Серая машина Fiat Остановилась на середину пути от города Атрани до Салерно. Здесь,на окраине небольшого поселка, возле небольшого двухэтажного домика вышли двое из машина: рыжеволосая девушка, лет двадцати, но за счет своей тонкости и милости, выглядящая намного моложе и молодой высокий парень, шатен — фотограф.
Они вышли из машины и подошли к входной двери.
— И что мы скажем? — спросил Каллисто, коллега Мими.
— Правду: что думаем сделать передачу о нашем городе и для этого нам нужна какая — то информация от личного лица.
— И откуда ты добыла личный адрес детектива, что 3 года как ушел на пенсию?
Мими кочнула очаровательной рыжей головкой, так что дернулся ее курносый носик, а Каллисто засмотрелся на нее.
— Есть свои меттоды, — просто ответила она.
Они позвонили в дверь.
Через 5 минут дверь открылась, но на пороге, вместо возрастного мужчины появился симпатичный молодой человек. Среднего, не очень высокого роста, темно каштановыми волосами и карими глазами. Он был типажа Мими и от того что он ей симпатичен, рыжик невольно улыбнулась.
— Кто вы? Что тут делаете? — молодой человек говорил с акцентом, которого не было обычно у итальянцев, и сам вопрос звучал дружелюбно, радостно. Такие мелочи, располагали к себе.
— Меня зовут Мими Пеларратти, я телеведущая шоу ***, а этой мой коллега по работе и приятель — фотограф Каллисто Моретти. Мы пришли взять интервью у Абрэмо Джентилле, нам сказали, что он три года назад вышел на пенсию… И он здесь проживает?
В темных глазах молодого человека появились огоньки, словно дьяволята и он слегка улыбнулся.
— Раннее он никогда не брал интервью и не знаю, даст ли вам интервью сейчас. Но он проживает здесь и сейчас занят делами в своей комнате. Я видел вас, по телевизору, знаю кто вы, так что, проходите.
Мими и Каллисто зашли внутрь.
Изнутри домик был таким же уютным и простым, что и снаружи. Везде был минимализм простой мебели, но она была идеальна чистая и протертая от какой — либо пыли. Во всем доме виделся перфекционизм и гармония уюта.
— Меня зовут Доменико Ботичелли, будем знакомы.
— Вы сын, внук Абрэмо Джентилле?
— Племянник. Мой отец работает в городе, а у дяди проблемы со здоровьем. Больное сердце, а своего сына нет. И потому я живу здесь и присматриваю за ним, учась заочно на 2 курсе в высшем юридическом.
Они прошли вглубь дома, к деревянной двери. Доменико постучал дверь, открыл ее и сказал:
— К тебе пришли тут… журналисты. Хотят взять у тебя интервью.
— Журналисты? — в голосе было слышно сильное удивление.
— Да, они хотят взять интервью у тебя.
— Что они хотят узнать?
— Они сами тебе скажут, как зайдут. Ну проходите, — ответил Каллисто и широко открыл дверь в комнату дяди, а сам ушел на кухню.
Мими и Каллисто зашли.
Абрэмо Джентилле был возрастной мужчина лет 65, у него были простые большие очки и седина, но не смотря на все это, взор его был абсолютно ясным, таким, какой у молодых людей.
— Так вы?
— Мими Пеларатти, я представительница компании передачи «Тихие истории в больших городах» пришла взять у вас интервью сегодня.
— А что именно представляет компания?
— Мы рассказываем про различные события в разных маленьких городках, в том числе решили написать и про Атрани. Нам нужно интервью по одному делу в вашей карьере.
— Милая Пеларатти, за то время что я работал, было много дел, о которых я не больно волен рассказывать…- затем он замолчал, взвесил все за и против, и продолжил, — впрочем, я сейчас на пенсии, а дела минувших дней давно устарели, могу и рассказать о чем то.
«Ура», — подумала Мими. Больше всего она беспокоилась, что детектив вообще не согласится дать интервью.
— Вы знаете, расскажите о каком нибудь странном деле, в котором были замешаны дети.
— Дети? — критерий истории показался Джентилле странее всяких дел, которые были у него за время работы.
— Да дети, а вернее, подростки — подтвердила Мими, пытаясь отдаленными намеками обьяснить какое дело ее интересует, но так, чтобы детектив не понял, кто она.
Каллисто смотрел на Пеларатти и не понимал что происходит: это было настолько непохоже на обычное поведение Мими, не обычной легкости в диалоге, не вступительной части в интервью как полагается, она сразу перешла к самому главному, словно ждала этот диалог давно, словно чувствовала, что когда то, так будет.
Мими держала в руках блокнот и ручку, но как заметил Каллисто, пальцы у нее слегка дрожали, а общее эмоциональное состояние походило на злость.
Он с минуту помолчал, обдумывая и внимательно рассматривая лицо Мими и затем произнес:
— Мне кажется ваше лицо смутно и отдаленно знакомым.
— Я веду передачу на 304 канале, там я веду туры по разным городам и рассказываю много интересного.
— Я не смотрю телевизор еще с того времени как пошел работать детективом.
Почувствовав что ее загоняют в угол, Мими тут же вспомнила про вступительную часть интервью и перевела тему:
— Атрани ваш родной город или выросли здесь?
— Я родился, вырос и жил в Атрани до недавнего времени, до тех пор, пока на пенсии не решил, что хочу уехать из города.
— Что больше всего вы любили в своем городе?
— Тем, что этот город являлся моим родным.
— Как давно вы поняли, что хотите стать детективом?
— Я не понимал, это призвание, сама жизнь привела меня на это место.
— Как вы считаете,, вы были хорошим детективом, вы помогли многим людям в раскрытии дел?
— Да, многим.
— Расскажите о каком — нибудь деле, где завязаны дети. Дело в том. Что во всех предыдущих выпусков, так сложилось, что передачи всегда были о взрослых людях, но новую передачу мы хотим посвятить молодежи, подросткам. Такая задумка главного режиссера у нас.
«Мими, что ты несешь?» — подумал Каллисто.
— Я помню разные дела в городе Атрани, были разные случаи, где были замешаны и взрослые и эти.
— Это дело должно быть, странным, необычным. Отличающимся от остальных. Цель нашей передачи — показать, что даже в маленьких городах бывает интересная жизнь и что, самые удивительные случаи происходят в разных уголках мира.
— Хммм, странный случай, — Абрэмо задумался, — я помню разные дела: и раскрытые и нераскрытые и много чего было разного, тяжелого и не очень, но чтобы странное и там были дети….
Он замолчал, где — то пять минут была роковая тишина, И Мими уже решила, что детектив не помнит, как вдруг, Абрэмо произнес:
— Хотя вы знаете, я помню одно дело… Но там… Не сколько дело, сколько я помню один странный момент….
Он снова замолчал.
Мими молча смотрела на лицо детектива: на его морщины, серьезные сдвинутые седые брови и словно видело его более молодого, таким, каким он был в тот день, который он сейчас пытается вспомнить. Пальцы ее сильно сдавили гелевую ручку, так, что начали слегка неметь. А внутри себя, в голове и в груди было словно какое то давление, словно крик о помощи, который она не могла выкрикнуть тогда.
— Я помню, что дело было о тринадцатилетнем мальчике, который стал жертвой насилия, по *** статье, в виде нанесения физических увечий.
Как только Мими услышала о «тринадцатилетнем мальчике», опустилаглаза, куда то в пол, в никуда, и увидела на полу заново картинку прошлого, словно и не было этих девяти лет и все произошло недавно.
Так ее тогда задела эта ситуация с мальчиком.
— Дело так и осталось открытым, поскольку пострадавший многочисленно отказался дать хотя бы какие то показания в адрес своих пострадавших.
В голове Мими отчетливо вспомнился знакомый своеобразный голос и фраза «Есть вещи из моей жизни, о которых я не говорю никогда».
— Но было странно даже не это. Дело проходило где то на окрине города Атрани, в какой то недостройке, но на место поступления звонка в полицию с просьбой о помощи самого мальчика там не было, его нашли побитого в другом месте. В самом здании, за закрытой дверью одного из дальних маленьких комнат под дверью лежала и плакала одна маленькая девочка, она билась в закрытую снаружи дверь, и кричала, просила, чтобы…
— Ей вернули ее медвежонка.
Абрэмо Джентилее пораженно посмотрел на Мими: он понял, кто на самом деле сидит перед ним, и почему лицо этой девушки показалось ему знакомым. Та самая маленькая девочка 12 лет, что была явно не в себе, плакала и кричала и просила, чтобы ей вернули ее медвежонка, и который он тогда сказал, чтобы ее успокоить: «что ее медвежонка вернут, как только смогут», как единственный среди всех, кто понял что речь идет не о игрушечном медвежонке, а о мальчике.
— В деле вы записали, что двое детей были на месте преступления, и что, «видимо», дети играли в прятки и друг девочки случайно закрыл ее в той комнате, и все так, для девочки тогда это и была только игра, но ведь вы прекрасно поняли, что он просто спрятал ее там, чтобы ее не нашли и не тронули.
Какая то боль в груди и то ли обида на себя, то ли на саму жизнь, но как только она договорила фразу, она почувствовала тот ком, мысль, что она молчала так много лет, впервые прорвался через пухлые губки бантиком словами, а теперь рвался наружу через красивые серо — зеленые глаза в виде слез.
Не в силах эмоционально дальше продолжать интервью, Мими вскочила с кресла, выронив ручку на пол и совсем не попрощавшись с детективом, она только подавив слезы, выговорила неестественно высоким голосом, слово «пошли», в адрес Каллисто.
— Спасибо за интервью, Абрэмо Джентилле, спасибо, что уделили нам свое время, — поспешно проговорил Каллисто, пытаясь догнать «убегающую» Мими.
Мими выбежала из дома на улицу и подбежала к машине.
Каллисто ничего не спрашивая, и не уточняя, открыл машину и сел за руль.
Мими тут же села, за ней он и они поехали обратно в Атрани.
Всю дорогу рыжик смотрела на пустынную дорогу и иногда промелькающие деревья, подавляя слезы.
Каллисто ничего не уточнял, не спрашивал, ведь он и так все понял.
Она ехала смотря на мир думая над интервью и над всей ситуацией в целом, не как взрослая девушка, телеведущая — журналистка, а как маленькая, неуслышанная девочка, что все это время сидела где то там в углу и тихо молчала и плакала, когда взрослая Мими устраивала свою жизнь.
Эта малышка сидела и ждала, когда ей позволят заговорить и заплакать при всех также сильно, как тогда, в тот дурацкий день, когда маленькую ее и ее маленького друга обидели и разрушилось после все то, что до этого было построено.