Теперь, что касаемо языка. Язык прост, как это свойственно для современных произведений. И – небольшое отступление, – до Флинна я читал Бориса Акунина «Весь мир театр». И знаете, такое чувство, что «Наемник» – это сплошной сценарий только с небольшим описанием чувств и окружения. Наверное, «Нью-Йорк Таймс» вешает ярлык «Бестселлер» на каждую книгу, где сплошные действия, действия и еще раз действия. Как ранее отмечалось, Винс Флинн использует простые клише и подает их таким же простым способом. Это в какой-то степени разочаровывает, но и радует одновременно, так как, читая, хорошо представляется постановка. Что чувствуют персонажи – надо додумывать самому, да и не трудно это, если любишь кино.  

Читая эту книгу и произведения неизвестных авторов, коими мы и являемся, я не чувствовал какой-то разницы. Ощущения, будто кто-то издал свою книгу на свои кровные, не добившись признания от издательств. (Финс Флинн начинал самоиздаться после отказов. Затем, видя интерес людей к его книгам, издательства все же взялись за публикацию книг Флинна. )  

Под конец резюмирую: книга не будет шедевром даже после смерти автора. Да, она интересная, читается легко, сойдет почитать на досуге. Клише – единственное, что не дает «Наемнику» называться моей любимой книгой. Сравнивая с тем же Акуниным, понимаешь, книге далеко до совершенства. Однако, это только одна книга из целых 15 о Митче Реппе. И если наши переводчики когда-нибудь решаться публиковать американский боевик, где так хорошо показан весь пафос Америки, я, наверное, решусь купить еще одну книгу. Это было только ознакомление. И оно было нормальным.

18.04.2020
Влад Петров

Студент медицинского колледжа. Начинающий писатель, намеренный стать известным. Грамотей.
Внешняя ссылк на социальную сеть


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть