« » Глава 7. А на что способен ты?

Прочитали 26

12+








Оглавление
Содержание серии

Пока Карин разыскивала Суйгетцу, Сакура продолжала искать человека на последнюю оставшуюся роль. Но все было безуспешно.

— Я сдаюсь. Я уже всех просила, и все отказались. Хоть сама играй!

Хината села рядом и сочувственно коснулась ее плеча. Рядом сидел Наруто.

— Ты действительно попросила всех? Может, есть еще кто-нибудь? – спросил он.

— Никого, – Сакура запустила пальцы в волосы и откинулась на стуле, – я всех по сто раз упрашивала.

— И Саске тоже отказался?

Сакура выпрямилась и, закусив губу, посмотрела на Наруто.

— Я его не просила.

— Почему?!

— А зачем? Он все равно откажется.

— И даже не попробуешь? – удивился Наруто и вскочил. Сакура отрицательно замотала головой. После того, что она видела во время факультатива, ей раз и навсегда захотелось выкинуть его из головы. Забыть о нем и о том, что когда-то к нему чувствовала. Но Наруто об этом не знал. И, перемахнув через парту, оказался рядом со столом Саске. Тот разговаривал с Кибой, и когда рядом появился Наруто, оба посмотрели на него.

— Тебе чего-то надо? – Голос Саске, как всегда, был насмешлив. Наруто скрестил на груди руки.

— Смени интонацию, а то уже приелась, – Киба хмыкнул. Но Наруто не обратил на него внимания, – ты ведь слышал, что Сакура будет ставить спектакль.

— И что?

— А то, что ей нужен еще один человек на роль. Мог бы помочь.

— Спасибо, не интересуюсь.

— Да перестань ты выпендриваться! – Не выдержал Наруто, – тебя хоть что-нибудь волнует?!

— Это не твое дело. Отвали.

Наруто схватил его за воротник и притянул к себе. Киба на окне закатился истерическим смехом.

— Вы прям как семейная пара! Вечно ссоритесь.

Голубые и черные глаза одновременно приковали его к месту. Киба примирительно замотал руками.

— Спокойно, ребята. Двое на одного нечестно.

Наруто разжал руку.

— Ну и пошел ты, Саске. И без тебя справимся.

И вернулся к Сакуре и Хинате. Саске поправил рубашку и проводил его взглядом. Сакура встретила Наруто хмурым взглядом и хотела повернуться в сторону Саске, но передумала и вместо этого развернулась всем корпусом в противоположную сторону. Саске едва заметно нахмурился, но сбоку его окликнул Киба. Ему пришлось обернуться.

— Чего ты всегда его злишь? Наруто совсем не плохой парень. Может, вам стоит подружиться?

Саске посмотрел на него, как на умалишенного. Киба состроил мину.

— Да брось ты на всех волком смотреть. Или только девчонкам позволено созерцать тебя в хорошем расположении духа?- Какой-то ты разговорчивый сегодня. С чего это? – Подколол его Саске.

-Вот блин, с тобой невозможно разговаривать, – улыбнулся Киба и спрыгнул с подоконника. – Ладно, надеюсь, про субботу не забудешь.

Саске кивнул и снова посмотрел в сторону Наруто, но тот уже куда-то исчез, и лишь Сакура сидела к нему спиной и переговаривалась с Хинатой. В класс вошел Ирука, и начался урок.

    На урок литературы Наруто опоздал и в наказание был оставлен после уроков убирать класс. Так как была пятница, то все оперативно покинули кабинет, чуть ли не одновременно со звонком, и лишь Наруто мрачно взялся за швабру.

— Вот черт! Чего это я один должен полы драить?!

За спиной раздался смешок, и он обернулся. В дверях стояла улыбающаяся Сакура, а из-за плеча выглядывала Хината. Когда Наруто обернулся, она помахала ему рукой. Но Наруто не разделял их радости.

— Чего вы тут забыли? – Буркнул он. – Пришли поиздеваться?

