— Эй, мужчине следует уйти, если он застал девушку в неглиже, а ты никуда не уходишь, стоишь и даже глазом не моргнул, почему ты такой спокойный?! Почему так безразлично глаза отвёл, я, что, по-твоему, не красивая, вот ещё! А… я, кажется, поняла, я тебя отвергла и теперь ты меня ненавидишь?! Пожалуйста, пойми такая красота, не всем доступна.
Слегка удивлённым и недовольным видом и прищуренными глазами Бай Юэ осуждающе уставился на Е Си., но говорил он весьма спокойным тоном.
А она изменилась с чего такая любовь к себе? В прошлой жизни её обманули и теперь она защищается?
-Ну-ка, повтори.
Его нервный и осуждающий взгляд, заставляет меня нервничать, видно же, что между нами что-то было и это что-то весьма плохое!
— Я тебя вообще не понимаю, ты какой-то отмороженный! Очевидна, что причина, это любовь либо ненависть, а может ты убийца, который здесь меня похоронил?!
О, дела по ходу совсем плохи, раз она осмелилась зайти так далеко и начала подозревать меня в своей прискорбной смерти, похоже, у неё снова память отшибла?!
— Ты меня знаешь, как меня зовут? Я не могу вспомнить.
Надо же она помнит про любовные рассказы за, то не помнит своего имени, да на этот раз её амнезия существенно прогрессировала даже больше, чем в прошлый раз!
— В общем, здесь как-то холодно, давай я сначала, я выйду отсюда, ну, что было, то было и раз уж мы встретились, не одолжишь мне одежду, кстати, ты кто?
Она просто меня поражает, хотя она и не знает кто я, но всё же у неё хватает смелости выпрашивать у меня одежду. Оказалось, это были лишь цветочки самое интересное и шокирующее, это то, что она решилась назвать меня этой ужасной и унизительной фразой!
— Кстати, а как тебя зовут, я могу называть тебя Милашкой? Милашка, помоги мне!
Е Си сказала, это с такой красивой и нежной улыбкой, но её слова сильно смутили гордого Бай Юэ и он просто ушёл.
— Эй, Милашка, Милашка, постой же, не уходи!
Е Си поспешно вылезла из воды и побежала к Бай Юэ так, как она была обвёрнута, лишь маленьким куском ткани, Е Си подошла к Бай Юэ со спины и стянула с него белую, лёгкую, летнюю накидку и одним грациозным оборотом надела её на своё хрупкое тело. Бай Юэ, словно был обворожён её красотой и не мог отвести от неё глаз, но его можно понять. Е Си так идёт белый цвет, будь я на месте Бай Юэ, то точно также обомлел от её красоты, однако глядя на его лицо такое точно не скажешь! Он выглядит таким недовольным, как старый ворчун даже, я человек в возрасте, не могу похвастаться с таким строгим и недовольным выражением лица, как у него! Ах, смотрю, на них и сердце умиляется! Хотя глаза Бай Юэ твердят одно, но разум имеет виду совсем другое.
Дурная здесь энергия, ей нужно сплюнуть, накопившийся не чистый сгусток крови, не то заболеет, она и так слаба и телом и духом!
— Благодарю за одежду!
— Не называй меня так, кто тебя надоумил, самой-то не стыдно?!
— Хорошо, хорошо больше не буду тебя так называть. И как же меня зовут?
— Тебя зовут Мэй Хуа.
— Тебе не кажется, что это не моё настоящее имя?
— С чего это вдруг?!
— Я же красивая, но у меня такое простое имя, разве это не странно?!
— Вот как, значит имя со значением цветка сливы тебе не по нраву, тогда будь по твоему, верну тебе твоё настоящее имя Ван Тэшуань!
— Это имя ещё в тысячи раз уродливее и не соответствует моему статусу красавицы!
— Ах, вот оно что, я тоже красавчик, но, тем не менее, ты меня не узнаешь! До деревни Ван рукой подать, а дурное имя отводит зло, поэтому это имя вполне может быть твоим.
— Звучит разумно, но это имя мне не к лицу.
