Глава 1: Школьная столовая
Кусаме и Сидеро учились в одном классе, но никогда особенно не общались.
Кусаме был ленивым мечтателем, который обожал сидеть на задней парте и придумывать планы, как бы сбежать с уроков. Сидеро же был классным старостой, активным и дисциплинированным, с отличной успеваемостью и слегка заносчивым характером.
И всё бы продолжалось в том же духе, если бы однажды не произошла «битва за последний кусок пиццы».
— Эй, это моя пицца! — возмутился Кусаме, когда Сидеро взял последний кусок в столовой.
— Ты слишком долго думал. В школе, как и в жизни, действует правило: кто первый, того и пицца, — невозмутимо ответил Сидеро.
— Это был мой обед! Ты разрушил мой день! — Кусаме драматично схватился за голову.
— Тогда учись быть быстрее.
С тех пор между ними началась негласная война.
—
Глава 2: Противостояние на уроках
Кусаме решил отомстить. Он начал «подкалывать» Сидеро на каждом шагу. То подложит записку «Улыбнись, ты лучше всех» в тетрадь Сидеро, чем вызовет смех класса, то «случайно» сядет на его любимое место в столовой.
Сидеро, разумеется, не оставался в долгу. Он назначал Кусаме ответственным за уборку доски, помогал учителям ловить его на прогулах и даже раскрыл его тайник с комиксами под партой.
— Ты что, охотишься на меня? — однажды вырвалось у Кусаме.
— Просто привожу тебя в порядок, — невозмутимо ответил Сидеро.
—
Глава 3: Школьный проект
Всё изменилось, когда учитель назначил их работать над совместным проектом.
— Вы двое — полные противоположности, но, думаю, вы сможете чему-то научиться друг у друга, — сказал учитель.
— Отлично. Сидеро — глава дисциплины, а я — мастер хаоса. Что может пойти не так? — усмехнулся Кусаме.
С самого начала работа была катастрофой. Сидеро настаивал на расписании и четком плане, а Кусаме хотел «импровизировать». В итоге они оба оказались в библиотеке посреди ночи, споря о том, как оформить проект.
— Почему ты вообще такой правильный? — наконец спросил Кусаме.
— Потому что кто-то должен быть, — ответил Сидеро, впервые улыбнувшись. — А ты почему такой ленивый?
— Потому что… мир без хаоса скучен, — отшутился Кусаме.
Но эта маленькая беседа как-то сблизила их.
—
Глава 4: Признание
День презентации настал. Благодаря совместным усилиям проект оказался успешным, и учитель похвалил их за «прекрасный пример работы в команде».
После уроков Сидеро подошёл к Кусаме:
— Ты был прав насчёт хаоса. Иногда он нужен.
— А ты был прав насчёт порядка. Но только чуть-чуть.
Они рассмеялись, и Сидеро неожиданно предложил:
— Пойдём в кафе? Я угощаю пиццей.
— Только если я съем первый кусок, — хитро ответил Кусаме.
Они так и пошли — двое парней, которые, несмотря на свои различия, нашли общий язык.
И хотя их перепалки продолжались, теперь они носили совсем другой оттенок.
Глава 5: Воспоминания о любви
После школьного проекта Кусаме и Сидеро стали ближе, но каждый продолжал жить своей жизнью. Всё изменилось, когда однажды в классе появилась новая ученица — Линетта. Девушка с тёплой улыбкой и добрым взглядом быстро привлекла внимание всех, но особенно — Сидеро.
Кусаме, конечно, сразу всё понял.
— Сидеро, ты краснеешь, как помидор, каждый раз, когда она заходит в класс. Это уже диагноз.
— Заткнись, — буркнул Сидеро, — это не твоё дело.
Но через неделю произошло невероятное: Сидеро признался Линетте в своих чувствах, и она согласилась пойти с ним на свидание. Кусаме был шокирован.
— Подожди, ты?! И она?! На свидании?! Как это вообще произошло?
— Я просто сказал ей, что она мне нравится. — Сидеро пожал плечами.
— Невероятно. Ты только что уничтожил все мои представления о романтике, — пробормотал Кусаме.
—
Глава 6: Короткое счастье
Сидеро и Линетта начали встречаться. Он старался изо всех сил быть идеальным парнем: носил ей учебники, помогал с домашкой, даже угощал пирожными в столовой. Кусаме наблюдал за всем этим с лёгким сарказмом.
— Ты выглядишь, как персонаж из дорамы. Скоро начнёшь петь под дождём?
Но через пару недель всё начало рушиться. Линетта, оказавшись в центре внимания, быстро поняла, что ей интереснее быть просто друзьями, чем строить отношения. Она честно рассказала Сидеро о своих чувствах.
Сидеро воспринял это стойко. Он только кивнул и сказал:
— Спасибо, что сказала.
—
Глава 7: Поддержка друга
Кусаме нашёл Сидеро в тот же вечер на спортивной площадке. Тот сидел на скамейке, глядя куда-то в пустоту.
— Знаешь, ты выглядишь, как герой трагедии. Это уже не дорама, это фильм, — начал Кусаме, садясь рядом.
Сидеро молчал.
— Ладно, серьёзно. Ты расстроен? Это нормально. Даже у таких идеальных, как ты, бывают промахи.
— Я просто не понимаю, где я ошибся, — наконец ответил Сидеро.
Кусаме задумался на секунду, потом хитро улыбнулся.
— Возможно, твоя ошибка в том, что ты слишком хороший. Может, пора немного расслабиться?
Сидеро усмехнулся.
— Как будто ты мне поможешь.
— Конечно! Я — мастер по части «жизнь без напряжения». Завтра идём в кафе. Я угощаю пиццей.
— Ты? Угощаешь? Неужели ты богат?
— Нет, я просто пойду раньше тебя и съем всё.
Они рассмеялись, и в этот момент Сидеро понял, что, несмотря на всё, у него есть настоящий друг.
—
Глава 8: Начало нового
На следующий день они действительно пошли в кафе. Сидя за столиком и споря, кто съест последний кусок пиццы, Сидеро подумал, что Кусаме прав. Иногда жизнь нужно воспринимать проще.
— Ты знаешь, — сказал он, — может, я и не идеален, но у меня есть ты. И это уже не так плохо.
— Это самое милое, что ты когда-либо говорил, — ответил Кусаме, делая драматическое лицо. — Но если ты сейчас не возьмёшь ещё один кусок пиццы, я съем его за тебя.
И пока они смеялись и подтрунивали друг над другом, мир снова стал для них простым и ярким. Ведь иногда для счастья достаточно знать, что рядом есть человек, который всегда поддержит, даже если всё пойдёт не так.
Глава 9: Время взросления
Годы шли, и школа осталась позади. Сидеро поступил в университет на инженера, а Кусаме выбрал карьеру дизайнера. Они остались лучшими друзьями, поддерживая друг друга даже на расстоянии. Жизнь менялась, но одно оставалось неизменным — их дружба.
Через несколько лет Сидеро получил работу в крупной компании, занимаясь разработкой сложных механизмов, а Кусаме стал известным дизайнером интерьеров. Они часто шутили:
— Кто бы мог подумать, что тот парень, который не мог забить гвоздь, теперь проектирует мосты, — дразнил Кусаме.
— А ты, парень с худшими оценками по черчению, теперь превращаешь дома в произведения искусства, — отвечал Сидеро.
—
Глава 10: Любовь и свадьбы
Со временем каждый из них встретил свою любовь. Сидеро женился на девушке по имени Айлин, с которой он познакомился на работе. Айлин была умной, доброй и невероятно терпеливой — идеальная пара для Сидеро.
Кусаме, в свою очередь, нашёл счастье с Наной, свободолюбивой и творческой художницей, которая разделяла его страсть к искусству и жизни.
Они устроили свадьбы с разницей всего в два месяца, и, конечно, каждый стал свидетелем на свадьбе другого. На торжестве Кусаме, как всегда, не упустил возможности пошутить:
— Сидеро, ты выбрал девушку лучше, чем я ожидал. Ты молодец.
— А ты, Кусаме, в кои-то веки сделал что-то достойное. Женился! — отозвался Сидеро с улыбкой.
Свадьбы прошли весело, с теплотой, смехом и танцами. Они, как всегда, оказались рядом в самый важный момент.
—
Глава 11: Новая глава
Спустя два года у Сидеро и Айлин родился сын, которого они назвали Такуо. Мальчик оказался невероятно любопытным и целеустремлённым, что, несомненно, унаследовал от отца.
Через месяц у Кусаме и Наны появился сын, которого назвали Рэн. Этот малыш был весёлым и артистичным, явно взяв характер своего отца.
Сидеро и Кусаме, как в старые времена, теперь часто встречались, но уже с семьями. Их сыновья играли вместе, а родители с улыбкой наблюдали за ними.
— Знаешь, Такуо точно станет инженером, как я, — с гордостью говорил Сидеро.
— А Рэн будет художником. Или комиком, учитывая его шутки в годовалом возрасте, — отвечал Кусаме.
—
Глава 12: История продолжается
Такуо и Рэн росли вместе, как когда-то их отцы. Они были неразлучны, несмотря на разницу в характерах. Такуо был серьёзным и методичным, а Рэн — непоседливым и творческим.
Однажды, играя на чердаке дома Сидеро, мальчики нашли старый фотоальбом, где были фотографии их отцов в школьные годы.
— Так вот какими были наши папы! — сказал Рэн, глядя на снимок, где юные Сидеро и Кусаме держали в руках кусок пиццы и смеялись.
— Думаешь, мы тоже станем такими друзьями, как они? — спросил Такуо.
— Конечно! Только мы будем ещё круче, — уверенно заявил Рэн.
И так началась новая история — история дружбы двух мальчишек, Такуо и Рэна, которые продолжили традиции своих отцов.
—
Эпилог
Сидеро и Кусаме, сидя на лавочке во дворе, наблюдали за своими сыновьями.
— Знаешь, Кусаме, я счастлив. Мы прожили хорошую жизнь, и наши мальчишки точно справятся.
— Конечно, справятся, — ответил Кусаме, хитро улыбаясь. — У них же такие классные отцы.
Они рассмеялись, и мир вокруг снова стал ярким, наполненным звуками детского смеха и теплотой старой, крепкой дружбы.