— Вот неблагодарный, – Сакура скрестила на груди руки и сделала вид, что сильно оскорблена. – Мы помочь хотели, но если ты так…

Она повернулась, чтобы уйти, но Наруто упал рядом с ней на колени и, обхватив ее за талию, аж заплакал от счастья.

— Прости меня, Сакура-тян, не уходи.

Сакура в ужасе стала его отдирать. Щеки порозовели от смущения.

— Ты что, спятил?! Пусти!!! Извращенец!!!

Хината схватилась за лицо. Она и помыслить не могла, что Сакура и Наруто так близки, и теперь чувствовала себя лишней. Сакура же отбивалась из последних сил, и когда ей это удалось, едва отдышалась. Наруто лучился счастьем.

— Вы правда мне поможете? Правда-правда?

— Болван! Думаешь, мы просто так пришли бы?

— Ура!!!

Наруто закружился по классу со шваброй, но Сакура вмиг привела его в чувство.

— Мы поможем при условии, что ты поможешь нам. Договорились?

Наруто необдуманно согласился.

  Спустя пятнадцать минут.

— Вот, держи, – Сакура протянула ему ножницы и целую стопищу разноцветных листов. У Наруто дернулось веко.

— Что это, Сакура-чян?!

— Это твоя обещанная помощь нашему кружку. За сегодня мы должны нарезать две тысячи бумажных цветков.

— Что!? 

Сакура злорадно улыбнулась.

-А ты думал, что всё легко? Это тебе не полы драить, бездарь. Начинай вырезать!!

Наруто поник, а Хината тихо хихикнула. Несмотря на то, что Наруто всеми силами отпирался от этой работы и всё время ворчал, он всё же аккуратно вырезал нарисованные по трафаретке лепестки. Такого отзывчивого и безотказного человека редко встретишь. Хината восхищалась им за это и за многое другое тоже. И с каждым днем это восхищение росло и крепло.

Похожей работой занималась и сама Хината, а Сакура нанизывала уже готовые цветы на ленточку, чтобы потом развесить их, как гирлянды. И хотя все трое работали быстро, дело уже шло к вечеру, а работы всё еще было много.

Наруто обессиленный рухнул на стол.

-Я больше не могу. У меня скоро пальцы отвалятся, а нам всё равно не успеть до самой ночи!

-Не хнычь, – одернула его Сакура. И без его реплик всем было ясно, что они не успеют.

Наруто шмыгнул носом и потер глаза, словно ребенок.

-Можно хотя бы в туалет сходить? Я больше не могу терпеть.

Хината смутилась, а Сакура разозлилась.

-Совсем дурак о таких вещах спрашивать?! Конечно же можно.

Наруто рванул в коридор.

-Он такой забавный, – улыбнулась Хината и обернулась к Сакуре, – а еще добрый. Он тебе нравится?

-Что? – Сакура вскинула на нее удивленное лицо. Хината смущенно заиграла пальчиками.

-Просто вы так хорошо общаетесь и почти всегда вместе, вот я и подумала…

-Ерунда. Мы с Наруто просто друзья, – отмахнулась Сакура и вдруг заметила в Хинате что-то такое, чего раньше не замечала. Она сощурилась и наклонилась ближе к подруге.

-А тебе, случайно, он не нравится, а, Хината?

Девушка в миг стала пунцовой.

-Вовсе нет! Просто он хороший парень. Ничем не хуже Саске. Я уверена, что скоро и он будет очень популярен среди девушек. А ты так не думаешь?

Хината испугалась своей смелости, но слишком поздно, все уже было сказано, и теперь она ждала ответа Сакуры. Сакура же поникла. И Хината поняла, что зря напомнила о Саске. То, что Сакуре он нравился, знали все. И то, что ее симпатия безответна, к сожалению, тоже. Она виновато коснулась ее руки.

-Прости. Я сказала лишнее.

-Всё в порядке. Думаю, ты права. Наруто очень хороший. Возможно, даже лучше него… 

Последние слова она сказала совсем тихо, чем и противоречила сама себе. Все знают, что каким бы ни был любимый человек, заменить его невозможно никем. Хинате стало совсем совестно.

