Город утопал в лучах весеннего солнца. Его любимый город.
Капитан Форестье, смакуя каждый шаг, каждую деталь в ему прекрасно известных улицах, шел по мостовой мимо городской площади и наслаждался видом. Люди везде развешивали гирлянды, красные флажки, подметали улицы, торговцы размещали лавки с изображениями лакомств, а его новые рекруты по группам охаживали вверенные участки.
— Вы довольны, месье? Я сказал новичкам не расслабляться и выслеживать, когда соберется толпа, карманников.
— Всех здесь не концентрируй, Филлип. – Генри шагал, заложив руки за спину и наслаждаясь игрой света на окнах. – Пока народ будет здесь, воры могут попытаться проникнуть в их дома. Следите за районами тоже.
— Хорошо, месье. А быстро они влились, да? – Его довольный подопечный следил взглядом за вверенными ему людьми. – Много рекрутов набралось из районов, когда по новому указу теперь за их службу полагается койка и еда. Да и люди стали потихоньку уезжать некоторые.
— Весна начинается, время заниматься посевами и обустраивать огороды. Вот кто может и возвращается в деревню.
— Да и после нашей облавы на банду Вивера, им теперь просто не у кого кормиться.
Форестье кивнул.
— Красота! – Филлип не скрывая восхищения рассматривал юных девушек в красивых платьях. – А здорово они это устроили да? Генрих почему-то резко одумался. Наверное, пожар в его поместье его образумил.
Генри молчал, не его дело комментировать официальную королевскую версию.
— Говорят, он теперь покрыт страшными шрамами и ходит в маске. Его колдунья ему не помогла, заключил ее в замке и все! Как только она пропала, мозги у нег на место встали. А еще говорят, что он уже заключил союз с севером и мы выторговали у них морозостойкие сорта клубней!
— Это хорошо. Последние лет пять у нас зимы лютые и холода приходят быстро. Если это повысит урожай и голод пропадет, я буду ему верен до конца. И своему делу тоже.
— А ваш сын Карл еще не приехал? Вроде к коронации все военные действия на востоке свернули, когда заключили перемирие с линками, а с на южных землях оставили немногочисленные гарнизоны. Хотя бы Лига и гугеноты расслабились. На каком фронте он был? Он, наверное, уже должен вернуться. Как раз к празднику.
Форестье опять кивнул, он поймал себя на мысли, что неосознанно пытался найти лицо сына. Но пока он встретил другого человека.
Пара, сидящая на лошади, направлялась к выходу из города. Капитан поспешил их перехватить.
— Хэй. – Мужчина подошел с боку и схватил узду. – Не ожидал тебя снова увидеть.
Люсьен смущенно кивнул ему. Такого чистого и опрятного Генри сначала не узнал, запомнив его образ из замка. Он заметил девчушку, что сидела сзади него.
— Это твоя сестра, верно?
— Да. И можете нас не задерживать! – Гордо заявила Сильвия, одета в желто-красное платье. – Мы собираемся уехать из Дюпона в деревню.
— Ты так гордо об этом говоришь. Любишь с землей работать? – Улыбнулся ей Генри, вспоминая своих дочерей.
— Да. В городе душно и мало места. Да и земля как-то силу дает. Ближе она что ли. – Задумалась девочка. – Люсьен больше гончарных дел мастер. У него рука под это подогнана.
— Согласен с тобой. Я сам хотел уйти на пенсию и жить на своем участке, но вот, — он указал в сторону молодых людей в характерной красно-черной униформе, — рекруты у меня появились. Решил остаться. Кто их научит уму разуму, если не я?
— Спасибо, капитан, что заговорил с нами, — неожиданно сказал Люсьен и посмотрел ему прямо в глаза открытым и честным взглядом, — спасибо за твою помощь тогда.
Мужчина похлопал себя по кошельку, Форестье ему кивнул в ответ.
— Не за что. Тебе спасибо, за банду. За ее местоположение.
— Всегда пожалуйста. – Ответила за него Сильвия. – Он стеснительный, сам бы долго собирался принимать какие-нибудь шаги к налаживанию нашей жизни.
— Ты его береги, Сильвия. Берегите друг друга. – Кивнул ему Форестье. – Может еще встретимся.
— Мы поедем на север, капитан. В селение недалеко от поместья Шеракю.
— Тогда как-нибудь заеду к вам, навещу.
— Спасибо, капитан за все, берегите себя. – Люсьен пришпорил коня и пара пошла в сторону ворот.
А оттуда на встречу Форестье шла фигура, которую он узнал даже если бы ослеп. Это был молодой человек, уже возмужавший и набравшийся жизненного опыта. Его карие глаза светились от счастья. Генри стоял, пока то не подошел к нему и наконец смог обнять вернувшегося домой сына.
А Люсьен и Сильвия вышли из города и поехали на север. К полудню они уже достигли земли Шеркаю и проезжали мимо поместья, окрашенного в белые и голубые тона. Корбин свернул на гравийную дорогу и подъехал к ажурным воротам. Он не надеялся, что стража его пропустит, они просто стояли и грозно смотрели на него, пока мужчина ездил на лошади взад-перед вдоль забора.
Сильвия начала причитать, не понимая его действия. Люсьен выпросил у нее еще пять минут и подъехал с восточной части. Он не знал, появится ли момент, которого он ждал. Сам он надеялся, что вновь увидит кое-кого, прежде чем отправиться дальше в путь. Всего еще один раз, и его желание будет насыщено.
И этот момент наступил. Люсьен увидел, как во втором окне отодвинулась штора и, открыв ставни, появилась знакомая ему фигура.
Словно нетерпение передалось коню, и лошадь заржала, ускоряя свой шаг. Марго, уже оправившаяся от ран, приобрела весенний румянец. Она удивленно уставилась на гостей. Но она его узнала, высунулась посильнее. Люсьен наконец справился с конем и заставил его стоять на месте. Их взгляды встретились.
— Это кто? Ты ее знаешь? – Сильвия заинтересованно смотрела на его лицо. – Уже пегому неймётся, хочется ехать.
Всего несколько секунд, за которые они вновь заглянули друг другу в души и поняли друг друга.
— Хорошо, уже едем.
Они последний раз встретились взглядами, Марго прошептала что-то, и Люсьен повернул лошадь и поскакал прочь, увозя сестру и тот теплый взгляд карих глаз в своё лучшее будущее.