Глава 2.
Проснувшись с восходом солнца, я некоторое время лежала в кровати и смотрела в потолок, наблюдая как тени отступают, и свет солнца входит в свои права. Привычка рано вставать мне досталась от дедушки. Когда мои родители пропали без вести, он взялся за мое воспитание. Ранние прогулки, охота, походы…он брал меня с собой, обучая, рассказывая. А после, мы сидели в малой гостиной, и пили горячий чай с ватрушками и пирожками, которые пекла наша кухарка, а дедуля рассказывал истории из жизни. Нам было так хорошо вдвоем, а потом появилась Джайя де Реви и все изменилось. Изменился мой дедушка.
Вздохнув, я встала, привела себя в порядок и начала сборы. Тянуть нельзя, чем дольше здесь нахожусь, тем сильнее на меня давит окружение, вгоняя в тоску.
Когда часть гардероба была, и украшений были упакованы и уложены в чемодан, в дверь постучали.
— Госпожа Мариола, — раздался за дверью голос служанки, — госпожа приглашает к завтраку.
— Спасибо, Тина, я скоро спущусь.
Да, как же я могла забыть, завтрак. В кругу «семьи», ага. Когда мы с дедулей были вдвоем, на завтрак мы ели пышный омлет или оладьи с вареньем, но как в нашей жизни появилась леди Джайя де Реви, вся «вредная и жирная еда» была заменена на кашки, легкие салатики и какую-то прочую малосъедобную гадость без специй и приправ. Даже чай и тот подавали без всего. И если салатики мне нравились, то сопливые кашки я терпеть не могла.
Спустившись вниз, я молча заняла свое место за столом, наблюдая как Джайя, всегда сидевшая по левую руку о дедушки, занимала место во главе стола. Мартин и Тарани уселись правую и левую руку от нее. Подали завтрак и мы приступили к еде. На удивление, беседа велась на нейтральные темы, но меня не покидало чувство, что все это не спроста и стоит мне только расслабиться, как эта семейка всадит кинжал мне в спину. И правда, стоило слугам разлить чай, как госпожа вдова обратилась ко мне.
— Мариола, — пригубив травяную гадость, которую она пила за завтраком, начала Джайя, — я думала всю ночь ирешила поехать с тобой к банковскому служащему, все же ты еще несовершеннолетняя, а я, как старшая рода, возьму на себя роль твоего опекуна в столь трудное для нашей семьи время.
— Матушка, — улыбнулся ей Мартин, — вы хотели объявить еще об одном решении.
— Ах да, спасибо, дорогой, — ласково улыбнулась ему вдова Платени. – Так же я взяла на себя смелость подумать о твоем будущем. Через неделю мы объявим о твоей помолвке.
— Помолвке? – удивилась я, — с кем?
— С Мартином конечно! Разве найдется более достойный молодой человек? – ответила мне Джайя. Тарани на ее слова лишь закатила глаза. Честно сказать, из всей их семьи, Тарани мне нравилась больше всех. Мы с ней даже тайно дружили.
— Сожалею, бабушка, — сделала я ударение на последнем слове, наблюдая, как дернулся ее глаз, — но я отказываюсь от столь щедрого предложения.
— А ты не можешь отказаться, — встрял Мартин, — все уже решено и бумаги готовятся, так что прекращай ломаться и…
— А я и не ломаюсь, — перебила его, — вы, верно, потерялись в днях, потому как совершеннолетней я стала четыре дня назад и никто не вправе за меня решать.
— Возможно, — скривилась Джайя, — но я вправе решать кто живет в моем доме!
— Да, вправе. Будете через месяц. А пока не можете указать никому из обитателей дома на дверь.
— Завтрак окончен, — резко встав со стула, объявила герцогиня и. не прощаясь, покинула зал. Громко хмыкнув, Мартин отправился за ней, а мы с Тарани остались сидеть за столом и, переглядываясь, стараясь не прыснуть от смеха. Посидев еще немного и допив гадостный травяной отвар, я поднялась и направилась в свою комнату – необходимо было посетить банк, а затем душеприказчика моего деда, господина Морна.
Собравшись, я выскользнула на улицу, радуясь, что мне никого не навязали в сопровождающие. Вдохнув свежий воздух, я не спеша двинулась к банку, благо дедулин особняк находился в центре.
Прогуливаясь по улицам, я старалась запомнить все детали, уже понимая, насколько сильно я буду скучать. Дойдя до здания банка, я выдохнула и вошла внутрь. Ко мне сразу же подлетела улыбчивая девушка с вопросом чем может быть полезна и не желаю ли я чаю. Вежливо отказавшись от предложения и попросила позвать старшего.
— Добро пожаловать в наш банк, госпожа! – появившись спустя несколько минут, радушно обратился ко мне старший. – Меня зовут Трев Леони, чем могу быть полезным, госпожа…
— Платени, — улыбнулась ему в ответ, — господин Леони, я хочу узнать остаток по счету, а также есть ли отделение вашего банка в провинции Тарта, в городке Ваари.
— Конечно, госпожа Платени, позвольте, — протянул он руку к моей метрике. Взяв документы, он удалился на несколько минут и вернулся с двумя свитками. В одном оказалась выписка по счету, в другом – список филиалов. Что ж, отлично. Наскоро развернув выписку, я пробежалась по цифрам глазами и свернула свиток. Да, тысяча золотых не та сумма, на которую можно прожить хотя бы полгода в столице. А вот в провинции…кажется это единственный выход.
— Желаете снять всю сумму? – вырвал меня из раздумий Леони.
— Что? А…нет нет, пусть остаются. А вот список ваших филиалов я возьму, пригодится.
Вежливо попрощавшись, я посетила господина Морна, решив с ним некоторые вопросы и уже от него пошла прогуляться в парк. Побродив по парку, я только сейчас обратила внимание на то, что день близится к закату. Что ж, решение я уже приняла, осталось только его осуществить.
Глава 3.
Дни сменяли друг друга и отведенные десять дней неожиданно прошли. За это время успела полностью собрать вещи, подготовиться к поездке и приготовить небольшой сюрприз для молодой вдовы герцога Платени.
И вот на десятый день явился господин Морн. Он пришел как мы и договаривались после обеда и застал интересную сцену.
Моя бабуля, вдова моего горячо любимого дедушки и его наследница, стояла в холе дома с представителем правопорядка и требовала обыскать мои чемоданы, чтобы я, не приведи господь, не увезла больше положенного. Это было смешно, учитывая, что собрала я один чемодан и небольшую сумку.
— А я вам говорю обыщите вручную! Эта девчонка точно что-то стащила! – на повышенных тонах визжала леди Джайя.
— Госпожа Платени, — проявляя чудеса выдержки и терпения, спокойным тоном сказал служащий, — ее багаж проверен сверху донизу уже четыре раза самым сильным артефактом. Ничего лишнего не увозится, все строго и по закону.
— Что здесь происходит? – вкрадчиво вставил господин Морн.
— Какое твое дело, стар… — шипела бабуля оборачиваясь, но увидев Морна, резко сменила тон. – Ой, господин Морн, это вы? Мы вас ждали несколько позже… Как у вас дела?
— Да вот выдалась свободная минутка и решил зайти пораньше. И все же, госпожа Платени, что здесь происходит? – вкрадчиво спросил он.
— Да мы…
— Я не у вас спрашивал, а у госпожи Мариолы, — перебил он вдову. Та чуть не задохнулась от такого обращения.
— Благодарю, господин Морн. Но у нас все как обычно – бабушка решила устроить нам теплые родственные прощания. Так ей не хочется со мной прощаться, прикипела ко мне старушка, — слегка склонив голову набок, с самым серьезным видом выдала я. Страж тихо прыснул, господин Морн пытался скрыть улыбку, в то время как…
— Ах ты маленькая… — начала шипеть Джайя.
— Мариола, — укоризненно посмотрел на меня мужчина, — что ж, я прибыл, увидел, а теперь готов проводить вас, маленькая мисс.
— Куда сопроводить? – удивленно спросила Джайя. – Разве малышка Мариола не в глушь уезжает? Вы что же, поедете вместе с ней?
— Нет, я ее только провожу на поезд и помогу с билетом. Такова воля ее деда, — упреждающе подняв руки, пояснил душеприказчик. – Это весь ваш багаж?
Дождавшись моего кивка, Талгат Морн, подхватил мои вещи и, попрощавшись с присутствующими, направился к выходу, где его ожидал экипаж. Я, коротко кивнув на прощание, двинулась за ним. Передав вещи извозчику, мужчина помог мне забраться внутрь и сел напротив меня. Оказавшись вдвоем в тишине, он какое-то время смотрел на меня.
— Ты не могла уйти спокойно, так ведь, Мия? – устало спросил он.
— Тал, я честно держалась, но она сама полезла, — обиженно надувшись, пробубнила я.