— Какое же имя тогда будет тебе к лицу, может назвать тебя безымянным кладбищем?! Мастера боя и аристократы были без ума от тебя, но оставили тебя на безымянном кладбище, даже не потрудились зарыть тебя до конца, такую захудалую историю и в книге невозможно написать!
— Так, значит, ты подслушивал мои мысли?!
— Ты громко говорила!
Е Си вырвало кровь, как раз об этом беспокоился Бай Юэ.
Она очень слаба, мне нужно отвезти её в город!
— Да, что ты такой чёрствый, кровью из-за тебя плююсь!
— Врагов у тебя много боюсь, долго не протянешь.
— Много врагов? о чём ты?!
— Проследуешь за мной в город, потом узнаешь.
— Эй, я с тобой не пойду.
— Прикройся женщина и не стыдно тебе?
— Расскажи откуда у меня куча врагов?!
— Сейчас не могу, хочешь знать следуй за мной, решай!
— Зачем тебе вести меня в город, неужели ты торговец людьми и хочешь продать меня в бордель?!
Какое же у неё всё-таки бурное воображение, да даже если бы и хотел, то не смог бы с ней сделать это. Однако стоило мне взять в руки меч, то она сразу же стала, как шёлковая.
— Стой, стой не убивай меня, хорошо, я пойду за тобой, только мне надо переодеться, жди меня здесь!
В дороге:
— Ох, ну сколько ещё нам идти, я так устала! Ну, раз уж так скучно, мотет расскажешь, что там происходит в мире?!
— Хорошо, но зови меня господин и сделай небольшое одолжение держись подальше от меня.
— Слушаюсь и повинуюсь, молодой привередливый господин!
— Глава мира боевых искусств, господин Линь из поместья Шуй, у него капризная дочь Линь Ву и он часто уединяется и не вмешивается в некоторые дела, поэтому в мире боевых искусств некоторые кланы создают проблемы.
— Получается, в мире нет порядка?!
— Ты же хочешь, чтобы за тебя сражались, так?
— Да, нет же, я такое только в рассказах слышала, а я бы хотела встретить старость со своим суженным.
— Состариться вместе, почему?
— А разве тебе не грустно путешествовать в одиночку?
— Гению суждено быть одиноким от судьбы не уйдёшь.
— Терпеть не могу одиночество! Хочу, чтобы мой избранник ждал меня дома, не желаю быть одна!
— И что же это за избранник, ладно пошли, скоро прибудем.
Спустя некоторое время Е Си и Бай Юэ прибыли к вратам имперского города. У входа в город проходила оживлённая ярмарка, всюду были торговцы. Мимо Бай Юэ прошёл торговец с разными бамбуковыми шляпками, прикрытыми по кругу белоснежной вуалью.
— Жди меня здесь и пригляди за конём, я скоро буду.
— Хорошо.
— Вот надень это.
— Неужто, решил позаботиться обо мне?
— Вот ещё, солнца не выношу.
— Но я-то ведь выношу.
— Я отдал её тебе, чтобы забрать, когда понадобиться, если не устраивает, то в город не войдёшь, прочь с дороги!
— Эй, хорошо, хорошо, я буду её носить!
Мы подошли к входным воротам города.
— Молодой господин, а что они держат?
— Пропуск, без него нам не пройти, у тебя же он есть, иначе не пройдёшь?
— Ну, конечно же, он у меня есть.
— Идём.
Е Си не составила особого труда сделать себе пропуск, с помощью своей силы, она из обычного листка шалфея сделала себе настоящий бумажный пропуск.
— Вот и пропуск.
— Пожалуйста, покажите свои пропуска. Вы вместе?
— Да.
— Ван Тэшуань из деревни Ван?
— Да.
— Пожалуйста, откройте лицо.
Проверяющий стражник взглянул на неё и улыбнулся, однако Бай Юэ, это было совсем не по нраву, и он снова прикрыл её лицо вуалью.
— Ваше лицо такое красивое и привлекательное, а имя дурацкое.
— Мня устраивает моё имя с этим какие-то проблемы!
— Нет-нет, что вы, вы можете пройти.
Внезапно один из стражников заметил, что её изображение расклеено на стене розыска и послал за ними стражников, вот именно этого и боялся Бай Юэ, ладно на этот раз были только стражники, но что будет, если её узнает кто-нибудь ещё из её прошлых врагов?! Из-за этого и пришлось, Бай Юэ раскошелится на эту шляпку.
По прибытию в город мы зашли в небольшой трактир.
Простая лапша из трав и специй более благоприятно воздействует на её организм.
Сам заказал мне простой невкусной лапши и без единого куска мяса, а сам набивает свой желудок разными деликатесами, это разве справедливо?! Жадный скупердяй, только посмотрите на его блюда и на мою пресную лапшу! У него Большая миска супа с заморским морепродуктами, тушёная говядина с острыми грибами, сладкие пирожные из ягод черники и цветков ароматного персика и свежие овощи в кислом, соевом соусе! Этот невероятный аромат сводит с ума мои вкусовые рецепторы! А ему хоть бы хны, наоборот назло мне, он принюхивается к их изумительному запаху и надкусывает каждый кусочек с таким аппетитом! Горячая говядина так и хрустит, а внутри такое нежное, розовое мясо! А с пропитанных грибов так и льётся на горячую поверхность мраморного мяса, что слышится такое тихое, но созвучное шипение! Про суп с морепродуктами я вообще молчу, лёгкий дымок с божественным ароматом так и пробивается сквозь её макушку от притворного наслаждения, я чуть не подавилась своей слюной! Десерты в глазурованной посуде от них так и исходит приторный цветочный и ягодный аромат, да это ощущение хуже всяких пыток! Я протянула свои палочки, чтобы опробовать хотя бы маленький кусочек, но он не позволил мне взять даже не единого кусочка, такая жлобина, сводит с ума аж до чёртиков!
— Даже и кусочка не дашь?!
— Ни в коем случае.
— А как насчёт супа?!
— НЕТ!
— Ты сам всё не съешь, дай и мне возможность полноценно насладиться едой!
— Я так прекрасен, что любование мной уже удовольствие!
— Какие верно подмеченные слова!
К нам обратился юноша среднего роста не выразительной внешности за то по нему видно, что он высокого знатного статуса. Одет роскошно и сдержанно в руках веер из чистого красного сандалового дерева с учениями Конфуция, по каллиграфии могу сказать, что эта работа сделано из рук искусного мастера. Похоже, он знаком с Бай Юэ, раз у него нет ни капли удивления на лице, а лишь мягкое призрение и отвращение, которое сложно не предугадать по искривлённому выражению его лица.
— Я никак не могу насмотреться на вас!
Ох, вот ещё одна беда на мою голову, только его мне здесь не хватало, стоит только мне появиться в городе так, он сразу же увиливает за мной, как маленький щенок, который преследует своего хозяина. И вообще, что он несёт, тут полно народу, а что если его слова подвергнутся неправильному истолкованию, пусть он и не заботиться о своём статусе так лучше подумал бы и приберёг мои достоинства и придал бы значение моему высокому статусу!
— Юноша, а вы кто?
— Я Лу И Яо, лучший друг Бай Юэ!
— Да неужели?!
— То есть очень хотел бы им стать.
Бай Юэ уставился на Лу И Я так сурово и фыркнул с таким устрожающим тоном, что у бедного него глазки забегали по сторонам, как у таракана.
— Он довольно редко появляется в окружении чужих ему людей, поэтому могу я узнать ваше имя?
— Ван Тэшуань.
— Хорошее имя.
Правда, он действительно так глуп или же, это очередная его уловка, чтобы подобраться поближе ко мне?
— Раз вы впервые в гостях у города Бай Лу, я исполню долг хозяина. Мои повара отменно готовят, не желаете отведать изысканных блюд?
— Конечно!
Чего он от меня-то хочет, зачем присел так близко, это меня очень раздражает!
— Бай Юэ, не желаешь посетить моё поместье? Там всё специально приготовлено по твоему великолепному вкусу, ты был так добр, ты буквально вырвал мою душу из лап смерти, я так рад, что ты в моём городе, и мы снова встретились, ты просто обязан напиться со мной в стельку!
Так он сын городского смотрителя и почему, я сразу не догадалась?!
— Попрошу всех выйти вон, чтобы никто не смел помешать нашей беседе.
Стоило стражникам Лу И Яо войти, как все тут же разбежались вон!
— Эй, а заплатить?!
— Не волнуйтесь, оплачу в двукратном размере!
Святые Азалии, да он молоденький господин, рожденный с золотой ложкой во рту.
— Молодой господин Лу, может тогда, и мой счёт оплатишь, я съела лишь небольшую миску лапши, если оплатишь, то и я вас оставлю.
— Если хочешь уйти плати сама.
— Тогда останусь здесь.
Внезапно один из слуг предоставил мне мешок, когда открыла, то увидела внутри следки серебра.
— Что, к чему такая щедрость?!
— Это мой подарок тебе, сможешь убедить господина Бая пожить у меня немного? Я буду очень признателен тебе за это.
— Что сейчас можно купить за такие гроши, тебе не кажется, что это оскорбление?
— Если, это оскорбление, то прошу вас, делайте такое чаще! Я серьёзно, ты не видишь, господин Лу такой доброжелательный, мы должны быть повежливее, не нужно отказываться!
— Ты права с нашей стороны неуместно быть слишком грубым, поэтому отведай моего свежо-заваренного чаю.
— Не важно, что ты пьешь, если поживёшь, у меня в доме счастью моему не будет придела!
Похоже на этот раз его снова признаки лихорадки, как он умудряется заболеть сразу же к моему приходу, просто поражаюсь его способностям! Надеюсь, этот чай поможет побороться ему с болезнью и он избавится от лихорадки, правда побочный эффект от него весьма необычный, ну что ж раз хочет поправиться придётся потерпеть, денёк другой за то ему сразу станет намного лучше, но подойдёт ли его поместье для восстановления сил Е Си?!
— Тут женьшень и цедра мандарина, но помимо этого чувствуется ещё один необычный вкус, который придаёт ему шедевральный вкус!
Только я успела допить свой суп и обратила свой взор на господина Лу, как у меня глаза чуть не выпрыгнули от удивления, да он весь зелёный, точнее его лицо всё зелёное!
— Ваше лицо!
— Моё лицо, оно всё зудит! Стоять, не троньте его, назад, отправляйтесь обратно в поместье!
— Есть.
— Молодой господин вы в порядке?!
— У меня ужасный зуд!
— Ты что отравил его, но зачем?!
— Ничего ты не понимаешь, молодые олигархи должны время от времени снижать лихорадку, иначе будет развитие диабета, а в таком состоянии ему, то и умереть недолго, так что эта чашка чая мой дар ему. Но запомни нельзя дотрагиваться до своего лица и ни в коем случае не чеши, иначе лицо распухнет так, что даже я великий лекарь не смогу тебе помочь, если зуд становится невыносим, тогда можешь использовать этот порошок и веер, от воздействия холода зуд утихает.
О, святые азалии, какой же он всё-таки нарцисс, у него высокая самооценка и чувства собственного превосходства!
— Ты прав господин Бай, ты прав во всём.
— Поняла теперь это сделка, не буду вам мешать.
— Ты, правда, уходишь, неужели ты не хочешь узнать, что с тобой произошло?
— Люди должны смотреть вперёд.
— Довольно смело то, есть ты не против, если внезапно почувствуешь себя неловко?
— Ну, чай я не пила так, что и волноваться не о чем.
— Но ты ела мною заказанную лапшу.
— Ах, ты!
— Не переживай, наверняка господин Бай решил подшутить.
Ладно, снаружи и проверю, хоть солнце и село, но всё ещё жарко так, что я подержу тебе зонтик, чтобы ты не заполучил солнечный удар!
— Ты просто замечательная девушка, то-то господин Бай высоко тебя ценит и особо к тебе относится!
— Я просто знаю, когда надо отступить.
— Умно, нам всегда приходится делать то, что не хочется. На пример, я не хочу жить в поместье у Лу И Яо, но придётся, возим вещи.
Вечер в поместье господина Лу:
— Эй, постойте, а что вы делаете, разве вы не должны быть рядом с господином Бай?
— Он сказал, что хочет побыть в уединении, и мы ему не нужны, поэтому мы идём послушать рассказчика, давай идём быстрее!
— Эй, а что там за история?
— Про самую известную демоницу и его возлюбленного!
Е Си отправилась в таверну, чтобы послушать рассказ, но она даже не имела представление о том, что там будет, повествоваться о ней и её деяниях, она не ожидала, что её поход в таверну обернётся самой настоящей катастрофой. Давайте я изложу всё более подробно, ведь это очень интересный и неожиданный поворот событий. Всё начинается с того, что после прихода в таверну Е Си занимает свое места у лестничного перила, там лучше всего будет слышен рассказ рассказчика. Вот тут, то и начинается история о вымышленной отчаянной демонице Е Си. Е Си отлично владела навыками боевых искусств и отовсюду ходили слухи, что она выкрала тайные техники других кланов и многие другие бесценные сокровища, но конечно это была полная клевета! Но её техники действительно удостоены всеобщей зависти! Её рука была настолько твёрдой и прямой, что она непоколебимо могла стоять несколькими часами на холодном ветру и не опускать свой меч на землю. От её кругового взлёта содрогаются сами небеса. Взмах её клинка виднеется лишь серебристой полосой, а её тень только и мелькает только алой полосой. Остриё её клинка сильнее любой самой острой лезвии так что, только одно маленькое касание и лёгкое движение руки и головы её врага сразу же полетели с плеч долой. Но сейчас этого Е Си совсем не помнит. На этом байки связанные с Е Си не кончаются. На неё повесили смерть всего клана Мо и смерть невесты главы клана Тан, Тан Яна, даже ходят слухи о том, что она, дабы хотела уничтожить иглу Бури! Ох, от такого количества лжи просто голова раскалывается и разум туманится. Чтобы вызвать должный эффект бросил дощечку в сторону Е Си, но она увернулась, но все вокруг признали в ней казалось бы давно почившую демоницу Е Си. Не прошло и минуты, как в таверну ворвались воины и стражники, а люди, что были, вокруг до сих пор не могут отойти от сильного шока. Бедняжка Е Си была в таком же состоянии, она и понятия не имела, что происходит у неё вокруг. Она стоит по центру оглядывается по сторонам и невинно хлопает глазками, как котенок, которого окружили злые коршуны.
— Вы что обо мне говорите?
— Демоница не строй из себя невинность, все знают, что ты похитила секретные книги боевых искусств, слышал, тебя убили, как же жаль, что это был не я! Сейчас, я собственными руками тебя прикончу!
— А вы случаем не ошиблись я, ведь Ван Тэшуань, какая ещё демоница!
— Гадина, за идиотов нас держишь, вперёд!
Один из воинов хотел накинутся на Е Си с мечом, но она быстро среагировала. Схватила длинный бамбук из цветочного горшка и отхлестала из них двоих длинным стеблем, ещё двоих она отбросила высоким прыжком, взмахнула руками и отлетела назад и склонилась на одно колено, она даже сама не поняла, что произошло.
— Всё ещё отрицаешь, да эта же техника морозного листопада, которая принадлежит Е Си!
— Это же обычное совпадение, мир боевых искусств имеет немало параллелей, вы ведь не можете меня судить по такой ерунде, не так ли?
— Демоница, смотри сюда разве, это не твоё изображение?
— Хватит оправдываться, на портрете, это же ты!
— Бай Юэ, ты здесь скажи, разве меня зовут не Ван Тэшуань?
— Её зовут Ван Тэшуань!
После этих слов Бай Юэ обернулся ко мне и сказал шёпотом:
— На счёт три бежим, и не оглядывайся!
— Эти двое заодно ловите их!
Взмах ногой, стул взлетел вверх и порублен на две половинки остриём меча.
Я схватил её за руку, чтобы вести её оттуда, но тут клинок сверкнул как молния, мы успели обернуться, иначе наши руки уже были бы порублены на части, я перевернул первое, что попала под руку и мы убежали прочь. Но за нами увязалась целая погоня, но мало того начался целый град из стрел!
Одна из них задела плечо Е Си, но мы успели спрятаться за высоким каменным столба, тут нас догнали воины. Стражники сверху, а воины снизу нас окружили со всех сторон. Мне пришлось отбиваться краем своего рукава, чтобы защитить её от стрел, я не моргу допустить, чтобы она умерла снова!
Защищая меня, Бай Юэ тоже был, ранен стрела, вонзилась прямо посередине его лопатки. Тогда я подняла свои ладони к небу и сделала, магический шит, чтобы защитить его от стрел.
Её способности до сих пор меня поражают, что за чертовщина, совсем её не понимаю!
Е Си и Бай Юэ так и встретили бы свою смерть, если бы не своевременное действие Лу И Яо, он подкинул дымовые шашки, чтобы отвлечь их внимание и помог и м скрыться из виду.
— Господин Лу, что вы делаете здесь так поздно?
— Скажите, что тут происходит, я вышел тут погулять, а встретил тут вас. Если вы не против, то я хотел бы вам помочь.
— Наместник приказал нам схватить Е Си.
— Вы тут надымили, признавайтесь, теперь вы наши враги!
— Ну, что вы, брат, они сбежали вам их не вернуть, я компенсирую вам потери, вы поработали на славу от лица горожан, я закачу для вас пир!
— Вместо того, чтобы спать, вы устраиваете разборки среди ночи на улице, какого чёрта!
— Линь Ву, дочь главы Линя, что она тут делает?!
— Благодарю от лица моих людей, мы уходим.
— Прощайте.
— Эй, вы ну, нам плевать, что нужно вышестоящим, нужно убить Е Си и его сообщника Бай Юэ ради справедливости в мире боевых искусств, я прав или нет?!
— Да! Да! Да!
-Воины, послушайте, я богатейший человек в Бай Лу, даже во всём мире тоже во имя справедливости, вы чуть не разнесли чайную, вас уважаю , поэтому я просто обязан компенсировать вам потери, что до сообщника Е Си, я сам его ищу, честно говоря , это он сотворил со мной такое, отвратно разукрасил мне лицо! Пожалуйста, не торопитесь вы возможно устали после драки и вам нужно подлечить раны, как насчёт того, чтобы остаться в моём поместье и восстановить свои силы?! А завтра, я отправлю людей на поиски тех двоих, я буду держать вас в курсе всего, тогда вы с ними сразитесь, потратив гораздо меньше сил на поиски, как вам такая идея?!
— Благодарю господина Лу от лица всех воинов!
— Проводите их в моё поместье и окажите стоящий приём!
Ух, как же сложно запудривать кому-то мозги, кажется, снова давление подскочило от волнения!
— Е Си, она разве не умерла и как это Бай Юэ может оказаться её сообщником, да всё равно, если кто-нибудь его хоть пальцем тронет , то станет моим врагом!
— У нас по ходу схожее мнение.
— Чего улыбаешься, когда улыбаешься, становишься ещё уродливее и чем же ты ему не угодил, раз он так постарался изуродовать твоё лицо?!
— Он так лихорадку убрал и косины вычистил, конечно, выглядит не очень, но эффект на ура! Я не знаю, чем сейчас он занят.
— Ну, так не говори, просто скажи в порядке ли он и где он?
— Не волнуйся, со мной он всегда будет в порядке, но насчёт того, где они, я понятия не имею, но я могу отправить вам весточку с письмом, где вы живёте?
— Поместье Шуи.
Где-то в глухом лесу в пустой хижине:
— Присаживайся и сними верхнюю одежду.
— Совсем разум помутился от ядовитой стрелы?!
— Глупая, я хочу наложить тебе повязку! Трав нет, но у меня есть немного лекарства, которая выводит яд и залечивает раны.
Он достал бирюзовую бутыль с красным порошком, но он такой маленький боюсь, на двоих не хватит.
— Он ведь такой маленький может, себе наложишь, ведь на мне раны заживают очень быстро.
— Сиди смирно и помолчи, голова от тебя болит!
— Ладно.
Смотря на то, как он накладывает на меня повязку, я и не заметила, как застыла, присматриваясь к его изящному лику. Он выглядит неотразимо с опущенными глазами и под прямым углом, хоть портрет рисуй!
— Чего смотришь?
— Да, ничего.
— Отвернись мне надо переодеться.
— Хорошо, я тогда пойду и поищу для тебя травы!
— Подожди, не старай…
Она уже ушла, даже недослушав меня, а ведь я только обработал её рану, а что если рана намокнет и попадёт инфекция?! Её нет уже пятнадцать минут, где она ходит?!
— Бай Юэ, трав не оказалось.
— Ну, я же тебе говорил, а ты не послушала меня и побежала под дождь, а что если рана загноится и пойдёт воспалительный процесс?!
— Не волнуйся в порядке я!
— Куда идёшь, не видишь, я одежду накидываю, отвернись быстро!
— А откуда у тебя моя шпилька?! Эй, зачем схватил, лучше бы накинул, на себя что-то не то сам заболеешь!
— Эта шпилька дорогая, почему я не знаю, что она у тебя есть?!
— А разве, я должна перед тобой отчитываться?! Мне её Лу дал, хочу продать иначе, откуда деньги будут, отдай!
Внезапно, я дёрнула его за край воротника со спины и увидела в области между позвоночниками и лопаткой у него есть огромный шрам и почему-то по форме и энергии оно напоминает мне, что-то родное, это может показаться странным, но по форме этот шрам напоминает корень женьшеня! Я повела по шраму двумя пальцами и почувствовала магию и не чужую, а свою!
Только она коснулась до моего старого шрама, как сразу начался зуд!
— Что ты творишь, когда это прекратиться?!
— Ой, прости, просто я заметила что…
— Уходи!
Да, мне всё равно, он меня спас так, что я промолчу, но ведь этот шрам, почему, он мне кажется таким знакомым?! Исходя из слов рассказчика, неужели я Е Си, но они называли, меня демоницей и я ведь вея женьшеня, а не демоница! Кто такой этот Тан Ян, хоть я и потеряла свою память, но я понимаю людей, но неужели он убил меня ради какой-то иглы?! Значит, он точно плохой!
Почему этот зуд не прекращается, а становится всё сильнее и просто сводит меня с ума, да ещё и рука не достаёт, что за чертовщина то такая!
— Как ты, отравление? На твоей спине…
— Замолчи, это я людей травлю меня ещё ни разу!
— Ха, какая же надменность и самоуверенность! И что же тогда с тобой, зачарован?!
— Замолкни и держись подальше!
— Ты только посмотри на себя, нам лучше вернутся обратно.
— Как не видишь, там гроза, на ночь останемся тут , а завтра увидишь своего Лу!
Да, что же это такое, почему, никак не проходит!
— Мне тебе помочь спину почесать?
Спустя некоторое время, он всё же решился попросить меня о помощи
— Эй… эй!
— Ты это ко мне?
— К тебе, а к кому же ещё!
— Ну, вообще-то, я ни Эй, а Е Си!
— Подойди… ну давай же!
— Что вам угодно, господин Бай, я вся во внимании.
— Почеши мне спину.
— Рук нет, сделай сам!
— Знаю, возможно, ты в этом плоха, но я даю тебе шанс, я привёл тебя в Бай Лу, вывел яд, наложил повязку и всячески помог тебе, не желаешь отплатить мне…
— Закрой рот и пожуй, вот это старый ворчун!
Она засунула сушёную ягоду мне в рот, я чуть не подавился!
— А можно было нормальным, человеческим языкам попросить?! А если тебе такое не по силам, лучше вообще заткнись! Но я добросердечна и прощаю тебя.
Странно, но больше не чешется!
— Так, стоп, больше не нужно, можешь идти!
Ох, такой вредный так бы и прибила его!
На следующее утро:
— Ты быстро восстановилась, ещё денёк и будешь, как новая.
— Я же говорила, я быстро восстанавливаюсь, к тому же у меня сильная энергия и она быстро исцеляет!
— Враньё, да и только.
— Тогда расскажи мне правду, ты говорил, что когда мы прибудем в город, ты мне всё расскажешь мне мою историю.
— Да, я сказал, но хочешь ли ты знать это?
— Почему нет, рассказывай!