Глава 10. Упрямство для любви не преграда

Прочитали 286
12+
Содержание серии

— Где игла Бури?! Си-Си, я буду держаться, если иглу Бури заполучил императорский двор, то беды нам не миновать, верни её обратно!

— Хватит говорить, я верну её ради тебя. Уведи своего господина.

— Если ты останешься со мной , я его отпущу, он всё равно умирает.

— Верни мне иглу Бури.

— Прошу тебя вернись со мной, кроме иглы Бури, я дам тебе всё, что ты пожелаешь.

— Не зачем, мне нужна лишь игла Бури.

— Так заберёшь, всё ещё хочешь ему помочь? После смерти она ему не к чему.

— Он не умрёт, я сказала, что спасу его.

— Хоть он и покидает клан Тан, но после его возвращения, я сразу же лишу его жизни!

— Тогда я защищу его ценой своей.

— Он закрыл меня от иглы Бури, но даже не сделай он этого, я не позволю ему навредить. С кем быть это моё дело, зачем на других зло срываешь?!

Так она действительно думает, что он решил сам пожертвовать своей жизнью, высоко же она мнения о нём!

— Ты что творишь, регент, если Е Си не  хочет быть с тобой не заставляй её. Е Си, чует моё сердце, нет в клане Тан хороших людей, может, обдумаешь всё ещё раз?! Ладно, я ухожу, скажу кое-что напоследок, Е Си, осторожнее они оба не отлипнут.

Госпожа Линь ушла и она верно сказала в мире боевых искусств её окружало столько мужчин, но когда же она разглядит того самого истинного мужа…

— Я сказала, что сама отомщу и ещё сказала, что не пойду с тобой! Слушаешь ты меня или нет, я сдержу своё слово и заберу иглу Бури, и спасу Тан Хуаня, если ты против, тогда можем сразиться.

— Правда, готова сразиться со мной ради другого мужчины?!

— Да.

Е Си начала атаковать Сан Цы, но Сяо Шань встал на его защиту и начал отражать атаки. Бай Юэ задержал остальных стражников и тут меч Сяо Шаня почти коснулся её шеи.

— Стоять, не смейте трогать её!

Тогда Е Си сама приложила меч к своей шее.

— Если я и останусь, то в качестве трупа! Не хочу угрожать своей смертью, но перед таким, как ты остаётся лишь глупости творить.

Тут даже сердце Бай Юэ дрогнуло…

— Хорошо, я отпущу тебя!

— Отдай её мне.

— Держи.

Всё равно не сдамся, пока не передумаешь!

Сказал Сан Цы эти слова и схватился за сердце, похоже, его старые раны время от времени дают знать о себе. Е Си ушла, за ней последовал и Бай Юэ. Они нашли повозку, и пока слуга Тан Хуаня готовился к отправке. Бай Юэ обрабатывал порез на шее у Е Си.

— Здорово, что рядом великий лекарь!

— А сама себя лечить неспособна?!

— Могу, но мне больно.

— Правда?

— Да.

— Я думал, ты не боишься боли, ты ведь только, что была такой смелой, даже хотела покончить собственной жизнью!

— Правда, тогда скажи мне…

— Цыц!

Я внезапно почувствовала божественный аромат, я хорошенько принюхалась и поняла, что этот аромат исходит от Бай Юэ. Он пахнет свежими листьями шалфея, мяты и цедрами апельсина, также чувствуется тонкий аромат сирени и цветков цветущей яблони, это весьма необычный и приятный запах.

— Что вообще у тебя в мыслях творится?! Закрой глаза!

— Я твой аромат даже закрытыми глазами чую, он такой приятный даже лучше, чем то саше, что мне Тан Хуань дал! Я своё потеряла, сделай для меня другой. Ой-Ой, больно!

— Подержи и аккуратнее с раной.

— Подумаешь, царапина у меня руки дрожат. Мне вдруг пришло в голову, что ты в первую нашу встречу, ты тоже наставил на меня свой меч из-за моих слов.

— Тебе ещё повезло, что ты сама себя не убила.

— Погоди-погоди, хочу кое-что спросить , разве Тан Хуаня не спасли?!

— Яд иглы Бури довольно странный и его тяжело убрать, сейчас я не смогу ему помочь.

— Ясно тогда пойду в долину Фэн Хуа там-то уж точно, можно найти способ его спасти!

— Это зависит от его настроения.

— Пока шанс есть, я не сдамся.

Ах, точно она знает, что я великий целитель, но она не в курсе, что я владыка долины Фэн Хуа, ей ведь память отшибло, возможно, что она ничего не помнит о долине.

— Е Си, всё готово, мы можем продолжить ехать.

— Хорошо, я скоро. Можешь дать ему побольше пилюль возрождения, а то путь не близкий не думаю, что он не выдержит.

— Если дам больше, он и правда, переродиться, раз ты дорогу еле знаешь ничего, если не дойдёшь вот от этого он и умрёт.

— Но когда я смотрела, путь в долину Фэн Хуа у меня было, такое чувство, словно я возвращаюсь домой, ладно забудь, не о чем тут беспокоиться, пусть лезвия сыпется с неба, я сделаю всё, чтобы добраться туда!

— Никаких лезвий с неба не будет, вот только он не стоит твоих стараний.

— Эй, стой-стой!

— Позволь напомнить пилюля возрождения стоит десять тысяч, ты сказала, что заплатишь, так, где же моя плата?!

— Я сдержу слово, но что мне сделать?

— Может, выпадет шанс, и мы встретимся, тогда и скажу.

— Бай Юэ, хоть от тебя и слова доброго не дождёшься, я не такая уж и глупая, каждый раз в битве ты на моей стороне,  кто бы ни был против меня, пока я не отступлю, ты ни на шаг не отходишь, делаешь всё, чего бы ни пожелала. Не только спасаешь раз за разом, но и помогаешь спасти других.

—  Считай, что это твои долги за всё взыщу потом.

— Знаю, сколько бы ни спрашивала, правды не скажешь, что ж впереди куча времени, но прежде чем уйти, хочу спросить одну вещь. Все заявили, что я была в порочных отношениях с каждым, а что насчёт нас, даже если я не помню, ты то помнишь , скажи мне между нами и в правду, что-то было, какие у нас с тобой были отношения?!

— Между нами ничего не было. Но-но, пошла!

Ускакал, даже ничего не объяснив толком!

— Бай Юэ убегать бессмысленно, я ни за что тебе не поверю!

На обратном пути:

— Какая встреча, а ты всё так же холоден ко мне.

— Я смотрю, ты ещё не исцелился, не позаботишься о себе, долго не протянешь.

— Когда услышал о её смерти, я думал, что не выживу, однако ты спас меня, но я так и не поблагодарил тебя, теперь она и вправду вернулась и ради неё, я проживу долгую жизнь!

— Как собираешься благодарить?

— Моя признательность сейчас несколько иная.

— Разве ты не ждал меня здесь именно из-за неё?

— Нам с тобой стоит многое обсудить.

Сан Цы вышел из сопровождающего паланкина Бай Юэ слез со своего коня, и он затянули свой разговор.

— Она скоро проводит Тан Хуаня до долины Фэн Хуа?

— Не действуй опрометчиво.

— С этого момента ты не можешь уйти, и я не позволю тебе лечить его.

— У долины Фен Хуа свои правила

— Не можешь дать мне слова, ладно, после того, как он покинет долину, я его убью, но это будет хлопотно.

— Притворюсь, что не слышал, как хочешь.

— Если не сможешь его вылечить, то какой из тебя целитель?! Я хочу, чтобы ты вылечил её амнезию, ты должен знать, как сделать это!

— Не могу.

— Раз ты не можешь, тогда я не могу больше ждать, даже если и хлопотно представлю всё, как несчастный случай.

— Что ты задумал, убить Тан Хуаня на полпути?!

— Сможет ли она следить за ним постоянно, представляя, как они проводят вместе дни и ночи , я хочу прирезать его тело на куски!

— Тан Хуань был ранен и сейчас без сознания, он ничего не сможет сделать, ты хоть понимаешь, что только добавляешь проблем, ты видел, что тёмное войско сделала вчера, ты не в силах их остановить, хотя и был там. Она решила спасти его, а что если она ранит себя?! Только богу известно, сможет ли она каждый раз возвращаться с того света. Возможно, всё-таки есть способ вылечить её амнезию.

— И какой же?!

— Кость дракона, должно восстановить её память.

— Я сделаю всё, что угодно, чтобы найти её.

Си, как ты можешь не помнить, если бы ты упорно не спасала меня три года назад, я бы уже давно погиб. Я живу ради тебя и становлюсь сильнее, Е Си, я буду ждать тебя до самой смерти.

Мне пришлось остаться с Сан Цы, но я отправил своего белого почтового голубя барышне Линь, чтобы она помогла Е Си в дороге.

— Бай Юэ, я приказал проверить всех классиков, они нашли запись там сказано, что, скорее всего, кости могут быть в храме Нанке.

— Разве, это не императорский монастырь?!

 — Ну, и что с того, хоть и захоронение, но никто не помешает нам туда войти. Предлагаю выдвинуться в путь.

— Но сейчас ночь, путь не близок на твоём месте, я бы поберёг здоровье и дождался рассвета.

— Плевать, ты ведь со мной ну, же!

Бай Юэ не ошибся, когда отправил Линь Ву за Е Си, как и ожидалось кучка воинов поджидала на горной дороге и хотела отнять иглу Бури и при удобном случае напасть на Е Си. Они обвинили её в смерти молодого главы клана Тан и в том, что она околдовала регента, а когда увидели меч Гор и Рек барышни Линь, то вообще подумали, что она его украла. К счастью, барышня Линь подоспела вовремя.

— Я сама дала этот меч ей в качестве благодарственного дара за то, что она избавилась от ненужного сброда, у вас с этим какие-то проблемы?!

— Госпожа Линь, она и вас заколдовала, ваш отец сказал, демоны заслуживают смерти и должны умереть!

— А ещё он говорил, что среди праведников полно лицемеров и они хуже злодеев! Какие ещё демоны, вы просто кучка разбойников.

— Шуи тоже нужна игла Бури?

— Как вы смеете очернять имя, неудивительно, что вы напали на беззащитную женщину без клана! Отец сказал, что дело клана Тан весьма запутанна, и он сам разберётся расследованием, а если кто-то устроит перепалку или полезет в драку, будет наказан нашими людьми, если позволим вам распоясаться, в мире наступит хаос, кто ещё хочет драться, только попробуйте, сделать при мне такой  опрометчивый шаг.

— Долина Шуи вступила в игру, придётся отступить во имя главы, надеюсь, он предоставит для нас должное объяснение!

— Линь спасибо тебе не знала, что у тебя так подвешен язык.

— Мне есть, что сказать у нашей семьи долгая история, поэтому нам нельзя бездумно ввязываться в драки, но можно отчитать, что ж беги, больше никто не должен тебя побеспокоить, а если и найдутся такие, то, увы, я помочь не в силах, будут настаивать на драки, покажи парочку приёмов.

— Ладно, до встречи.

— До встречи.

На привале:

Мы уже почти прибыли в императорский монастырь , но внезапно начал идти сильный снег и подул холодный ветер.

— Снег в этом году довольно рано.

— В долине Фэн Хуа круглый год снег, я привык.

— Лично я считаю, это добрый знак, я уверен, мы найдём эти кости.

— Лучше верить, что искренность приведёт к успеху, а не какой-то там снег.

— Насколько искренним нужно быть, чтобы получить желаемое, помнишь тот самый снег? Я стоял на коленях у городской стены в надежде повернуть время вспять и молил небеса вернуть её мне, я готов был жизнь за неё отдать. В ту самую ночь был самый сильный снегопад, что я мог наблюдать, тогда я чуть до смерти не замёрз.

Сяо Шань принёс длинную зимнюю накидку по приказу Сан Цы для Бай Юэ и накинул его, но его плечи, он был сделан из пышного белого меха по особому приказу. Хотя Бай Юэ бывает весьма надменным и от него иногда веет высокомерием, но за его каменной душой скрывается тёплое, заботливое и искреннее сердце. Именно поэтому Сан Цы питает ему чувства благодарности и искреннего уважения, ведь он вполне достоин такого обращения.

— Не смотри на меня так, это мой знак признательности.

— Я помню, в тот день тогда ты сильно окоченел, лишь слёзы твои были тёплыми.

Они оба тогда были под чувствами глубокой скорби и печали. В тот день, в ту самую мрачную, снежную ночь Бай Юэ стоял перед входными воротами в город и продолжал смотреть на доску объявлениями в которой было сказано, что Е Си покончила собой выпив отравленное вино. Этот потерянный и заселенный глубоким горем взгляд невозможно забыть, он не мог ни плакать, ни кричать, но сердце его разрывается от безмерной боли, а самое ужасное, это то, что он не в силах изменить её горькую судьбу и повернуть время вспять, чтобы избавить её от такой участи. Хотя невзирая на всё, в глубине своей души, он продолжал верить в то, что Е Си всё ещё жива и она вернётся и исполнит своё данное ему обещание. Пока он стоял в отчаянии прискакал Сан Цы, пустившись в галоп на своём коне. Он был без сил и даже, когда слезал с лошади, он рухнулся на землю, но всё же продолжал ползти до той несчастной доски. С большим трудом поднялся он с колен и начал жадно обхватывать её портрет холодными побледневшими руками, чтобы увидеть её прекрасное нежное личико снова. Он подошёл к Бай Юэ, который и так страдал от боли потерь и начал лихорадочно расспрашивать его при этом, потрескивая зубами и сжимать бумагу ещё крепче ещё сильнее дрожащими от мороза ледяными руками.

— Ты видел её, видел или нет?!

Когда он кричал голос его, был сильно охрипшим и очень тонким.

— Разве там не написано, ей приказали покончить с собой.

— Нет, она не может умереть!

Сказав эти фразы, он с горячими слезами на глазах, вновь свалился на коленях на мокрый снег.

— Она приняла отравленное вино от кронпринца , от него невозможно спастись она точно мертва.

— Даже, если все будут говорить, что она мертва, я не поверю, НЕ ПОВЕРЮ! Ты видел её, видел, как она умерла, она жива, точно жива, скажи! С обезумевшей улыбкой, он начал трясти Бай Юэ. Хотя Бай Юэ и было грустно, он держался со своим особым непоколебимым хладнокровием, потому что в глубине своей души он продолжал верить в то, что она может снова восстать из мира мёртвых.

— Сам её ищу, жива она или мертва, должен остаться след.

Сан Цы отошёл, на несколько шагов и свалился снова на колени, подняв голову к тёмному небу.

— Здесь она вывела меня из города, несла всё на себе, чтобы спасти меня. Я думал и не переставал убеждать себя, что мы скоро встретимся, знал бы заранее, никогда бы не отпустил одну, я бы умер вместе с ней!

— Раз не веришь, что она мертва, тогда как ты можешь говорить такое?!

— И где мне её искать, я готов перевернуть весь мир в поисках Е Си! КЛЯНУСЬ, Я НАЙДУ ТЕБЯ И АТОМЩУ!

Его вырвало кровью и он бездушно, свалился на землю, и даже умирая,  Сан Цы желал мести, он был почти при смерти, и он бы давно умер, если бы Бай Юэ не спас ему жизнь в тот самый миг.

— К старым болячкам добавились новые, я подмёрз, думал, помру, если бы не ты, то так бы и было.

— Я лекарь, не мог бросить, но твоё состояние всё ещё…

— Я в курсе, меня годами пичкали отравой даже сами небеса не смогут меня спасти.

— У меня есть новые доработки может сработать.

— Не стоит, надеюсь у неё всё хорошо и скоро, она вспомнит меня.

— А может она не хочет вспоминать прошлое, словно это был сон, и она снова проснулась с чистого листа, да это благословение, хочешь разворошить былое, но это жестоко.

— Против, чтобы память к ней вернулась?! Если так подумать я ведь даже не в курсе, что вас связывает, но это не важно, никто её не любит сильнее меня.

— Кронпринц пел точно так же, но чем слаще были речи, тем хуже потом приходилось Е Си.

— НЕ СРАВНИВАЙ МЕНЯ С НИМ! Не спасай ты всех, всё сложилось бы иначе.

— Мы в Фэн Хуа поколениями спасаем чужие жизни, у нас с этим строго и правила я никогда не нарушаю!

— Значит ты у нас затворник, в любви не искушён. Когда меня ни во что не ставили лишь она протянула мне свою руку, даже перелом получила спасая меня, когда я смотрю в её глаза, вся грязь этого мира смывается, мне не найти равной ей по доброте, клянусь я посвящу заботе о ней свою жизнь! Если чем-то расстрою, её покончу с собой. Теперь, когда я нашёл её ничто, не будет важнее, чем она!

— Величество, ты же правитель, нельзя быть таким эмоциональным.

— Мы были друзьями так, что прощу твою дерзость, но предупреждаю, твоя задача найти кость дракона и помочь ей вернуть память , а остальное тебя не касается даже не смей пытаться завоевать сердце Си!

— Какая жалость при всём желании не смог бы.

На следующее утро мы прибыли в храм. Как же достал меня этот Сан Цы от него ни минуты покоя вечно суёт свой нос, куда не следует.

— Регент, там тайный проход за статуей Будды я всё осмотрел, костей дракона там нет.

— Их нет?! Ждите снаружи, я сам проверю.

— Ваше величество…

— Что?

— Настоятель сказал, что бывший кронпринц какое-то время жил здесь его мучали кошмары, даже просил мантры очищения, но потом он велел запечатать это место.

— Пойдёшь со мной.

Не пойму, я что собачка ему на побегушках или его нянька, почему бы ему самому туда не пойти, сам регент, а толку-то от этого никакого!

Бай Юэ и Сан Цы вошли через огромную каменную дверь и вошли в узкий тёмный коридор. Внезапно свечи, что весели, на потолке потухли, и Сан Цы начал трястись от страха, словно банный лист, качающейся на ветру. 

— Чего дрожишь, словно капля весеннего дождя.

— Кто дрожит, мне не ведом страх и со мной лекарь.

— Паника в замкнутом пространстве, тут я тебе не помощник.

— Я спокоен!

— Как скажешь.

Стоило Бай Юэ отойти на два шага назад, как у Сан Цы началась просто бешеная паника крики отклики и всё остальное.

— Я за тобой, чего кричишь?

— У тебя страх замкнутого пространства, страх темноты и призраков, да у тебя целый букет фобий, хлюпик ты, а не регент, зачем спустился?

— Да, ты, не говори никому или я тебя!

— Да, да, да, как скажешь.

— Эй-эй-эй, Бай Юэ меня подожди!

Они прошли дальше и увидели ещё один коридор за углом, когда они прошли туда увидели фрески, высеченные на каменной стене.

— Это же Цан Нань!

— Кронпринц?

— Здесь изображена история Цань Наня и Е Си.

Сан Цы рассказал историю, как принц познакомился с Е Си, а позже и о том, как она провела ночь с ним, но между ними ничего не было, потому что Е Си впустила его в свою комнату, чтобы он мог погреться и отдохнуть, а Сан Цы принял желаемое за действительное.

— Ты остался в её ложе в восточном дворце, почему принц тебя не убил?

— Я ушёл до того, как пришёл принц, она помогла мне спокойно заснуть, я никогда так крепко не спал. Я ей жизнью обязан, как я мог её подставить, тогда я не знал её статуса в восточном дворце. Думал, у неё есть какое-то прибежище, она просила меня потерпеть, вот и терпел. Даже, когда меня ожидала бесконечная невыносимая боль, я проходил это, опираясь на её слова.

— Она дерзает любить и ненавидеть и делает всё, что хочет, как кто-то её может заставить, но она забыла, что в мире могут быть такие лжецы, как Тан Ян, она считала, что все люди, как она, без злобы в сердце говорят только то, что думают. Когда она пришла ко мне, я думал, что отпугну её страшными условиями, но она никогда не дрожала перед сложностями обстоятельств. Думала, что доброта, это завидное достоинство, но она понятия не имела, корыстность и жестокую интригу всего этого мира. У неё была вера, была надежда, но в итоге всё стало подобием мгновенного порыва.

— Я, правда, не понимаю, зачем ты спас его, разве такой, как он заслуживает жить?

— Не мне решать, кому жить, а кому умирать. Моя миссия преподносить дар исцеление, чтобы он или кто-нибудь ещё, в этом мире уменьшил количество своих совершённых грехов. Обрести жизнь снова, как бесценный дар, чтобы прожить его достойно и не сожалеть о не избыточном моменте, которую он упустил в момент своей прошлой жизни.

Внезапно Сан Цы начал кашлять и задыхаться от боли, наверное, воспоминания о прошлом снова взбудоражил его старые раны.

— Ты в порядке?

— Ничего.

— Подобные воспоминания ранят верно, ты не сможешь, избавиться от этой боли и не можешь, их отпустить эта боль въедается глубоко в душу, наполняет сердце и с каждым разом ранит тебя всё сильнее, именно из-за неё ты можешь умереть.

— Было бы можно отпустить, когда хочешь и не чувствовать себя больным в мире не было бы нужды в великом лекаре. Я так и не понял, зачем она в тот раз так отчаянно его спасала?!

— Она ангел, посланница небес, которая всеми силами воплощает доброту этого мира. Она забыла, каким бесстыжим был Тан Ян и не понимала, что кто-то может зайти ещё дальше так, что в итоге умирала именно она. Прохладой веет, давай вернёмся.

— Нет, я хочу знать, как она погибла в итоге!

Сан Цы хотел до конца увидеть высеченную историю на камне, а Бай Юэ рассказал о том, что случилось после его ухода…

— В итоге, я снова не смог её спасти, и много раз был на кладбище за это время, я мог, надеется только на себя, но на этот я поднял руки к небу и взмолился,  о чуде. Не знал, вернётся ли она к жизни, если бы я смог всё повторить, изменило бы это что-нибудь?

— И после этого ты утверждаешь, что у тебя нет чувств к ней?!

Сердце моё внезапно так дрогнуло,  почувствовал, будто чем-то острым колит у меня в груди и с каждым мгновением усиливается сердечный ритм у меня внутри.

— На мне проклятие с рождения, мне нельзя любить, иначе умру от сердечного приступа.

Надо же, как он осмелел, даже решился направить на меня свой клинок, вместо того, чтобы со мной отношения выяснять, лучше бы разобрался с Тан Хуанем!

— Как мне быть уверенным, что твои слова, правда?!

— Сам всё узнаешь, не забывай, я спас тебе жизнь, хочешь сражаться со мной, тебе со мной не сравниться!

— Да ты спас меня, меня бесит, когда ты говоришь со мной таким тоном! Бесит то, как ты смотришь на неё!

— Просто с ней связано много тайн.

— В таком случае поклянись мне именем своего учителя, что не полюбишь её, пока жив и не приблизишься к ней!

— Что если она сама ко мне приблизиться?

— Ни за что! Как только она вспомнит меня, вспомнит наше прошлое, не посмотрит на другого мужчину, она будет только со мной, если кто-то попытается нас разлучить, я его убью!

— В этом мире нельзя заставить любить.

— Плевать!

Как же много он говорит, это меня нервирует до ужаса!

—  Это был её выбор при любом раскладе, она поступила бы так же! Может, ты уже угомонишься, никто не имеет права решать за кого-то другого даже, если вспомнит всё ничего не измениться!

— Ты мне врешь! Значит, не любишь её?!

— Меч убери! Запрет на любовь передаётся по наследству в долине такова судьба главы, поскольку мы давно знакомы, я буду с тобой честен. Успокойся, иначе пострадаешь.

— А если ты пойдёшь наперекор судьбе, не можешь быть с ней, но это не значит, что ты не хочешь этого!

— Я знаю, теперь ты регент и весь мир трепещет перед тобой, но только не я. Мои чувства к ней не так важны, если она не захочет быть с тобой, какой же смысл убивать их?! Сейчас она рвётся напролом, чтобы спасти Тан Хуаня, а ты здесь устраиваешь сцены ревности мне, просто смехотворно!

— Смехотворно, тогда почему мне кажется, что тебя это задело?!

— Идиот, до сих пор не понял, она спасла тебя из-за чувств жалости! Вечно она подбирает всякую ПАДАЛЬ! Если у тебя есть столько свободного времени, лучше разберись с Тан Хуанем!

— Так вот твоя цель теперь ясна, ты тоже хочешь смерти Тан Хуаня, безусловно, я его убью. Когда по близости не будет мужчин, она рано или поздно станет моей!

— Сан Цы, Сан Цы, когда ты перестанешь кормить себя пустыми мечтами?!

— Мои мечты исполнятся, я лучше тебя, свою мечту ты боишься признать!

— Полагаю, наше общение на этом закончатся.

— Да будет так, мы то познакомились-то из-за неё, я просто хочу, чтобы ты был честен и с собой и со мной! Ты не оставляешь мне выбора, давай решим всё сейчас, держись я годами практиковал технику, которой она обучила меня! Давай посмотрим…

Сан Цы рванулся в сторону Юэ с мечом. Бай Юэ уклонил голову в сторону, но Сан Цы снова приблизился краем своего острого клинка, Бай Юэ наклонил голову в правую сторону, а остриё меча поразила подсвечник, висевший в углу. Круговой  разворот и меч прошёл чуть мимо шеи Бай Юэ, он отлетел назад. Меч словно выпущенная стрела направилась в его сторону. Но Бай Юэ достал острый меч из ножны и отразил атаку. Мечи соприкоснулись, железный скрежет раздался громким длинным звоном, а от мечей полетела мелкая искра. Никто не хотел давать шанса, бег по стене и одновременный бой на мечах, а вокруг тусклый красный свет, что даёт лишь половину всего света. Даже стоя к нему спиной Бай Юэ отразил атаку Сан Цы. И тут они оба взлетели в воздух, их одежды развивались с порывом, словно цветок распускающейся с рассвета. Решительное твёрдое приземление, но на этот раз Сан Цы атаковал снизу, однако меч его прошёлся длинной полосой по сырой земле, а Бай Юэ поднявшись в воздух, сделав круговой переворот, приземлился и с одного разворота выбил меч Сан Цы у него из рук. Остриё клинка вонзился в каменную стену, и он схватил Бай Юэ за руку, но, несмотря на это край его клинка уже оказался у него на шее.

Тем временем Е Си уже добралась до долины Фэн Хуа. Долина Фэн Хуа была окружена со всех сторон густым туманом и тяжёлыми облаками. Когда Е Си приблизилась к ступени, она почувствовала головокружение и свалилась прямо у каменных ступеней. В храме неожиданно начался обвал, и Бай Юэ с Сан Цы с трудом прибежали к выходу там оказались старые скелеты мастеров, которые занимались постройкой этого тайного места.

— Это должно быть мастера, должно быть их убили, когда они закончили постройку храма, при жизни они все были людьми, так тогда зачем же так дрожать?

— Заткнись!

— Ты же хотел стать сильнее, посмотри на останки и станешь.

— Хватит издеваться!

— Ты первый начал, именно из-за тебя я в такой ситуации!

— Захлопнись!

— Идём

— Не могу дышать!

И вот опять вечно ищет себе всякую беду на свою голову! Я коснулся его пульса, он был не очень утешительным у него неровный пульс.

— Твой разум помутился от страха, ты же прекрасно знаешь о своём состоянии, ты слаб, а всё крутым прикидываешься!

Бай Юэ снял с себя накидку и накрыл Сан Цы, потому что он начал дрожать от холода. Тут Юэ заметил, святящиеся шары в стене их было пять, но был ещё один проём там не достаёт ещё одного шарика.

— Сан Цы, дай мне свой шар.

После того, как он вставил недостающий фрагмент, открылась дверь, которая вела к выходу и они Сан Цы вышли к выходу. В тот момент, когда дядя Хуэй спускался по лестнице, увидел Е Си без сознания оповестил всех и отправил весть владыке, только он сможет вылечить её болезнь.

Мы выбрались оттуда и плелись, как две гусеницы по лесной тропинке, но, похоже, ему стало чуть лучше.

— Судя по твоему состоянию тебе нужно принять лекарство, иначе станет хуже. Ладно, нечего на меня так смотреть, только я великий целитель могу забыть твой бред и спасти тебя снова.

Эта шпилька, торчащая в тине, почему она так сильна, именно она вызвала обвал и записи на фресках по медицине, почему их так много?

— Бай Юэ ты наконец-то выбрался! Я так переживал…

О святые угодники, откуда он появился на мою голову и как он меня нашёл, его громкий голос так и заставляют дрожать мои нервишки!

— Я не помню, чтобы мы были так близки, стой там и говори, не приближайся ко мне и вообще, что ты здесь делаешь?!

— Я переживал за тебя, до смерти испугался моё сердечко так и бьется, потрогай…

Он сводит меня сума и почему он такой без башенный?

— Сердце колотиться, как бешеное!

— Умрешь, оно и перестанет.

— Видел мою стражу?

— О, они впереди, хотели взорвать это место, ваше величество, они хотели вас спасти или убить? Шутка то, есть я уже раньше был в этом храме, подумал, что есть и другой выход вот и пришёл посмотреть.

Во дворце:

— Сан Цы неуравновешенный, когда узнал, что ты в заложниках бежал к тебе со всех ног! По пути я загнал сразу несколько лошадей, как избалованный аристократ, я никогда не скакал так быстро, я помираю, у тебя нет, случаем какой-нибудь микстурки? Что ты так смотришь, неужели я прошу слишком многого?

Неожиданно в небе появилась сигнальная вспышка, значит долгожданные гости уже прибыли в долину, мне срочно надо выбираться отсюда, нужно придумать план! Я подал знак Лу И Яо, чтобы он чуть приблизился ко мне и сказал ему шёпотом:

— Сан Цы не хочет, чтобы я лечил Тан Хуаня, мне надо отсюда выбраться. Разве, у тебя не болит спина?

— Намёк понял, давай зайдём внутрь.

— Сделай вид, что тебе больно, иначе он не поверит, он стоит там под дверью.

— Хорошо. Ай больно-больно!

— Мне нужно время, чтобы вылечить твою поясницу.

— Давай, тогда пойдём ко мне домой.

— Порядок он уже ушёл, а ты можешь уже выходить.

— Думаешь, он отпустит тебя, только для того, чтобы ты вылечил меня?

— Думаю да, он ведь добродушный.

— А, что насчёт меня, чтобы помочь своим друзьям, я отказался от чувства само достоинства!

— А оно было?

— Просто нет слов, на тоё жестокое хладнокровие! Я был в пути все эти дни, даже не смог нормально поесть, поужинай со мной один разок! И после ужина мне надо тебе кое-что сказать, это про барышню Е.

— Скажи сейчас.

— Но тогда ты не будешь есть со мной!

— Если не скажешь сейчас, то вообще не сможешь есть!

— Хорошо, стоит только упомянуть Си, как ты сразу выходишь из себя. Ты отчаянно хочешь сбежать от Сан Цы, чтобы быстрее вернутся и помочь ей спасти Тан Хуаня?

— Как твой лучший друг…

— Убери руки с моего плеча.

— Как твой хороший знакомый, я всё за тебя продумал. Ну, что натерпеться узнать?

— Так ты мне скажешь или нет!

— Погоди-погоди, не надо злиться, я скажу тебе барышня Е потеряла память, поэтому её всё время обманывали по доброте душевной, я поручил расследовать прошлое Тан Хуаня, по полученной информации Тан Хуань и Тан Ян постоянно строили друг другу козни, старого главу явно убил кто-то из них. После убийства Тан Хуань покинул провинцию и бежал в столицу, он даже вступил в гвардию, думаю он воспользовался кронпринцем ради повышения , прежде чем он достиг чего либо Сан Цы убил кронпринца и зачистил гвардию после этого Тан Хуань пропал. Тан Хуань был и в провинции и в столице , возможно он знает барышню Е уже давно, зачем же он сблизился с ней?

— Я давно подозревал, что с ним что-то не так. Во время нападения на Тан, если бы я не подтолкнул его, чтобы защитить Е Си иглы Бури ранили бы её. И это быстрое и стремительное признание любви, потом эта театральная постановка в лесу, всё это было подстроено им. Даже те, преследователи, которые погибли в лесу, они в итоге оказались живы, якобы умерший слуга Тан Хуаня заплатил им за отличную актёрскую игру и за весь подстроенный спектакль. Я должен был сказать ей раньше, что фальшивая смерть дяди Цы тоже была частью плана Тан Хуаня. Раз ты закончил, а теперь вперёд на выход.

— Как насчёт ужина?

— Иди уже, кыш!

Тем временем у входа в долину Фэн Хуа Е Си уже пришла в себя, кажется природная аура горной долины восстановила её силы.

Очнувшись от крепкого сна, я услышала крики Тан Хуаня, я подбежала к повозке и зашла внутрь

— Си-Си, мы ещё не приехали?

— Это вход в долину Фэн Хуа.

— Это долина Фэн Хуа! Си-Си, с тех пор как я встретил тебя, ты спасала меня снова и снова, я так тебе обязан, если в этот раз смогу вернуться живым, я сделаю всё, чтобы отплатить или женюсь на тебе.

— Не стоит и хватит говорить про женитьбу.

— Си-Си, как ты нашла это место, наверное, это было тяжело?

— Твой преданный стражник дал мне примерную карту, но она не сильно помогла после горы Чен Лю. Думаю, я добралась сюда благодаря чутью.

— В долине может быть ещё опаснее, говорят там много ловушек и её охраняют мастера боевых  искусств, на пути нас ждёт немало преград, но если исполнить требования владыки, он спасает людей даже для тех, кто уже на последнем вздыхании…

— Я знаю, владыка долины великий лекарь, он даже мёртвых к жизни возвращает.

— Си-Си, пусть на тебя ничего не давит ничего, если меня нельзя исцелить, я буду тебе благодарен, даже если умру…

— Не переживай, я выполню любые условия, которые он попросит, он точно спасёт тебя.

Дворец:

— Нань Хань причинил огромный вред Е Си, так зачем так подробно изобразил их прошлое?

— Разве он не говорил, что ему снятся кошмары, ему было тяжко из-за зла, что он сотворил, но это лишь оправдание.

— Я просил её быть со мной, но она отказалась и предпочла вернуться то, что я так отчаянно желал, он легко заполучил и не ценил совсем! Ты знаешь, что я чувствую?

— Я ничего ни чувствую.

-Так и не хочешь признавать или желаешь поддаться проклятию?

— Такова моя судьба, хватит вопросов.

— Ты можешь идти, тёмное войско сообщило, что мятежники в столице, раз уж ты вряд ли будешь с ней, не буду тебя заставлять делать то, что нарушает этику лекаря, но ты должен мне кое-что обещать, неважно каким способом, ты должен разлучить её с Тан Хуанем!

— Если просьба не нарушает этику лекаря и правила долины Фэн Хуа, нет причин отказать.

— Отлично, награжу тебя от души, когда сделаешь дело! Спасибо, что спас меня снова, но если не справишься, я приведу тёмное войско и сотру долину с лица земли!

— Как скажешь.

Я не нашёл кость дракона её амнезия никак не исцелить, но такую простой свободный человек, как она не окажется в ловушке прошлого.

—  Бай Юэ, ты в порядке? Сан Цы  ушёл ты…

— Почему ты ещё здесь, любуешься луной?

— Прогнать хочешь, да я и не против, я еду в столицу, чтобы присмотреть за Сан Цы буду сообщать тебе все новости про него.

В небе загорелся уже второй сигнальный огонёк мне нужно срочно спешить в долину что-то точно случилось с Е Си!

Бай Юэ оседлал своего белогривого коня и пустился в галоп, ближе к вечеру добрался до долины. В то время Е Си проходила своё второе испытание и за ней следил дядя Хуэй.

— Как она?

— Ты уже вернулся, у Е Си мощная духовная сила, ей ничего не грозит.

— Тогда зачем вызвал меня сюда сигналом экстренной ситуации?!

— Ты же всё равно примчался бы, как можно скорее, неважно в порядке она или нет. Ладно, вернёмся к делу, на самом деле у входа в долину, она потеряла сознание, и я проверил её пульс, но он оказался очень странным, я даже подумал, что она никогда не очнётся и так и умрёт.

— Дядя Хуэй, лучше тебе ни чей пульс не проверять.

— Она уже прошла вторую преграду , я знаю ты переживаешь за неё я так думаю, пусть она закончит на третей, выведи своих людей из храма, зачем преодолевать все эти ужасы.

— Так впусти её, принесу её лекарства. Дядя Хуэй останься и пригляди за ней в случае опасности сразу же верни меня, кто сегодня охраняет храм?

— Ян Кэ, а что сделать для неё попроще, так чтобы она не узнала?

— Да.

Эх, Бай Юэ, Бай Юэ кого ты пытаешься обмануть, видно же, что любовь твое сердце гложет, а ты такой гордец до сих пор признавать этого не хочешь, и когда же откроется, та самая пелена, что закрыла твой взор от любви?

05.04.2023
Прочитали 287
Nika Azamatova

Я люблю книги, а ещё больше люблю создавать их собственными руками. Мне по душе романтика и я люблю дорамы, поэтому хочу, чтобы вы прочитали всё сами. Дорогие друзья! Я на обучении, поэтому вынуждена немного прервать свою творческую деятельность, но я время от времени буду выкладывать поэзии, когда вернусь опубликую оставшейся части книги! Не скучайте вернусь очень скоро ??
Внешняя ссылк на социальную сеть Мои работы на Author Today


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть