Она услышала Джона:
— Не зевай, девка!
Достигли цели они, аккурат когда Хеома отдалилась от Фиомы. Широкая яблоня раскинула вдаль свои ветви. Всюду торчали неухоженные астры и пучки пырея. В гуще пышно цветущего чистотела протекал мелкими лужами маленький ручеек.
Ручей был весьма пригожим: обложенный камнями с обмылками в старом корыте неподалёку.
Миллард снял перчатки и тряпкой принялся вычищать свое снаряжение от копоти. Девушка смогла наконец умыться, а Себастьян напиться.
— Эйе, — присвистнул южанин, — ну и жара этим летом. Того глядишь усё пересохнет.
Лирия покачала головой:
— Слушайте, старик явно движется вдоль побережья, где-то в Беломорье, к дельте реки. Только с какой целью?
Джон вытер ножны платком:
— Ничего не понятно, — буркнул он в процессе, затянув заплечный ремень ножен. — Ничего не складывается.
— А чаго вы ожидали? — вопросил Себастьян. — Чокнутый он и на Фарсусе чокнутый! Очевидно, старик начитался легенд о Маттоне и прочих героях, решил устроить нам, мать его, приключение. Мне уже с головой хватило!
— Погодите, — опешила Лирия. — Но ведь ритуал с руной, стрижи-культисты, похищение и моя подвеска — всё это явно…
— Хватит! — прервал её Миллард, моментально вернувшись к холодному тону:
— Катитесь на все четыре стороны. К черту эти хитросплетения.
— Так бы сразу! Мир, — выдохнул мистерианец, натянув фальшивую улыбку на худощавое лицо.