— Ты ведешь себя как дитя. Маленькое, неразумное дитя, — вздохнул мужчина, — разве этому тебя учил дедушка?
— Дедушка учил меня никогда не сдаваться и стоять за свое до последнего. Тебе ли не знать?
— Знаю, — хмыкнул Талгат, — слишком хорошо знаю. И что за сюрприз ожидает новоиспеченную вдову?
Ничего не ответив, я только загадочно улыбнулась и отвернулась к окну. Тал лишь покачал головой и, достав бумаги, погрузился в их изучение. Немного порассматривая пейзажи за окном, я повернулась в Талгату и стала наблюдать за ним. В какой-то момент и не заметила как погрузилась в воспоминания…
Мне было семь, когда мои родители пропали безвести, выполняя поручение его величества, и моим воспитанием занялся дедушка. Герцог Тадеуш Тит Платени. Он был полководцем, гениальным стратегом, выходил победителем, казалось, из самых безвыходных ситуаций. Был строг, любил порядок. Но со мной он таким не был. Со мной это был самый замечательный и добрый дедушка, который тайком со мной пробирался на кухню и таскал вкусности у нашей кухарки, с которым мы ездили на охоту и рыбалку. Он обучал меня всему, что знал сам.
Бывали моменты, когда его вызывали во дворец. Что он там делал, конечно же, не рассказывал, но всегда привозил что-то полезное и увлекательное.
Талгата Морна я впервые увидела когда мне было десять лет. Дедушку вызвали на длительное время и доверить со мной сидеть он мог только своему ученику. На тот момент Талу было девятнадцать. Он был забавен в своей серьезности и так смешно проигрывал. Жгучий брюнет, со слегка вьющимися волосами, черные глаза, прямой нос, на лице редкая растительность. Он был какой-то нескладный, угловатый.
Сейчас же передо мной сидел мужчина – с аккуратными усами и бородкой, широкоплечий, статный, костюм на нем сидел шикарно, а его черные глаза все так и смотрели со всей серьезностью.
— И что ты так пристально меня разглядываешь, малышка Мими? – не отрываясь от бумаг, спросил он, прекрасно зная, как меня раздражет это его прозвище.
— Думаю, что ты стал очарователен, Талли, — со сладкой улыбкой пропела я в ответ.
— Очаровательными бывают только дети и девицы. Кто же я? – оторвавшись от бумаг, лукаво спросил он.
— Ты…- признаться, я была поражена. Он флиртовал! Со мной! – Ты просто душка!
— Ох, Мия, это ты очаровательна в своей непосредственности, — улыбнулся он. Это был второй удар по моему сердечку. Талгат улыбался! Всегда такой серьезный и рассудительный, а тут …
— Тал, прекращай, — простонала я, — столько потрясений за день многовато!
— О чем ты? – делая вид, что не понимает, продолжал он. В полумраке кабины экипажа его глаза сияли, завораживая.
— Например, о том, что Джайя испугалась, когда думала, что ты уедешь со мной. И давно у вас?
— Мия, у нас с ней ничего нет. Хоть она и допускает со своей стороны вольности и не совсем пристойные намеки. Только я понять не могу почему.
— Ты красивый, — буркнула я.
Тал не успел ничего сказать, но то, что он удивился было бы видно даже слепому. Дверь экипажа открылась и извозчик объявил, что мы прибыли на вокзал. Я, было, двинулась к кассам за билетом, но Талгат остановил меня и протянул его. От такой доброты у меня защипало в глазах. Мы не спеша двинулись к вагону. Мне так не хотелось, чтобы это время не заканчивалось, чтобы мне не приходилось уезжать. К сожалению, дойдя до вагона, нам пришлось прощаться. Тал помог мне загрузить мои вещи и остановился, словно решаясь на что-то.
— Я буду очень по тебе скучать, Тал, — обняв его и уткнувшись в грудь, прошептала я.
— Я тоже, малышка Мими, — погладив меня по голове, ответил он.
— Зануда, — буркнула я, отстраняясь.
— Малявка, — улыбнулся он.
— Буду писать вам, господин Морн, — слегка склонив голову, сказала я.
— Я вас навещу по истечении года, госпожа Платени, — чинно отозвался он.
— До встречи.
— До встречи.
Распрощавшись, он вышел на перрон, а я заняла свое место. Мне предстояло длительное путешествие. Приятно было напоследок побыть ребенком и я была искренне благодарна Талгату Морну за то, что он дал мне такую возможность. Теперь же меня ждет новая жизнь.
1 комментарий