-Что-то Наруто-кун пропал, – сказала она, чтобы сменить эту тему. Сакура тут же преобразилась, и ее совсем недавно грустные глаза стали сердитыми.

-Он увиливает от работы! Из-за него мы точно ничего не успеем!

Вскочив с места, Сакура рванулась к двери с намерением насильно притащить его обратно. И только она открыла дверь, как наткнулась на Наруто и, к своему потрясению, на Саске.

Несколькими минутами ранее.

    Наруто плелся по коридору и пытался сообразить, как бы увильнуть от работы, но при этом не разозлить Сакуру, как вдруг увидел впереди Саске. Тот шел не торопясь и словно о чем-то задумавшись. Наруто тут же вспомнил, о чем хотел с ним поговорить, и подбежал к нему. Саске остановился и нахмурился.

-Чего тебе? И чего ты по школе в такое время мотаешься?- Могу спросить тебя о том же.

— Мои дела не твое дело, — сощурился Саске.

— Тогда и ты не лезь в мои, — тут же парировал Наруто, — и рожу попроще не хочешь сделать? А, забудь, знаю, что не можешь. Я, в общем-то, хотел поговорить с тобой.

— Снова о спектакле? Я уже говорил, что нет.

— Да не об этом, — отмахнулся Наруто, и Саске заметил, что тот стал серьезным.

— Тогда говори.

— Вчера я провожал Сакуру домой, и на нас снова напал тот парень с бомбами. Как ты и говорил, он пришел за нашими эмблемами.

— Это он так сказал?

— Ну да.

— И только это? Больше он ничего не сказал?

Наруто более внимательно присмотрелся к Саске. Если бы он не знал его, то подумал бы, что тот взволнован. Наруто это показалось странным.

— О чем ты? У меня уже в который раз складывается ощущение, что ты знаешь больше, чем говоришь. Не хочешь объясниться?

Саске отвернулся в сторону.

— Не говори ерунды. Я ничего не знаю. Просто так спросил.

— А мне кажется, что ты врешь, Саске. Тебе явно что-то известно.

— Говорю же, что ничего. Умерь свое больное воображение.

Наруто охватило желание врезать ему в нос, но в этот момент дверь резко распахнулась, и на пороге появилась Сакура. Лицо у нее было сердитым, но стоило ей увидеть Саске, как она тут же замерла. На мгновение их глаза встретились, но Саске быстро отвел взгляд и собрался уйти, но не тут-то было. Наруто схватил его за рукав.

— Куда это ты собрался?

— Ты чего?! — Саске дернул руку и сверкнул глазами. Сакура сильней сжала дверную ручку, испугавшись, что может начаться драка. Но Наруто не отпустил его.

— Думаешь, я дам тебе так просто свалить? Хренушки. Отказался играть в спектакле, фиг с тобой. Тогда помоги с другим. Или ты настолько высокомерный, что способен заботиться лишь о себе?

Это был перебор. Сакура выбежала из-за двери.

— Наруто, не надо. Мы сами все сделаем. Я не хочу никого заставлять.

— Поэтому все это говорю ему я, а не ты. Иди и готовь еще одни ножницы.

Сакура испуганно переводила взгляд с Наруто на Саске и обратно. Это ей совсем не нравилось, и она боялась, что если сейчас уйдет, то точно между ними что-нибудь произойдет. В дверях появилась Хината. Она уже начинала беспокоиться, потому что все ушли и оставили ее одну, но увидев то, что происходило, ей все стало понятно. Наруто ей широко улыбнулся и махнул рукой.

— Не волнуйся, Хина. Мы уже идем. И забери с собой Сакуру.

— Наруто! — Сакуре не понравились его слова. Она была вольна делать, что сама хочет, и Наруто ей никакой не указ. Она твердо решила остаться, пока Саске не посмотрел на нее колючим взглядом, от которого она поежилась и невольно отступила в класс. Хината прикрыла дверь, оставив Наруто и Саске вдвоем.

Несколько минут они молча сверлили друг друга взглядом, пока Саске, наконец-то, не сдался первым. Опустив голову, он громко выдохнул.

— Ладно. Нечего на меня так пялиться, терпеть этого не могу, — и, не оборачиваясь, сам вошел в класс.

Наруто позади него улыбнулся. 

«Любишь же ты повыпендриваться».

Когда Саске зашел внутрь, а за ним следом — улыбающийся Наруто, Сакура и Хината во все глаза уставились на них. Каким образом Наруто смог уговорить Саске им помочь, для них было загадкой, но Саске без возражений взял в руки ножницы и принялся вырезать алые лепестки. Сакура обернулась к Наруто, и тот ободряюще выставил вперед большой палец. На его лице светилась довольная улыбка.

Ближе к восьми часам с основной работой было покончено. Наруто устало рухнул на стол.

— Наконец-то. Теперь можно идти домой.

Сакура улыбнулась.

— Да. Можно. Спасибо, что помогли мне. Одна я бы долго еще возилась.

— Да о чем ты, Сакура. Ты всегда можешь на меня рассчитывать.

Сакура порозовела. Наруто действительно очень сильно ей помог. И Хината, и даже Саске.

«Да. Даже он. Благодаря Наруто я смогла увидеть его. И хотя я твердо решила забыть его, все же мое сердце так колотится, когда он рядом. Я ничего не могу с этим поделать».

Наруто потянулся и зевнул. Все стали собираться домой.

— Давай, Сакура, я провожу тебя, — сказал Наруто, оборачиваясь, но увидел ее растерянную улыбку и связку гирлянд в руках, — ты чего это?

— Да вот, я подумала, что смогу еще развесить их, и тогда работы и вовсе не останется. Но вы можете идти. Вы и так уже достаточно помогли. Спасибо.

Наруто и Хина переглянулись.

— Но мы не можем оставить тебя одну, — возразила Хината, — я тогда тоже останусь.

— Тогда и я, — ответил Наруто, — все вместе мы куда быстрей все устроим.

Хина кивнула, а у Сакуры кольнуло сердце. «Вот они, настоящие друзья». Но ее взгляд не смог не остановиться на Саске. Затаив сердце, она ждала его слов. Тот, словно собираясь с мыслями, растер шею и прикрыл глаза. Он понимал, что оставаться здесь ему не стоит, что это может привести к нежелательным последствиям, которых он всеми силами пытался избежать. Но все же, что-то внутри склоняло его именно к этому. Чтобы остаться вместе со всеми, и, в конце концов, он сдался.

— Тогда и я останусь. Турнир в самом разгаре, а на Наруто я бы не рискнул положиться. Давай, чем мне заняться?

Сакура лишилась способности говорить и могла только во все глаза смотреть на него.

«Он остался! Остался вместе со всеми».

Но хотя ее сердце стучало, как бешенное, молчать и дальше она не могла. Надо было разъяснить оставшуюся работу и начинать готовиться. За окном уже темнело.

Работы осталось не так уж и много. Надо было скрепить несколько полок, на которых впоследствии должны были крепиться декорации. Эту работу взял на себя Саске. Также разукрасить уже нарисованные сами декорации. Этим занялись Хината и Наруто. А сама Сакура взялась развешивать гирлянды. Для этого она воспользовалась стремянкой и с ее помощью закрепляла ленты с алыми цветами под потолком.

Лазить вверх-вниз оказалось не так просто, и скоро она устала. Поднявшись с очередной лентой на самый верх, она решила передохнуть и заодно посмотреть, как справляются другие. Работа у всех шла полным ходом. Хината аккуратно справлялась с красками и посмеивалась над перепачканным Наруто. Он оказался не таким искусным художником, как она, и постоянно брызгал на себя краской. От чего уже весь был в крапинку. Сакура улыбнулась, глядя на него. Каждый раз он удивлял ее. Всегда непосредственный и, в то же время, очень серьезный. Порой ведет себя, как ребенок, но при этом очень надежный. Он весь словно соткан из противоположностей. Каждый раз, когда Сакуре казалось, что она его понимает, он ухитрялся выкинуть что-то совсем невероятное и снова становился загадкой. Удивительный человек. И хотя он очень нравился Сакуре, все же, ее взгляд всегда замирал на другом человеке. На том, кто и по сей день остается загадкой. Он может смеяться, шутить, и при этом его взгляд может выражать совсем иные чувства. Сакура никогда не могла понять его и, наверно, никогда не сможет. И даже сейчас. Что двигало им, когда он согласился помочь? И почему вообще оказался в школе так поздно? Почему он флиртует с девушками, но при этом всегда остается один? Почему? Столько вопросов и ни шанса получить хоть один ответ.

Думая обо всем этом, Сакура смотрела на него сверху, и сердце колотилось со страшной силой. Саске прибивал доски, но, несмотря на физическую работу, взгляд его был отрешенным, словно его мысли были где-то совсем в ином месте.

«О чем ты думаешь, мой милый Саске?». 

На душе стало тревожно, и вдруг комната пошатнулась. Не сразу поняв, что происходит, Сакура полетела вниз, рискуя расшибить себе голову. Все произошло так быстро, что она даже закричать не успела. Смогла лишь зажмуриться от страха.

Услышав странный звук, Наруто вскинул голову от бумаги, и его глаза вмиг стали огромными. Он увидел падающую Сакуру, и сердце замерло. Он рванулся к ней на помощь, но зацепился ногой за стул и, споткнувшись, растянулся на полу. Хината испуганно закрыла глаза руками, боясь смотреть на подругу, а сама Сакура с ужасом ждала своего приземления. Но оно оказалось совсем не болезненным. До ее ушей долетел глухой звук удара о деревяшку, а потом ее лицо уткнулось во что-то теплое и мягкое. Она открыла глаза. То, во что она уткнулась, оказалось рубашкой от мальчишеской формы, а подняв глаза выше, она увидела черные встревоженные глаза, смотрящие на нее с волнением и трепетом.

Выпутавшись из ножек стула, Наруто подбежал к Сакуре, растерянный и испуганный не меньше ее самой.

— Сакура, как ты?! Не ушиблась?

Девушка обернулась к нему в полном замешательстве. Она не могла сказать, что именно сейчас почувствовала. Страх от падения сменился трепетом. И чем больше она приходила в себя, тем отчетливей чувствовала рядом с собой тело Саске. Его рука крепко держала ее за талию и прижимала к себе, и ей даже казалось, что она слышит биение его сердца. И оно стучало немного чаще, чем обычно. И даже Наруто заметил, что Саске как-то необычно смотрит на Сакуру, словно боится за нее. Видимо, Саске тоже это понял, и на его лицо вернулось прежнее безразличие. Он выпустил девушку из рук и отошел от нее на шаг назад. И только теперь Сакура смогла увидеть, что именно послужило тем самым звуком удара. В руке у Саске были грабли.

Сакура так заработалась, что, залезая на стремянку, не увидела лежащих внизу граблей, приготовленных для спектакля. Они опасно поблескивали своими острыми зубьями вверх. Не подоспей Саске вовремя, она налетела бы на них спиной, и кто знает, что бы с ней потом случилось. Но он успел. Подбежав к стремянке, он специально наступил на зубья ногой, тем самым заставив грабли подняться с пола, чтобы потом, прямо перед своим лицом, перехватить их деревянную ручку костяшками руки, а второй рукой успеть поймать падающую Сакуру. Все произошло так быстро, что вряд ли Сакура могла это заметить, но Наруто видел. В то время, как сам он валялся на полу, пытаясь высвободить застрявшую ногу, Саске смог проделать все это с невероятной ловкостью. Проделывая свой трюк с граблями, он защитил себя, даже несмотря, куда придется удар, его взгляд был прикован к Сакуре. И хотя теперь его лицо было таким же непроницаемым, Наруто мог поклясться, что минуту назад он был не на шутку испуган. И причину этого он видел именно в Сакуре.

Сакура перевела дух и собралась с силами.

— Спасибо, Саске. Ты спас меня.

Саске отвернулся и прислонил грабли к стене. Сакура увидела кровоподтек на его руке. 

«Это из-за меня!».

— Саске, у тебя кровь!

— Что? – Он равнодушно посмотрел на небольшую ссадину, – это? Ерунда. Не обращай внимания.

— Но как же…

— Лучше подумай о себе. С тобой вечно что-то случается. Пора бы уже стать внимательней.

Говоря эти слова, его лицо было хмурым, и Сакура вся сжалась под чернотой его глаз. Стало очень стыдно и захотелось сквозь землю провалиться.

— Прости. Я правда неуклюжая. Меня все время приходится спасать. Прости.

Она поникла, и у Наруто сжалось сердце. Он метнул на Саске гневный взгляд.

— Вечно ты выделываешься! Сам ведь исп…

Наруто замолк на полуслове, потому что взгляд Саске стал ощутимо колючим.

— Кончай строить из себя заступника. И не будь растяпой, в следующий раз меня может не оказаться рядом. От твоих переживаний мало толку.

Наруто сжал кулаки, но ничего не ответил. В конечном итоге, Саске был прав. Если бы не он, Сакура бы пострадала, а он даже не смог ей помочь.

«Теперь понятно, за что она его так любит. И если я хочу покорить ее, мне нужно стать сильней его. Пока что я не достоин ее любви».

Сакуре стало жаль Наруто. Он по-настоящему за нее беспокоится, и Саске не стоило говорить ему таких слов. Рядом стояла Хината.

— Может, мы закончим на сегодня? – робко спросила она, желая прервать эту гнетущую атмосферу.

— Да. Я думаю, нам и правда пора, – поддержала ее Сакура, – давайте приберемся быстренько и пойдем.

Стараясь не встречаться взглядами с Наруто и Саске, она взялась за веник. Наруто пошел помогать Хинате, а Саске занялся мусором. Сметая со стола вырезки и прочий мусор, ему на глаза попался листок, исписанный аккуратным почерком Сакуры. Он вчитался в слова. Там были написаны роли для спектакля, и рядом с каждым персонажем были написаны возможные претенденты на роль. Там были все имена одноклассников, за исключением его.

«Она даже и не думала просить моей помощи. Мое участие здесь с самого начала было ошибкой».

Думая об этом, он не заметил подошедшего сбоку Наруто, и тот незаметно заглянул ему через плечо. Уголки губ поползли наверх.

— Что такое, заинтересовался? – спросил он.

Саске, застигнутый врасплох, скомкал лист.

— Не неси чепуху. Пустая трата времени.

— Неужели? Может, лучше признаешься, что просто не способен играть на сцене. Ты вечно на всех волком смотришь, и другие эмоции тебе просто не знакомы.

Сам не понимая почему, но его слова задели за живое. Он предостерегающе сощурился, но Наруто лишь усмехнулся, и, подойдя к зеркалу, пририсовал своему отражению усы.

— Вот из меня получиться хоть принц, хоть кот. Ты может и крут для ребят, но детишкам ты точно со своей миной не понравишься. Сакура это знала, потому и не хотела приглашать играть.

Сакура побелела.

«Что он говорит?! Я не хочу, что бы Саске думал, что я о нем такого мнения! Прибью на хрен, Наруто!!!!». 

Она со всей силы стиснула в руках веник и перевела испуганные глаза на Саске и, к своему ужасу, встретила его прямой взгляд.

— Я вовсе не поэтому не звала тебя, я… — Сакура начала судорожно оправдываться, но Саске перебил ее, и она замерла.

— Я буду играть в этом спектакле, – решительно сказал он. Хината удивленно уставилась на него, а Наруто едва заметно посмеивался. Он понемногу начал понимать этого, казалось, непонятного парня. И с каждым разом его уверенность в этом росла.

Сакура растерянно кивнула, но Саске уже смотрел на Наруто.

«Я докажу тебе, что во всем лучше тебя. Во всем».

Еще почитать:
Глава 3: Дом, милый дом!
Сынги Ли
Дуракам везёт [Fools are lucky]
Oscar Ailld-tone
Глава 29. Белое и Черное – две крайности. Конфликт без компромисса.
10 / 11 СЕНТЯБРЯ
Dr. ACKERMAN
Ксюричка Аниманка


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть