— Цын Цын! Цын Цын! Цын Цын!
— Чего тебе?!
— Где мой брат?! Линь Лин-Лин уже его украла?!
— Что ты несёшь это ещё, не известно кто кого украл!
— Я поищу брата, а вы развлекаетесь.
— И так, а теперь скажите мне, почему вы опоздали?!
— Это во всём он виноват.
— Да, это моя вина.
— Что ты натворил Тан-тан?!
— Это же ведь, я всё утро одевался и красился, не так ли?!
В столике за углом:
— Я вчера писала тебе, ты ответил, что ты занят. А Цын Цын прислала мне фото, ты действительно был занят тем, что пил и развлекался с девушками. Какой замечательный у нас доктор!
— Я не получал никакого сообщения о чём ты?
— А что в этом такого?! Врачам, что пить нельзя и к тому же, он пришёл к своему брату, а ты кто такая, чтобы им помыкать и отчитывать его?!
— Гу Сяо, следи за словами и думай о чём ты говоришь!
— Он прав, верно, я ему никто. Я никто. Доктор Гу, раз вы так заняты! не буду тревожить вас своими семейными делами! Я просто отправлю своего отца лечиться заграницу. Старший уже обо всём договоримся, чем быстрее уедем, тем будет лучше.
— Хорошо, поступай, как знаешь возражать твоему решению, я не стану.
— Я пойду.
— Линь Лин-Лин, что такое, почему ты, так сильно побледнела.
— Ничего, я в порядке, но мне пора идти.
— Что случилось, как этот доктор Гу посмел тебя обидеть?! Я ему покажу!
— Цын Цын, он ничего мне не сделал. Лставь его в покое, в конце концов, я ему никто и не имею права обижаться или злиться на него. Хорошо вам провести время, я пойду.