Отель «Мон Синьор» располагался в центре города и очень был любим туристами за его близость к достопримечательностям, богемой — из-за концертного зала, где регулярно проводились выступления известных исполнителей, а также кутилами и завсегдатаями — за отличнейший бар в фойе и первоклассный джаз. Этим субботним вечером здесь было людно, поскольку на два выходных дня была запланированная выставка египетских древностей. Люди приходили нескончаемым потоком, толпились внизу, делились впечатлениями за очередным коктейлем и наслаждались музыкой. Ева оказалась здесь, по случаю небольшой командировки к клиенту. Она была оценщиком и очень неплохо разбиралась в антиквариате и исторических ценных артефактах. Завтра ей предстояло купить билет на паром и отправиться в соседний город на площадь Лефевр, чтобы увидеть кое-что необычное и очень интересное. По крайней мере так гласило письмо. Она не любила продолжительные переезды и многочасовые путешествия, поэтому выехала из дома пораньше, чтобы разбить маршрут на две части и поспеть к сроку. Плюс возможность взглянуть на редкие экспонаты окончательно утвердила это место в качестве перевалочного пункта. Бармен готовил для неё Кир Рояль и развлекал разными веселыми историями из профессиональных будней. На египетские ценности она уже успела взглянуть и составить своё мнение о коллекции. Теперь на очереди джаз и барная карта этого заведения, после чего крепкий здоровый сон и дальше в путь.
Это был уже второй коктейль на шампанском, поэтому настроение было прекрасное и слегка приподнятое. Молодой бармен тоже был хорош собой, умел, красив и расторопен, а его нескончаемые рассказы просто гипнотизировали. В голове у девушки стали витать мысли о мимолетной интрижке и ещё об одном потенциальном катализаторе сна, как откуда-то послышался грубый рокочущий голос:
— Вам надо срочно убираться отсюда, если не хотите сгинуть окончательно!
Говорящего она не видела, но его интонация и то, что он сказал не прибавляли оптимизма. Женщина немного привстала, чтобы разглядеть, что там происходит, но шустрый метрдотель уже оказался рядом с возмутителем спокойствия и настоятельно выпроваживал того на улицу. Единственное, что удалось ухватить взглядом это лысый затылок уходящего и оборванный левый рукав рабочего комбинезона.
Через минуту жизнь вновь закипела, и гости продолжили свои начатые забавы.
— Необычное слово для нынешнего времени – «сгинуть». Довольно старомодное, вы не находите?
— Абсолютно с вами согласен. Так говорили люди старшего поколения.
**********
В ночном небе полыхало зарево, которое виднелось отовсюду. Оно заменило неработающий маяк. Это полыхал дом смотрителя на острове, разгораясь с каждой минутой всё сильнее и создавая временную защитную стену для находящихся в маяке. Спайк стоял у арочного входа как страж, держа оружие. Его цепкий взгляд вылавливал малейшее движение во всполохах, и рука тревожно сжимала револьвер при потенциальной угрозе. Сначала в пожаре раздавались пронзительные скрипы и тревожное бульканье, издаваемые попавшими в засаду рыболюдами, но вскоре они стали реже, пока не исчезли полностью. Температура росла, и на покрасневшей морщинистой коже выступили капельки пота. Убедившись, что явной опасности нет, человек в комбинезоне подошел к телу художника рядом и попытался прощупать у него пульс. Еле уловимые удары сигнализировали о ещё теплившейся жизни. Произнеся удовлетворительным тоном:
‐ Угу, — и аккуратно перетащив художника вглубь башни, подальше от жары, «страж» подошел к лестнице и положил ладонь на хрупкое плечо:
— Мисс?
Она не отзывалась, продолжая держаться за перила и отсутствующим взором смотреть на огонь.
– Мисс, вы в порядке? – он попытался развернуть её к себе.
Женщина посмотрела на него пустыми глазами, пытаясь вернуться к реальности от своих раздумий.
— А? Я? Да, я, да. А они мертвы? – с мольбой промолвила она.
— Я думаю, только малая их часть. Остальные бродят вокруг, ожидая возможности ворваться внутрь. Поэтому нам надо срочно убираться отсюда, если не хотим сгинуть тут окончательно!
Что-то щелкнуло в женском сознании, и ресницы захлопали быстро-быстро, как будто пытаясь уловить суть сказанного. В экстремальные ситуации человеческий мозг совершает различные неожиданные действия и мобилизует все свои скрытые потенциалы. То же самое случилось и сейчас, сознание мигом вернулось с легким чувством дежавю.
— Простите, что вы сказали? – легкий кислый привкус некогда услышанного завертелся на кончике языка. Недоверчивый прищур принялся вглядываться в старого собеседника. После чего она медленно и отрывисто спросила, отделяя слова друг от друга:
— Это были вы?
— Что? – непонимающим тоном переспросил Спайк.
— Ну там, в отеле «Мон Синьор». Это же были вы в фойе? Предупреждали об опасности.
Немолодое лицо мгновенно изменилось, зрачки расширились, показав весь внутренний ужас. В его мыслях вихрем пролетели события того вечера отражаясь в движении скул и кончиков ушей. Это был один из тех жизненных опытов, который он замуровал глубоко в памяти под множеством замков, чтобы не вспоминать никогда больше, но любопытство очаровательной особы сломало все преграды. У жизни и вправду странное чувство юмора, если она сводит незнакомых людей два дня подряд и в довольно некомфортных ситуациях.
Стиснув зубы, он тихо выдохнул.
— Да, это был я.
Стремление узнать подробности разыгралось во всю и слова посыпались как из рога изобилия:
— А что вы там делали? Почему призывали всех уйти? Я читала в газетах, что там произошло убийство, это ваших рук дело? Или вы видели того, кто совершил это?
Ева быстро тараторила, рождая всё новые и новые вопросы, уже забыв о текущей угрозе и жадно смотря на старика. Молча смотря воловьими глазами на мисс, пожилой мужчина с терпением слушал её. Работая уборщиком, ему очень много раз приходилось терпеть длинные тирады постояльцев по поводу неудовлетворенности чистотой в комнатах, обслуживанием, видом из окна, шумом от соседей, плохой погодой, супругом, политической ситуацией и ещё бог знает чем. Обычно он кивал понимающе и, дождавшись конца, заканчивал монолог фразой:
— Мы сделаем всё возможное, чтобы ваше пребывание в нашем отеле стало лучше.
И, коротко поклонившись, удалялся с тележкой по коридору.
В этот раз он решил нарушить привычные правила и поступил иначе. Аккуратно и медленно он поднёс указательный палец к губам говорящей, которая от удивления приподняла брови. Правой рукой взял её за плечо и пробурчал:
— Потом. Поговорим, когда выберемся отсюда. А сейчас поднимаемся наверх.
Женщина кивнула и только собралась спросить ещё кое-что, как сразу получила ответ:
— Его мы оставим здесь. Он им больше не опасен. Вперёд.
Они подобрали консервные банки, оружие, находки из письменного стола и затопали по железным ступеням.
Металлические они поднимались спиралью, закручиваясь как змея вокруг столба. Шаги эхом отдавались в высокой каменной трубе, усиливая чувство одиночества и безысходности. Наконец двое оказались на первом ярусе, где располагался основной механизм и с которого можно далее подняться на этаж с лампой и окнами. Здесь был относительный порядок за исключением разбитого радио на полу. В углу стояли ящики с инструментами и запасными частями для ремонта. Они расположились друг над другом и создавали некое подобие перегородки, за которой можно было спрятать слона и его бы не заметил никто.
Выключатель щелкнул, и мутная лампа осветила помещение. Только сейчас они снова заметили кровавые следы на полу. Взбираясь, оба были очень погружены в свои мысли и не замечали ничего вокруг. Толстая бордовая дорожка тянулась к маленькой лестнице и далее в открытый деревянный люк.
С осторожностью Спайк забрался внутрь.
Это была небольшая тёмная площадка где в свете луны на полу разбросано огромное количество битого стекла, а у стенки лежал труп мужчины с уже знакомыми рваными ранами, но на бедрах и икроножных мышцах. Вероятно, это он получил ранения на кухне и попытался спрятаться тут, но потерял слишком много крови. Рядом стоял большой и старый сундук.
Тут в люк заглянуло женское любопытство. От увиденного пухлые губки задрожали, и слёзы приготовились растечься по щекам.
— Ну почему они все мёртвые? – в отчаянье вырвалась фраза, сигнализирующая о кончившемся терпении. – Что здесь такое происходит?
Старик спустился в технический зал, подталкивая перед собой рыдающую и, оглядев комнату, подвёл её к стулу:
— Посиди тут, а я разузнаю что к чему, — по-отцовски сказал он, порылся в кармане и выудил оттуда две конфеты, завёрнутые в бумажку с надписью «Мон Синьор».
— Скушай сладенького. Успокаивает.
Ева развернула знакомую конфетку, положила за щеку и принялась её катать языком. Как прилежная ученица, она сдвинула колени вместе, сложила на них ладони и уставилась на разбитое радио, склонив голову набок.
Немногословный уборщик вернулся наверх и привычно присел на корточки рядом с трупом ощупывая карманы. Они были пусты, но у руки убитого лежал старый ключ весь облепленный маленькими наростами и ракушками.
«Что он хотел с ним сделать? Спрятать? Открыть что-то?»
В этот момент его внимание вновь привлёк нехарактерный для нынешнего времени атрибут.
Это был огромный ящик, украшенный по краю фигурной ковкой с морскими орнаментами. В центре был изображен большой кальмар с извивающимися щупальцами, концы которых расползались к углам крышки. Доски очень истлели от нахождения в морской воде и изобиловали трещинами и рытвинами, заполненными хитрыми сплетениями кораллов. Эдакий природный ажурный рисунок, он как сеть оплетал сундук, добавляя ему прочности и, учитывая его обширность, можно было предположить, что предмету ни одна сотня лет. Спереди расположился причудливый замок в форме всё того же существа со щупальцами и отверстием в центре.
Мужчина вставил ключ в замочную скважину и сделал один оборот ключом. Прозвучало долгое скрежетание, как будто вековые механизмы сдвигались в стороны и из образовавшихся щелей потянуло сырой плесенью и зловонием тухлой рыбьей требухи. Подождав немного, старик откинул тяжёлую крышку в сторону и сильно нахмурился.
1 комментарий