Сью выполнила указание мистера Сандерса и посмотрела в его глаза. Шериф был спокоен, потом позвонил своему заместителю и приказал надеть наручники на Робертса без предъявления обвинений.
-Влад,-сказал мистер Сандерс,- выключи свой телефон и пойдём к судье Мольсон, как ты его назвал то?
-Достопочтимый, мистер Сандерс.
-А что кроме соплей ты нашёл в офисе мэра?
-Кокаин, но судя по зрачкам миссис Майерс, она принимает еще антидепрессанты.
-А роль Робертса?
-Мул, который делает мелкий бизнес под крышей Сити Холла без разрешения своих хозяев.
Пришли в приемную судьи Мольсон, тот как раз сел кушать вместе со своей секретаршей, которая ему служит лет пятнадцать на всех его должностях.
-Привет Дик, привет Джулия, извини, что помешал.
-Присаживайся за компанию.
-Спасибо, я тороплюсь, у меня к тебе просьба.
-Валяй, дружище.
-Посади на неделю нашего частного детектива в одиночную камеру,-и он подпихнул меня вперед,- он тут наковырял столько, что обед тебе покажется не солёным, хотя Джулия знает толк в салатах и сэндвичах. Никаких ему телефонов, телевизоров и газет. Запиши под именем, э-э-э, Влад какое ты имя хочешь выбрать, чтобы исчезнуть?
-Абу Валид.
-ОК, он террорист, никаких адвокатов. Впускать только Сью и его девочку Сарико, даже не ставь на довольствие. Его кормить будут девчонки. В противном случае он не проживет и дня, а ты, я и мэр, будем первыми звёздами на телеэкране до конца расследования, которое, судя по всему, уже начало ФБР. Ключ от камеры отдай Сью, этого графа Монте Кристо никто не должен видеть. Я заведу его накрытым мешком, Сарико тоже должна входить под буркой в хиджабе. Влад, тебе медицинское обследование сделать? А то шея распухла, как бы не отдал концы у меня в гостях.