Е Си оказалась у стен пагоды, тут через надзорную башню вылетело железное копьё, а вслед появился воин и привстал конце у копья.
— Ты кто такая?
— Обязательно знакомиться перед боем, я же смогу пройти, когда одолею тебя.
— Опять ты, снова притащила любовничка лечить, а других причин у тебя не нашлось? Меня заражает твоё поведение!
Ян Кэ бросился с копьём на Е Си, она прыснула встала на остриё копья и уже была готова поразить его мечом.
— Погоди, что с тобой не так, думаешь, я не смогу справиться, с тобой добрее, надо быть к противнику! Хочу побеседовать с тобой, как с мастером боевых искусств.
— Ладно, говори.
— В прошлый раз у тебя был обычный меч, но этот обладает великой силой.
— Силой, правда, а я и не заметила.
— Ты победила, прошу, проходи.
— Ты так быстро сдаёшься?
— Ступай барышня.
— Хорошо, спасибо.
— Если хочешь отблагодарить бросай этого подлюгу, которого ты с собой притащила и хватай нашего владыку, наш глава действительно стоящий мужчина, гляди в оба и будь осторожна, проходи.
— Ян Кэ уж слишком много болтаешь.
— Я и так слишком долго сдерживался , а вам бы не стало плохо торчать тут целый день, а как вам мой постановочный бой?
— Отвали!
Е Си наконец-то вошла, во внутренний двор долины и тут её встретил Бай Юэ, весь такой разодетый и великолепный. Одет во всё белое и с капюшоном на голове, которое прикрывает его лицо.
— Бай Юэ, а ты почему здесь?! Специально так оделся, чтобы я тебя не узнала?
— О чём ты?
— И голос у тебя похож, я уже давно догадалась, ты сказал, что мы скоро встретимся снова. Ты Бай Юэ владыка долины Фэн Хуа, твои уловки достойны этого места.
— И что думаешь, я не достоин титула владыки долины?! Если я тебе не по нраву, где выход ты знаешь.
Ой, не хорошо дело, похоже я задела чувства его собственного достоинства, если он обидеться мне будет очень худо нужно срочно выпутываться из неприятной ситуации, пока он меня не вышвырнул!
— Ну, почему же только такой великий и выдающийся человек, как Бай Юэ может быть владыкой долины Фэн Хуа, но я не понимаю, зачем весь этот маскарад и зачем ты бегал за мной хвостиком?
— У тебя потрясающая самооценка!
— Я прошла испытание спасёшь его?
— Спроси себя, ты сама прошла испытание?
— Мне повезло, тем не менее, правила долины не нарушены, спаси его.
— НЕТ.
— Ты… уф, что за двойные стандарты, подозреваю, что у тебя предубеждение на мой счёт! Между нами точно ничего не было?!
— Ты недостаточно хороша для меня.
— Ах, вот, как и скажи же мне, что со мной не так? Почему не хочешь помочь ему?
— Настроения у меня нет, подумаю об этом, когда мне станет лучше.
— Эх, по пути сюда мне не встретился достойный противник, если такое дело, хватит ли тебе смелости бросить мне вызов.
— Что пришла в долину, чтобы сразиться со мной?
— Эй, эй, эй! Барышня, барышня, что же ты такая вспыльчивая?!
— А вы?!
— Дядя Хуэй присматриваю тут за всем, что негодница, ты снова меня забыла и когда же ты будешь осторожнее?!
— Я, правда, не помню.
— Дядя Хуэй, оставь её. Все знают правила долины, если просишь меня спасти, чью-то жизнь заплати, не ты ли обещала сделать всё, что угодно, передумала и решила бросить мне вызов?! Уходи и прихвати с собой полутрупик, портите мне тут воздух.
— Яд скоро убьёт его, что ты хочешь от меня за его спасение?
— Зря отдал тебе пилюлю возрождения, кстати, о пилюле, Дядя Хуэй, я отдал ей пилюли, а она не заплатила, выстави ей счёт на оплату!
— Ах ты…
— Барышня, спокойно, на вид он грозный, но сердцем мягок.
— У нас с ним и в правду сложные отношения были?
— Ну, тебе лучше у него спросить.
— Сделаем так, я помогу тебе принести и обустроить Тан Хуаня.
— Хорошо, спасибо дядюшка.
— Дядя Хуэй, спасибо, как он себя чувствует?
— Он отравлен иглой Бури, мои познания в медицине скромны, только знаю, что это смесь девяти ядов насекомых и трав. В мире более десяти миллионов видов ядов и только владыка может сказать нам точно, какие девять ядов были использованы.
— Неважно главное, чтобы он выжил.
— Конечно, здесь можно вылечить любую болезнь. Был, отравленный одним редким ядом его внутренности почти сгнили, после лечения владыки долины он выжил.
— Поразительно!
— Воистину, но цена за спасение высока, это стоило полгода жизни владыки долины.
— Кстати, у владыки есть особое пожелание, когда исцеляет?
— Нет, всё зависит от его настроения. Барышня Е, он и вправду тебе по нраву приходиться, только взгляни, что у него есть кроме внешности? К тому же, если речь идёт о внешности, он нашему владыке совсем не ровня!
— Дядя Хуэй, владыка долины и в правду очень привлекательный и красивый мужчина, любая потеряет голову с первого взгляда!
А она всё же знает толк во внешности, ведь я действительно изящен и красив в отличие от других мужчин.
— Но меня он, кажется, ненавидит, всегда холоден со мной и зол, а он симпатичный обходительный и взгляд у него такой ласковый, многим девушкам приходится по душе такие мужчины.
Стоило только завершить разговор, как двери открылись, и в комнату влетел цветочный горшок, который спустя несколько секунд разбился в дребезге. Пока дядя Хуэй и Е Си разговаривали в комнате Бай Юэ был за дверью и очень отчётливо слышал их разговор и некоторые слова Е Си ранили его до самой глубины души.
— Дядя, что это на него вдруг нашло, что мы такого сделали, чтобы так сильно разозлить его?
— Барышня Е, я могу задать тебе вопрос, ты правда хочешь спасти жизнь Тан Хуаню?
— Он спас меня, а я обещала спасти его.
— Дура ты, дура и почему же тебя угораздило всё забыть? Настоятельно рекомендую прочистить себе мозги, а ведь сто тысяч раз говорил тебе, не верь, ты всем подряд мужикам! Знай, за красивой внешностью скрывается ложь, чем нежнее и невиннее он выглядит, усыпляет твою бдительность, тем сильнее запутываешься в его лжи.
— Что он имел ввиду?! Как моё желание спасти Тан Хуаня связано с обманом, неужели я выгляжу такой доверчивой, чем красив же парень, тем больше он врёт, а как же Бай Юэ может он тоже мне врёт?
В покоях Бай Юэ: