких тварей давно зашло, а слабого свечения луны и звезд вампиры могли не бояться. Одной из этих таинственных существ была я.

    Гарри Поттер болезненно поморщился, словно от вида праздничных огней и радости дочери у него сводило скулы:

   — Не надо, Лили, закрой окно, простудишься.

   Как Элис и Джаспер, Гарри и Джинни, несмотря на тяжелые для пары времена, понимали друг друга без слов, догадавшись, что супруга хочет с ним поговорить наедине, Гарри отослал детей в свою комнату.  

   — Идите в свою комнату!

     Раньше восхищенные спортивные фанаты квиддича сравнивали Джинни Поттер с рыжеволосой наядой, теперь же она больше походила на чахоточную вдову при живом муже. Ее потухшие глаза на мгновение зажглись тревожным интересом, но то были уже не опасные огоньки — чертики, которые заставляли мужчин испытывать вожделение, а слабое мигание коротнувшей лампочки.

   — Вы еще не поймали маньяка, который убивает волшебниц? Магическое сообщество негодует.

   — Этот Джаспер как сквозь землю провалился. Нанесу – ка я вместе со своими ребятами завтра визит его травоядным родственникам. – нехотя ответил Гарри Поттер. После прошлого Рождества, которое закончилось для семьи Поттеров весьма трагично, Гарри вообще не любил бывать дома, где все напоминало об их тяжелой утрате, не выносил мудрого взгляда Джинни, которая, естественно не винила его в случившемся. Гарри Поттер и раньше не отличался вдумчивостью, за него обычно умно рассуждала Гермиона, а после смерти старшего сына Джеймса, эгоистичные зачатки вообще глубоко – глубоко проросли в сердце начальника Мракоборческого центра, упертость характера превратилась в ограниченность взглядов и ослиное упрямство.

      Джинни легонько дотронулась до плеча мужа, отчего тот поморщился:

    — Мне кажется в этом деле не все так просто. Я не верю, что люди, добровольно отказавшиеся от своей хищнической, плотоядной природы, могли пойти на убийство, пусть даже ненавистного колдуна, ведь это противоречило бы проповедуемой ими идее о ценности любой жизни, ради которой они и живут, если их существование можно назвать жизнью. Тем более мне, однажды довелось познакомиться с лидером их клана – Карлайлом и его милой женой Эсми на выставке фантастических тварей в Париже, их определенно нельзя назвать монстрами.

   — Посмотрим, я сам еще пока ни в чем не уверен. Аро –глава вампиров, явно что – то недоговаривает, может быть он сам замешан в убийствах.

     «(Ха – ха, глупцы, Аро также, как и волшебники не знает, кто за этим стоит, хотя мог бы уже догадаться)» — подумала я, услышав глупое предположение. Мои спутники стояли рядом, почти растворясь в натянутой тишине, в которой мы – вампиры своим сверхъестественным слухом могли слышать шелест листьев за три километра.    

  — Нам нужно держаться. – сказала Джинни, проводя мягкой ладонью по лбу мужа, словно стараясь разгладить суровые складки. – Надеюсь ты во всем разберешься, нельзя допустить, чтобы пострадал невинный человек.

 Лицо Гарри Поттера вдруг просветлело:

 — Сегодня мы открыли неожиданные подробности по делу. Первой жертвой нашего маньяка, стала журналистка Энн Мортер. Я узнал, что оказывается, Миссис Мортер вместе с нашей Чжоу недавно ездила в командировку в Румынию. Чжоу являлась членом исследовательской конторы по ближнему зарубежью, а Энн Мортер была такой же акулой пера, как Рита Скитер, только менее востребованной, поэтому и не упустила возможности поживиться сенсацией.

        В Румынии, в замке покойного графа Дракулы исследовательской командой были найдены старинные свитки с ценной информацией о вампирах, которой никто из ныне живущих не обладает. Энн Мортер, журналистка – лгунья, как раз накануне смерти, поместила в какой – то убогой газетенке липовую информацию, будто обладает ценной информацией из этих свитков. Естественно, журналистке бы никто не стал из команды исследователей раскрывать тайну секретных документов, но убийца видимо поверил в ее басни, за что девушка и поплатилась жизнью. На самом же деле ценный информацией обладала Чжоу Белл, у которой и находился все время артефакт, о чем наверняка, не выдержав пыток рассказала Энн Мортер убийце. Тем более, что в съемной квартире Чжоу никаких свитков не оказалось…

   — Это значит, что преступник забрал их и теперь владеет этой секретной информацией, о которой никто кроме Чжоу из исследовательской конторы не знал? – перебила Гарри Поттера его любопытная супруга.

    — Именно!

    — Получается наш убийца вовсе не маньяк. Он убивает не из извращения, а преследуя конкретную материальную цель.

   «Эта догадка меня совсем не обрадовала и заставила действовать быстрее».

* * *

      В это время в детской комнате весело щебетала сама с собой Лили, достав из-под кровати старые елочные игрушки, рядом на полу крепко спал ее брат Альбус Северус. Я, одним прыжком достигла подоконника. Своих спутников я решила оставить внизу, чтобы они раньше времени не напугали детей своим зверским видом. Светловолосая девочка сперва немного испугалась, но скоро ее испуг сменился живым восторженным удивлением. В ее мыслях было только доброе, доверчиво восхищение к прекрасной незнакомке с чудесной сияющей кожей, которая подплывала к Лили с грацией живого призрака.

    — О! – вырвалось у девочки, и она весело захлопала в ладоши. – Вы Рождественский ангел, да?

   — Как ты догадалась, милая? Пойдешь со мной? – я подала ей свою руку, и Лили без раздумий приняла ее. По моему телу вмиг прошел электрический импульс и нежный ромашковый запах заполнил каждую клетку ледяного тела. Но девочке не повезло, я не могла ее быстро осушить прямо сейчас, она должна была достаться оборотню Фенриру Сивому, пусть развлекается. Он смог убить Джаспера. Это будет ему маленький подарок от меня в знак того, что наше трио и дальше жаждет тесного сотрудничества.

   — Какая холодная у Вас рука! – поежилась Лили и тут же в ее детских глазах промелькнула досада. – Я не могу пойти с вами просто так, я должна сперва у мамы с папой спросить.

   Малявка хотела отпустить наше теплое «рукопожатие», но не тут – то было. Я выпустила когти, которые вонзились в руку девочку, карябая до крови. Лили вскрикнула. От ее писклявого визга проснулся Альбус Северус Поттер. Он нехотя разлепил глаза, сонно что – то мямлил, но как только увидел эту странную картину, вмиг подпрыгнул на ноги.

   — Папа, мама! – закричал он. Я направила на него свой взгляд, мысленно сверля его худое тело, отчего мальчик вмиг упал на пол, конвульсивно извиваясь.

   — Не надо, прошу, я пойду с Вами! – пискнула Лили, обливаясь слезами.

  — Деметрий, Феликс. – тихо позвала я спутников, их темные фигуры неслышно встали за моей спиной. Альбус уже перестал дергаться и я обратилась к нему:

   — Передай своим папе и маме, что, если они хотят увидеть свою дочь живой, то должны добровольно дать нам власть над всем волшебным миром, уступив Министерство Магии. Гермиона Уизли и Гарри Поттер должны будут покинуть свои посты до конца недели. После того, как они это сделают, мы будем ждать их вместе с Лили в запретном лесу, и они смогут ее забрать. В противном случае, Гарри Поттер найдет на пороге своего кабинета обезображенное тело дочери.

Еще почитать:
Никогда
Мой маленький мир фантазий
кели ханами
Черта 2. Глава 10. Последствия выбора
Анжела Грей
Земля Аллигаторов
Дарина Чуткова

Музыкант, дирижер
Внешняя ссылк на социальную сеть

4 Комментариев


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть